Surah 33: Al-Ahzab
Total Verses: 73
Progress:
0/73
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
يَـٰٓأَيُّهَا
O Prophet
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet
ٱتَّقِ
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَلَا
and (do) not
تُطِعِ
obey
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ
and the hypocrites
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
عَلِيمًا
All-Knower
حَكِيمًا
All-Wise
No approved translation
2
وَٱتَّبِعْ
And follow
مَا
what
يُوحَىٰٓ
is inspired
إِلَيْكَ
to you
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
بِمَا
of what
تَعْمَلُونَ
you do
خَبِيرًا
All-Aware
No approved translation
3
وَتَوَكَّلْ
And put your trust
عَلَى
in
ٱللَّهِ
Allah
ۚ
وَكَفَىٰ
And Allah is sufficient
بِٱللَّهِ
And Allah is sufficient
وَكِيلًا
(as) Disposer of affairs
No approved translation
4
مَّا
Not
جَعَلَ
Allah (has) made
ٱللَّهُ
Allah (has) made
لِرَجُلٍ
for any man
مِّن
[of]
قَلْبَيْنِ
two hearts
فِى
in
جَوْفِهِۦ
his interior
ۚ
وَمَا
And not
جَعَلَ
He (has) made
أَزْوَٰجَكُمُ
your wives
ٱلَّـٰٓـِٔى
whom
تُظَـٰهِرُونَ
you declare unlawful
مِنْهُنَّ
[of them]
أُمَّهَـٰتِكُمْ
(as) your mothers
ۚ
وَمَا
And not
جَعَلَ
He has made
أَدْعِيَآءَكُمْ
your adopted sons
أَبْنَآءَكُمْ
your sons
ۚ
ذَٰلِكُمْ
That
قَوْلُكُم
(is) your saying
بِأَفْوَٰهِكُمْ
by your mouths
ۖ
وَٱللَّهُ
but Allah
يَقُولُ
says
ٱلْحَقَّ
the truth
وَهُوَ
and He
يَهْدِى
guides
ٱلسَّبِيلَ
(to) the Way
No approved translation
5
ٱدْعُوهُمْ
Call them
لِـَٔابَآئِهِمْ
by their fathers
هُوَ
it
أَقْسَطُ
(is) more just
عِندَ
near
ٱللَّهِ
Allah
ۚ
فَإِن
But if
لَّمْ
not
تَعْلَمُوٓا۟
you know
ءَابَآءَهُمْ
their fathers
فَإِخْوَٰنُكُمْ
then (they are) your brothers
فِى
in
ٱلدِّينِ
[the] religion
وَمَوَٰلِيكُمْ
and your friends
ۚ
وَلَيْسَ
But not is
عَلَيْكُمْ
upon you
جُنَاحٌ
any blame
فِيمَآ
in what
أَخْطَأْتُم
you made a mistake
بِهِۦ
in it
وَلَـٰكِن
but
مَّا
what
تَعَمَّدَتْ
intended
قُلُوبُكُمْ
your hearts
ۚ
وَكَانَ
And Allah
ٱللَّهُ
And Allah
غَفُورًا
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Most Merciful
No approved translation
6
ٱلنَّبِىُّ
The Prophet
أَوْلَىٰ
(is) closer
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
to the believers
مِنْ
than
أَنفُسِهِمْ
their own selves
ۖ
وَأَزْوَٰجُهُۥٓ
and his wives
أُمَّهَـٰتُهُمْ
(are) their mothers
ۗ
وَأُو۟لُوا۟
And possessors
ٱلْأَرْحَامِ
(of) relationships
بَعْضُهُمْ
some of them
أَوْلَىٰ
(are) closer
بِبَعْضٍ
to another
فِى
in
كِتَـٰبِ
(the) Decree
ٱللَّهِ
(of) Allah
مِنَ
than
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ
and the emigrants
إِلَّآ
except
أَن
that
تَفْعَلُوٓا۟
you do
إِلَىٰٓ
to
أَوْلِيَآئِكُم
your friends
مَّعْرُوفًا
a kindness
ۚ
كَانَ
That is
ذَٰلِكَ
That is
فِى
in
