Surah 59: Al-Hashr
Total Verses: 24
Progress:
0/24
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
سَبَّحَ
Glorifies
لِلَّهِ
[to] Allah
مَا
whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
ۖ
وَهُوَ
And He
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
No approved translation
2
هُوَ
He
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
أَخْرَجَ
expelled
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِنْ
from
أَهْلِ
(the) People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Scripture
مِن
from
دِيَـٰرِهِمْ
their homes
لِأَوَّلِ
at (the) first
ٱلْحَشْرِ
gathering
ۚ
مَا
Not
ظَنَنتُمْ
you think
أَن
that
يَخْرُجُوا۟
they would leave
ۖ
وَظَنُّوٓا۟
and they thought
أَنَّهُم
that [they]
مَّانِعَتُهُمْ
would defend them
حُصُونُهُم
their fortresses
مِّنَ
against
ٱللَّهِ
Allah
فَأَتَىٰهُمُ
But came to them
ٱللَّهُ
Allah
مِنْ
from
حَيْثُ
where
لَمْ
not
يَحْتَسِبُوا۟
they expected
ۖ
وَقَذَفَ
and He cast
فِى
into
قُلُوبِهِمُ
their hearts
ٱلرُّعْبَ
[the] terror
ۚ
يُخْرِبُونَ
they destroyed
بُيُوتَهُم
their houses
بِأَيْدِيهِمْ
with their hands
وَأَيْدِى
and the hands
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(of) the believers
فَٱعْتَبِرُوا۟
So take a lesson
يَـٰٓأُو۟لِى
O those endowed
ٱلْأَبْصَـٰرِ
(with) insight
No approved translation
3
وَلَوْلَآ
And if not
أَن
[that]
كَتَبَ
(had) decreed
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيْهِمُ
for them
ٱلْجَلَآءَ
the exile
لَعَذَّبَهُمْ
certainly He (would) have punished them
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
ۖ
وَلَهُمْ
and for them
فِى
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
the Hereafter
عَذَابُ
(is) a punishment
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
No approved translation
4
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because [they]
شَآقُّوا۟
they opposed
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
ۖ
وَمَن
And whoever
يُشَآقِّ
opposes
ٱللَّهَ
Allah
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلْعِقَابِ
(in) penalty
No approved translation
5
مَا
Whatever
قَطَعْتُم
you cut down
مِّن
of
لِّينَةٍ
(the) palm-trees
أَوْ
or
تَرَكْتُمُوهَا
you left them
قَآئِمَةً
standing
عَلَىٰٓ
on
أُصُولِهَا
their roots
فَبِإِذْنِ
it (was) by the permission
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلِيُخْزِىَ
and that He may disgrace
ٱلْفَـٰسِقِينَ
the defiantly disobedient
No approved translation
6
وَمَآ
And what
أَفَآءَ
(was) restored
ٱللَّهُ
(by) Allah
عَلَىٰ
to
رَسُولِهِۦ
His Messenger
مِنْهُمْ
from them
فَمَآ
then not
أَوْجَفْتُمْ
you made expedition
عَلَيْهِ
for it
مِنْ
of
خَيْلٍ
horses
وَلَا
and not
رِكَابٍ
camels
وَلَـٰكِنَّ
but
ٱللَّهَ
Allah
يُسَلِّطُ
gives power
رُسُلَهُۥ
(to) His Messengers
عَلَىٰ
over
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful
No approved translation
7
مَّآ
What
أَفَآءَ
(was) restored
ٱللَّهُ
(by) Allah
عَلَىٰ
to
رَسُولِهِۦ
His Messenger
مِنْ
from
أَهْلِ
(the) people
ٱلْقُرَىٰ
(of) the towns
فَلِلَّهِ
(it is) for Allah
وَلِلرَّسُولِ
and His Messenger
وَلِذِى
and for those
ٱلْقُرْبَىٰ
(of) the kindred
وَٱلْيَتَـٰمَىٰ
and the orphans
وَٱلْمَسَـٰكِينِ
and the needy
وَٱبْنِ
and
ٱلسَّبِيلِ
the wayfarer
كَىْ
that
لَا
not
يَكُونَ
it becomes
دُولَةًۢ
a (perpetual) circulation
بَيْنَ
between
ٱلْأَغْنِيَآءِ
the rich
مِنكُمْ
among you
ۚ
وَمَآ
And whatever
ءَاتَىٰكُمُ
gives you
ٱلرَّسُولُ
the Messenger
فَخُذُوهُ
take it
وَمَا
and whatever
نَهَىٰكُمْ
he forbids you
عَنْهُ
from it
فَٱنتَهُوا۟
refrain
ۚ
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
ۖ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلْعِقَابِ
(in) penalty