ٱلْكِتَـٰبِ
the Book
مَسْطُورًا
written
No approved translation
7
وَإِذْ
And when
أَخَذْنَا
We took
مِنَ
from
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
the Prophets
مِيثَـٰقَهُمْ
their Covenant
وَمِنكَ
and from you
وَمِن
and from
نُّوحٍ
Nuh
وَإِبْرَٰهِيمَ
and Ibrahim
وَمُوسَىٰ
and Musa
وَعِيسَى
and Isa
ٱبْنِ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ۖ
وَأَخَذْنَا
And We took
مِنْهُم
from them
مِّيثَـٰقًا
a covenant
غَلِيظًا
strong
No approved translation
8
لِّيَسْـَٔلَ
That He may ask
ٱلصَّـٰدِقِينَ
the truthful
عَن
about
صِدْقِهِمْ
their truth
ۚ
وَأَعَدَّ
And He has prepared
لِلْكَـٰفِرِينَ
for the disbelievers
عَذَابًا
a punishment
أَلِيمًا
painful
No approved translation
9
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱذْكُرُوا۟
Remember
نِعْمَةَ
(the) Favor
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
إِذْ
when
جَآءَتْكُمْ
came to you
جُنُودٌ
(the) hosts
فَأَرْسَلْنَا
and We sent
عَلَيْهِمْ
upon them
رِيحًا
a wind
وَجُنُودًا
and hosts
لَّمْ
not
تَرَوْهَا
you (could) see them
ۚ
وَكَانَ
And Allah is
ٱللَّهُ
And Allah is
بِمَا
of what
تَعْمَلُونَ
you do
بَصِيرًا
All-Seer
No approved translation
10
إِذْ
When
جَآءُوكُم
they came upon you
مِّن
from
فَوْقِكُمْ
above you
وَمِنْ
and from
أَسْفَلَ
below
مِنكُمْ
you
وَإِذْ
and when
زَاغَتِ
grew wild
ٱلْأَبْصَـٰرُ
the eyes
وَبَلَغَتِ
and reached
ٱلْقُلُوبُ
the hearts
ٱلْحَنَاجِرَ
the throats
وَتَظُنُّونَ
and you assumed
بِٱللَّهِ
about Allah
ٱلظُّنُونَا۠
the assumptions
No approved translation
11
هُنَالِكَ
There
ٱبْتُلِىَ
were tried
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
وَزُلْزِلُوا۟
and shaken
زِلْزَالًا
(with a) shake
شَدِيدًا
severe
No approved translation
12
وَإِذْ
And when
يَقُولُ
said
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
the hypocrites
وَٱلَّذِينَ
and those
فِى
in
قُلُوبِهِم
their hearts
مَّرَضٌ
(was) a disease
مَّا
Not
وَعَدَنَا
Allah promised us
ٱللَّهُ
Allah promised us
وَرَسُولُهُۥٓ
and His messenger
إِلَّا
except
غُرُورًا
delusion
No approved translation
13
وَإِذْ
And when
قَالَت
said
طَّآئِفَةٌ
a party
مِّنْهُمْ
of them
يَـٰٓأَهْلَ
O People
يَثْرِبَ
(of) Yathrib
لَا
No
مُقَامَ
stand
لَكُمْ
for you
فَٱرْجِعُوا۟
so return
ۚ
وَيَسْتَـْٔذِنُ
And asked permission
فَرِيقٌ
a group
مِّنْهُمُ
of them
ٱلنَّبِىَّ
(from) the Prophet
يَقُولُونَ
saying
إِنَّ
Indeed
بُيُوتَنَا
our houses
عَوْرَةٌ
(are) exposed
وَمَا
and not
هِىَ
they
بِعَوْرَةٍ
(were) exposed
ۖ
إِن
Not
يُرِيدُونَ
they wished
إِلَّا
but
فِرَارًا
to flee
No approved translation
14
وَلَوْ
And if
دُخِلَتْ
had been entered
عَلَيْهِم
upon them
مِّنْ
from
أَقْطَارِهَا
all its sides
ثُمَّ
then
سُئِلُوا۟
they had been asked
ٱلْفِتْنَةَ
the treachery
لَـَٔاتَوْهَا
they (would) have certainly done it
وَمَا
and not
تَلَبَّثُوا۟
they (would) have hesitated
بِهَآ
over it
إِلَّا
except
يَسِيرًا
a little
No approved translation
15
وَلَقَدْ
And certainly
كَانُوا۟
they had
عَـٰهَدُوا۟
promised
ٱللَّهَ
Allah
مِن
before
قَبْلُ
before
لَا
not
يُوَلُّونَ
they would turn
ٱلْأَدْبَـٰرَ
their backs
ۚ
وَكَانَ
And is
عَهْدُ
(the) promise
ٱللَّهِ
(to) Allah
مَسْـُٔولًا
to be questioned
No approved translation
16
قُل
Say
لَّن
Never
يَنفَعَكُمُ
will benefit you
ٱلْفِرَارُ
the fleeing
إِن
if
فَرَرْتُم
you flee
مِّنَ
from
ٱلْمَوْتِ
death
أَوِ
or
ٱلْقَتْلِ
killing
وَإِذًا
and then
لَّا
not
تُمَتَّعُونَ
you will be allowed to enjoy
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a little
No approved translation
17
قُلْ
Say
مَن
Who
ذَا
(is) it that
ٱلَّذِى
(is) it that
يَعْصِمُكُم
(can) protect you
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
إِنْ
If
أَرَادَ
He intends
بِكُمْ
for you
سُوٓءًا
any harm
أَوْ
or
أَرَادَ
He intends
بِكُمْ
for you
رَحْمَةً
a mercy
ۚ
وَلَا
And not
يَجِدُونَ
they will find
لَهُم
for them
مِّن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
وَلِيًّا
any protector
وَلَا
and not
نَصِيرًا
any helper
No approved translation
18
قَدْ
Verily
يَعْلَمُ
Allah knows
ٱللَّهُ
Allah knows
ٱلْمُعَوِّقِينَ
those who hinder
مِنكُمْ
among you
وَٱلْقَآئِلِينَ
and those who say
لِإِخْوَٰنِهِمْ
to their brothers
هَلُمَّ
Come
إِلَيْنَا
to us
ۖ
وَلَا
and not
يَأْتُونَ
they come
ٱلْبَأْسَ
(to) the battle
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a few
No approved translation
19
أَشِحَّةً
Miserly
عَلَيْكُمْ
towards you
ۖ
فَإِذَا
But when
جَآءَ
comes
ٱلْخَوْفُ
the fear
رَأَيْتَهُمْ
you see them
يَنظُرُونَ
looking
إِلَيْكَ
at you
تَدُورُ
revolving
أَعْيُنُهُمْ
their eyes
كَٱلَّذِى
like one who
يُغْشَىٰ
faints
عَلَيْهِ
faints
مِنَ
from
ٱلْمَوْتِ
[the] death
ۖ
فَإِذَا
But when
ذَهَبَ
departs
ٱلْخَوْفُ
the fear
سَلَقُوكُم
they smite you
بِأَلْسِنَةٍ
with tongues
حِدَادٍ
sharp
أَشِحَّةً
miserly
عَلَى
towards
ٱلْخَيْرِ
the good
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
لَمْ
not
يُؤْمِنُوا۟
they have believed
فَأَحْبَطَ
so Allah made worthless
ٱللَّهُ
so Allah made worthless
أَعْمَـٰلَهُمْ
their deeds
ۚ
وَكَانَ
And is
ذَٰلِكَ
that
عَلَى
for
ٱللَّهِ
Allah
يَسِيرًا
easy
No approved translation
20
يَحْسَبُونَ
They think
ٱلْأَحْزَابَ
the confederates
لَمْ
(have) not
يَذْهَبُوا۟
withdrawn
ۖ
وَإِن
And if
يَأْتِ
(should) come
ٱلْأَحْزَابُ
the confederates
يَوَدُّوا۟
they would wish
لَوْ
if
أَنَّهُم
that they (were)
بَادُونَ
living in (the) desert
فِى
among
ٱلْأَعْرَابِ
the Bedouins
يَسْـَٔلُونَ
asking
عَنْ
about
أَنۢبَآئِكُمْ
your news
ۖ
وَلَوْ
And if
كَانُوا۟
they were
فِيكُم
among you
مَّا
not
قَـٰتَلُوٓا۟
they would fight