No approved translation
8
لِلْفُقَرَآءِ
For the poor
ٱلْمُهَـٰجِرِينَ
emigrants
ٱلَّذِينَ
those who
أُخْرِجُوا۟
were expelled
مِن
from
دِيَـٰرِهِمْ
their homes
وَأَمْوَٰلِهِمْ
and their properties
يَبْتَغُونَ
seeking
فَضْلًا
bounty
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
وَرِضْوَٰنًا
and pleasure
وَيَنصُرُونَ
and helping
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥٓ
and His Messenger
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
هُمُ
they
ٱلصَّـٰدِقُونَ
(are) the truthful
No approved translation
9
وَٱلَّذِينَ
And those who
تَبَوَّءُو
settled
ٱلدَّارَ
(in) the home
وَٱلْإِيمَـٰنَ
and (accepted) faith
مِن
from
قَبْلِهِمْ
before them
يُحِبُّونَ
love
مَنْ
(those) who
هَاجَرَ
emigrated
إِلَيْهِمْ
to them
وَلَا
and not
يَجِدُونَ
they find
فِى
in
صُدُورِهِمْ
their breasts
حَاجَةً
any want
مِّمَّآ
of what
أُوتُوا۟
they were given
وَيُؤْثِرُونَ
but prefer
عَلَىٰٓ
over
أَنفُسِهِمْ
themselves
وَلَوْ
even though
كَانَ
was
بِهِمْ
with them
خَصَاصَةٌ
poverty
ۚ
وَمَن
And whoever
يُوقَ
is saved
شُحَّ
(from) stinginess
نَفْسِهِۦ
(of) his soul
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلْمُفْلِحُونَ
(are) the successful ones
No approved translation
10
وَٱلَّذِينَ
And those who
جَآءُو
came
مِنۢ
from
بَعْدِهِمْ
after them
يَقُولُونَ
they say
رَبَّنَا
Our Lord
ٱغْفِرْ
forgive
لَنَا
us
وَلِإِخْوَٰنِنَا
and our brothers
ٱلَّذِينَ
who
سَبَقُونَا
preceded us
بِٱلْإِيمَـٰنِ
in faith
وَلَا
and (do) not
تَجْعَلْ
put
فِى
in
قُلُوبِنَا
our hearts
غِلًّا
any rancor
لِّلَّذِينَ
towards those who
ءَامَنُوا۟
believed
رَبَّنَآ
Our Lord
إِنَّكَ
indeed You
رَءُوفٌ
(are) Full of Kindness
رَّحِيمٌ
Most Merciful
No approved translation
11
أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
إِلَى
[to]
ٱلَّذِينَ
those who
نَافَقُوا۟
(were) hypocrites
يَقُولُونَ
saying
لِإِخْوَٰنِهِمُ
to their brothers
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِنْ
among
أَهْلِ
the People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Scripture
لَئِنْ
If
أُخْرِجْتُمْ
you are expelled
لَنَخْرُجَنَّ
surely we will leave
مَعَكُمْ
with you
وَلَا
and not
نُطِيعُ
we will obey
فِيكُمْ
concerning you
أَحَدًا
anyone
أَبَدًا
ever
وَإِن
and if
قُوتِلْتُمْ
you are fought
لَنَنصُرَنَّكُمْ
certainly we will help you
وَٱللَّهُ
And Allah
يَشْهَدُ
bears witness
إِنَّهُمْ
that they
لَكَـٰذِبُونَ
(are) surely liars
No approved translation
12
لَئِنْ
If
أُخْرِجُوا۟
they are expelled
لَا
not
يَخْرُجُونَ
they will leave
مَعَهُمْ
with them
وَلَئِن
and if
قُوتِلُوا۟
they are fought
لَا
not
يَنصُرُونَهُمْ
they will help them
وَلَئِن
And if
نَّصَرُوهُمْ
they help them
لَيُوَلُّنَّ
certainly they will turn
ٱلْأَدْبَـٰرَ
(their) backs
ثُمَّ
then
لَا
not
يُنصَرُونَ
they will be helped
No approved translation
13
لَأَنتُمْ
Certainly you
أَشَدُّ
(are) more intense
رَهْبَةً
(in) fear
فِى
in
صُدُورِهِم
their breasts
مِّنَ
than
ٱللَّهِ
Allah
ۚ
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
قَوْمٌ
(are) a people
لَّا
(who do) not
يَفْقَهُونَ
understand
No approved translation
14
لَا
Not
يُقَـٰتِلُونَكُمْ
will they fight you
جَمِيعًا
all
إِلَّا
except
فِى
in
قُرًى
towns
مُّحَصَّنَةٍ
fortified
أَوْ
or
مِن
from
وَرَآءِ
behind
جُدُرٍۭ
walls
ۚ
بَأْسُهُم
Their violence
بَيْنَهُمْ
among themselves
شَدِيدٌ
(is) severe
ۚ
تَحْسَبُهُمْ
You think they
جَمِيعًا
(are) united
وَقُلُوبُهُمْ
but their hearts
شَتَّىٰ
(are) divided
ۚ
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
قَوْمٌ
(are) a people
لَّا
not
يَعْقِلُونَ
they reason
No approved translation
15
كَمَثَلِ
Like (the) example
ٱلَّذِينَ
(of) those
مِن
from
قَبْلِهِمْ
before them
قَرِيبًا
shortly
ۖ
ذَاقُوا۟