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a little
No approved translation
21
لَّقَدْ
Certainly
كَانَ
is
لَكُمْ
for you
فِى
in
رَسُولِ
(the) Messenger
ٱللَّهِ
(of) Allah
أُسْوَةٌ
an excellent example
حَسَنَةٌ
an excellent example
لِّمَن
for (one) who
كَانَ
has
يَرْجُوا۟
hope
ٱللَّهَ
(in) Allah
وَٱلْيَوْمَ
and the Day
ٱلْـَٔاخِرَ
the Last
وَذَكَرَ
and remembers
ٱللَّهَ
Allah
كَثِيرًا
much
No approved translation
22
وَلَمَّا
And when
رَءَا
saw
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
ٱلْأَحْزَابَ
the confederates
قَالُوا۟
they said
هَـٰذَا
This
مَا
(is) what
وَعَدَنَا
Allah promised us
ٱللَّهُ
Allah promised us
وَرَسُولُهُۥ
and His Messenger
وَصَدَقَ
and Allah spoke the truth
ٱللَّهُ
and Allah spoke the truth
وَرَسُولُهُۥ
and His Messenger
ۚ
وَمَا
And not
زَادَهُمْ
it increased them
إِلَّآ
except
إِيمَـٰنًا
(in) faith
وَتَسْلِيمًا
and submission
No approved translation
23
مِّنَ
Among
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
رِجَالٌ
(are) men
صَدَقُوا۟
(who) have been true
مَا
(to) what
عَـٰهَدُوا۟
they promised Allah
ٱللَّهَ
they promised Allah
عَلَيْهِ
[on it]
ۖ
فَمِنْهُم
And among them
مَّن
(is he) who
قَضَىٰ
has fulfilled
نَحْبَهُۥ
his vow
وَمِنْهُم
and among them
مَّن
(is he) who
يَنتَظِرُ
awaits
ۖ
وَمَا
And not
بَدَّلُوا۟
they alter
تَبْدِيلًا
(by) any alteration
No approved translation
24
لِّيَجْزِىَ
That Allah may reward
ٱللَّهُ
That Allah may reward
ٱلصَّـٰدِقِينَ
the truthful
بِصِدْقِهِمْ
for their truth
وَيُعَذِّبَ
and punish
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
the hypocrites
إِن
if
شَآءَ
He wills
أَوْ
or
يَتُوبَ
turn in mercy
عَلَيْهِمْ
to them
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
غَفُورًا
Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Most Merciful
No approved translation
25
وَرَدَّ
And Allah turned back
ٱللَّهُ
And Allah turned back
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
بِغَيْظِهِمْ
in their rage
لَمْ
not
يَنَالُوا۟
they obtained
خَيْرًا
any good
ۚ
وَكَفَى
And sufficient is
ٱللَّهُ
Allah
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(for) the believers
ٱلْقِتَالَ
(in) the battle
ۚ
وَكَانَ
and Allah is
ٱللَّهُ
and Allah is
قَوِيًّا
All-Strong
عَزِيزًا
All-Mighty
No approved translation
26
وَأَنزَلَ
And He brought down
ٱلَّذِينَ
those who
ظَـٰهَرُوهُم
backed them
مِّنْ
among
أَهْلِ
(the) People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Scripture
مِن
from
صَيَاصِيهِمْ
their fortresses
وَقَذَفَ
and cast
فِى
into
قُلُوبِهِمُ
their hearts
ٱلرُّعْبَ
[the] terror
فَرِيقًا
a group
تَقْتُلُونَ
you killed
وَتَأْسِرُونَ
and you took captive
فَرِيقًا
a group
No approved translation
27
وَأَوْرَثَكُمْ
And He caused you to inherit
أَرْضَهُمْ
their land
وَدِيَـٰرَهُمْ
and their houses
وَأَمْوَٰلَهُمْ
and their properties
وَأَرْضًا
and a land
لَّمْ
not
تَطَـُٔوهَا
you (had) trodden
ۚ
وَكَانَ
And Allah is
ٱللَّهُ
And Allah is
عَلَىٰ
on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرًا
All-Powerful
No approved translation
28
يَـٰٓأَيُّهَا
O Prophet
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet
قُل
Say
لِّأَزْوَٰجِكَ
to your wives
إِن
If
كُنتُنَّ
you
تُرِدْنَ
desire
ٱلْحَيَوٰةَ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
وَزِينَتَهَا
and its adornment
فَتَعَالَيْنَ
then come
أُمَتِّعْكُنَّ
I will provide for you
وَأُسَرِّحْكُنَّ
and release you
سَرَاحًا
(with) a release
جَمِيلًا
good
No approved translation
29
وَإِن
But if
كُنتُنَّ
you
تُرِدْنَ
desire
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
وَٱلدَّارَ
and the Home
ٱلْـَٔاخِرَةَ
(of) the Hereafter
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
أَعَدَّ
has prepared
لِلْمُحْسِنَـٰتِ
for the good-doers
مِنكُنَّ
among you
أَجْرًا
a reward
عَظِيمًا
great
No approved translation
30
يَـٰنِسَآءَ
O wives
ٱلنَّبِىِّ
(of) the Prophet
مَن
Whoever
يَأْتِ
commits
مِنكُنَّ
from you
بِفَـٰحِشَةٍ
immorality
مُّبَيِّنَةٍ
clear
يُضَـٰعَفْ
will be doubled
لَهَا
for her
ٱلْعَذَابُ
the punishment
ضِعْفَيْنِ
two fold
ۚ
وَكَانَ
And that is
ذَٰلِكَ
And that is
عَلَى
for
ٱللَّهِ
Allah
يَسِيرًا
easy
No approved translation
31
وَمَن
And whoever
يَقْنُتْ
is obedient
مِنكُنَّ
among you
لِلَّهِ
to Allah
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
وَتَعْمَلْ
and does
صَـٰلِحًا
righteousness
نُّؤْتِهَآ
We will give her
أَجْرَهَا
her reward
مَرَّتَيْنِ
twice
وَأَعْتَدْنَا
and We have prepared
لَهَا
for her
رِزْقًا
a provision
كَرِيمًا
noble
No approved translation
32
يَـٰنِسَآءَ
O wives
ٱلنَّبِىِّ
(of) the Prophet
لَسْتُنَّ
You are not
كَأَحَدٍ
like anyone
مِّنَ
among
ٱلنِّسَآءِ
the women
ۚ
إِنِ
If
ٱتَّقَيْتُنَّ
you fear (Allah)
فَلَا
then (do) not
تَخْضَعْنَ
be soft
بِٱلْقَوْلِ
in speech
فَيَطْمَعَ
lest should be moved with desire
ٱلَّذِى
he who
فِى
in
قَلْبِهِۦ
his heart
مَرَضٌ
(is) a disease
وَقُلْنَ
but say
قَوْلًا
a word
مَّعْرُوفًا
appropriate
No approved translation
33
وَقَرْنَ
And stay
فِى
in
بُيُوتِكُنَّ
your houses
وَلَا
and (do) not
تَبَرَّجْنَ
display yourselves
تَبَرُّجَ
(as was the) display
ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ
(of the times of) ignorance
ٱلْأُولَىٰ
the former
ۖ
وَأَقِمْنَ
And establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَءَاتِينَ
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
وَأَطِعْنَ
and obey
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥٓ
and His Messenger
ۚ
إِنَّمَا
Only
يُرِيدُ
Allah wishes
ٱللَّهُ
Allah wishes
لِيُذْهِبَ
to remove
عَنكُمُ
from you
ٱلرِّجْسَ
the impurity