they tasted
وَبَالَ
(the) evil result
أَمْرِهِمْ
(of) their affair
وَلَهُمْ
and for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful
No approved translation
16
كَمَثَلِ
Like (the) example
ٱلشَّيْطَـٰنِ
(of) the Shaitaan
إِذْ
when
قَالَ
he says
لِلْإِنسَـٰنِ
to man
ٱكْفُرْ
Disbelieve
فَلَمَّا
But when
كَفَرَ
he disbelieves
قَالَ
he says
إِنِّى
Indeed, I am
بَرِىٓءٌ
disassociated
مِّنكَ
from you
إِنِّىٓ
Indeed, [I]
أَخَافُ
I fear
ٱللَّهَ
Allah
رَبَّ
(the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
(of) the worlds
No approved translation
17
فَكَانَ
So will be
عَـٰقِبَتَهُمَآ
(the) end of both of them
أَنَّهُمَا
that they
فِى
(will be) in
ٱلنَّارِ
the Fire
خَـٰلِدَيْنِ
abiding forever
فِيهَا
therein
ۚ
وَذَٰلِكَ
And that
جَزَٰٓؤُا۟
(is the) recompense
ٱلظَّـٰلِمِينَ
(of) the wrongdoers
No approved translation
18
يَـٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
you (who)
ءَامَنُوا۟
believe
ٱتَّقُوا۟
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَلْتَنظُرْ
and let look
نَفْسٌ
every soul
مَّا
what
قَدَّمَتْ
it has sent forth
لِغَدٍ
for tomorrow
ۖ
وَٱتَّقُوا۟
and fear
ٱللَّهَ
Allah
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
خَبِيرٌۢ
(is) All-Aware
بِمَا
of what
تَعْمَلُونَ
you do
No approved translation
19
وَلَا
And (do) not
تَكُونُوا۟
be
كَٱلَّذِينَ
like those who
نَسُوا۟
forgot
ٱللَّهَ
Allah
فَأَنسَىٰهُمْ
so He made them forget
أَنفُسَهُمْ
themselves
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
هُمُ
[they]
ٱلْفَـٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient
No approved translation
20
لَا
Not
يَسْتَوِىٓ
equal
أَصْحَـٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
وَأَصْحَـٰبُ
and (the) companions
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
ۚ
أَصْحَـٰبُ
(The) companions
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
هُمُ
they
ٱلْفَآئِزُونَ
(are) the achievers
No approved translation
21
لَوْ
If
أَنزَلْنَا
We (had) sent down
هَـٰذَا
this
ٱلْقُرْءَانَ
Quran
عَلَىٰ
on
جَبَلٍ
a mountain
لَّرَأَيْتَهُۥ
surely you (would) have seen it
خَـٰشِعًا
humbled
مُّتَصَدِّعًا
breaking asunder
مِّنْ
from
خَشْيَةِ
(the) fear
ٱللَّهِ
(of) Allah
ۚ
وَتِلْكَ
And these
ٱلْأَمْثَـٰلُ
examples
نَضْرِبُهَا
We present them
لِلنَّاسِ
to the people
لَعَلَّهُمْ
so that they may
يَتَفَكَّرُونَ
give thought
No approved translation
22
هُوَ
He
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلَّذِى
the One Who
لَآ
(there is) no
إِلَـٰهَ
god
إِلَّا
but
هُوَ
He
ۖ
عَـٰلِمُ
(the) All-Knower
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
وَٱلشَّهَـٰدَةِ
and the witnessed
ۖ
هُوَ
He
ٱلرَّحْمَـٰنُ
(is) the Most Gracious
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
No approved translation
23
هُوَ
He
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلَّذِى
the One Who
لَآ
(there is) no
إِلَـٰهَ
god
إِلَّا
but
هُوَ
He
ٱلْمَلِكُ
the Sovereign
ٱلْقُدُّوسُ
the Holy One
ٱلسَّلَـٰمُ
the Giver of Peace
ٱلْمُؤْمِنُ
the Giver of Security
ٱلْمُهَيْمِنُ
the Guardian
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
ٱلْجَبَّارُ
the Irresistible
ٱلْمُتَكَبِّرُ
the Supreme
ۚ
سُبْحَـٰنَ
Glory (be to)
ٱللَّهِ
Allah
عَمَّا
from what
يُشْرِكُونَ
they associate (with Him)
No approved translation
24
هُوَ
He
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلْخَـٰلِقُ
the Creator
ٱلْبَارِئُ
the Inventor
ٱلْمُصَوِّرُ
the Fashioner
ۖ
لَهُ
For Him
ٱلْأَسْمَآءُ
(are) the names
ٱلْحُسْنَىٰ
the beautiful
ۚ
يُسَبِّحُ
Glorifies
لَهُۥ
Him
مَا
whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ۖ
وَهُوَ
And He
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
No approved translation