أَهْلَ
(O) People
ٱلْبَيْتِ
(of) the House
وَيُطَهِّرَكُمْ
And to purify you
تَطْهِيرًا
(with thorough) purification
No approved translation
34
وَٱذْكُرْنَ
And remember
مَا
what
يُتْلَىٰ
is recited
فِى
in
بُيُوتِكُنَّ
your houses
مِنْ
of
ءَايَـٰتِ
(the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَٱلْحِكْمَةِ
and the wisdom
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
لَطِيفًا
All-Subtle
خَبِيرًا
All-Aware
No approved translation
35
إِنَّ
Indeed
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslim men
وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ
and the Muslim women
وَٱلْمُؤْمِنِينَ
and the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
and the believing women
وَٱلْقَـٰنِتِينَ
and the obedient men
وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ
and the obedient women
وَٱلصَّـٰدِقِينَ
and the truthful men
وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ
and the truthful women
وَٱلصَّـٰبِرِينَ
and the patient men
وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ
and the patient women
وَٱلْخَـٰشِعِينَ
and the humble men
وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ
and the humble women
وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ
and the men who give charity
وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ
and the women who give charity
وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ
and the men who fast
وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ
and the women who fast
وَٱلْحَـٰفِظِينَ
and the men who guard
فُرُوجَهُمْ
their chastity
وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ
and the women who guard (it)
وَٱلذَّٰكِرِينَ
and the men who remember
ٱللَّهَ
Allah
كَثِيرًا
much
وَٱلذَّٰكِرَٰتِ
and the women who remember
أَعَدَّ
Allah has prepared
ٱللَّهُ
Allah has prepared
لَهُم
for them
مَّغْفِرَةً
forgiveness
وَأَجْرًا
and a reward
عَظِيمًا
great
No approved translation
36
وَمَا
And not
كَانَ
(it) is
لِمُؤْمِنٍ
for a believing man
وَلَا
and not
مُؤْمِنَةٍ
(for) a believing woman
إِذَا
when
قَضَى
Allah has decided
ٱللَّهُ
Allah has decided
وَرَسُولُهُۥٓ
and His Messenger
أَمْرًا
a matter
أَن
that
يَكُونَ
(there) should be
لَهُمُ
for them
ٱلْخِيَرَةُ
(any) choice
مِنْ
about
أَمْرِهِمْ
their affair
ۗ
وَمَن
And whoever
يَعْصِ
disobeys
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
فَقَدْ
certainly
ضَلَّ
he (has) strayed
ضَلَـٰلًا
(into) error
مُّبِينًا
clear
No approved translation
37
وَإِذْ
And when
تَقُولُ
you said
لِلَّذِىٓ
to the one
أَنْعَمَ
Allah bestowed favor
ٱللَّهُ
Allah bestowed favor
عَلَيْهِ
on him
وَأَنْعَمْتَ
and you bestowed favor
عَلَيْهِ
on him
أَمْسِكْ
Keep
عَلَيْكَ
to yourself
زَوْجَكَ
your wife
وَٱتَّقِ
and fear
ٱللَّهَ
Allah
وَتُخْفِى
But you concealed
فِى
within
نَفْسِكَ
yourself
مَا
what
ٱللَّهُ
Allah
مُبْدِيهِ
(was to) disclose
وَتَخْشَى
And you fear
ٱلنَّاسَ
the people
وَٱللَّهُ
while Allah
أَحَقُّ
has more right
أَن
that
تَخْشَىٰهُ
you (should) fear Him
ۖ
فَلَمَّا
So when
قَضَىٰ
ended
زَيْدٌ
Zaid
مِّنْهَا
from her
وَطَرًا
necessary (formalities)
زَوَّجْنَـٰكَهَا
We married her to you
لِكَىْ
so that
لَا
not
يَكُونَ
there be
عَلَى
on
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
حَرَجٌ
any discomfort
فِىٓ
concerning
أَزْوَٰجِ
the wives
أَدْعِيَآئِهِمْ
(of) their adopted sons
إِذَا
when
قَضَوْا۟
they have ended
مِنْهُنَّ
from them
وَطَرًا
necessary (formalities)
ۚ
وَكَانَ
And is
أَمْرُ
(the) Command
ٱللَّهِ
(of) Allah
مَفْعُولًا
accomplished
No approved translation
38
مَّا
Not
كَانَ
(there can) be
عَلَى
upon
ٱلنَّبِىِّ
the Prophet
مِنْ
any
حَرَجٍ
discomfort
فِيمَا
in what
فَرَضَ
Allah has imposed
ٱللَّهُ
Allah has imposed
لَهُۥ
on him
ۖ
سُنَّةَ
(That is the) Way
ٱللَّهِ
(of) Allah
فِى
concerning
ٱلَّذِينَ
those who
خَلَوْا۟
passed away
مِن
before
قَبْلُ
before
ۚ
وَكَانَ
And is
أَمْرُ
(the) Command
ٱللَّهِ
(of) Allah
قَدَرًا
a decree
مَّقْدُورًا
destined
No approved translation
39
ٱلَّذِينَ
Those who
يُبَلِّغُونَ
convey
رِسَـٰلَـٰتِ
(the) Messages
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَيَخْشَوْنَهُۥ
and fear Him
وَلَا
and (do) not
يَخْشَوْنَ
fear
أَحَدًا
anyone
إِلَّا
except
ٱللَّهَ
Allah
ۗ
وَكَفَىٰ
And sufficient is Allah
بِٱللَّهِ
And sufficient is Allah
حَسِيبًا
(as) a Reckoner
No approved translation
40
مَّا
Not
كَانَ
is
مُحَمَّدٌ
Muhammad
أَبَآ
(the) father
أَحَدٍ
(of) anyone
مِّن
of
رِّجَالِكُمْ
your men
وَلَـٰكِن
but
رَّسُولَ
(he is the) Messenger
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَخَاتَمَ
and Seal
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
(of) the Prophets
ۗ
وَكَانَ
And Allah is
ٱللَّهُ
And Allah is
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَلِيمًا
All-Knower
No approved translation
41
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوا۟
O you who believe
ٱذْكُرُوا۟
Remember
ٱللَّهَ
Allah
ذِكْرًا
(with) remembrance
كَثِيرًا
much
No approved translation
42
وَسَبِّحُوهُ
And glorify Him
بُكْرَةً
morning
وَأَصِيلًا
and evening
No approved translation
43
هُوَ
He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
يُصَلِّى
sends His blessings
عَلَيْكُمْ
upon you
وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ
and His Angels
لِيُخْرِجَكُم
so that He may bring you out
مِّنَ
from
ٱلظُّلُمَـٰتِ
the darkness[es]
إِلَى
to
ٱلنُّورِ
the light
ۚ
وَكَانَ
And He is
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
to the believers
رَحِيمًا
Merciful
No approved translation
44
تَحِيَّتُهُمْ
Their greetings
يَوْمَ
(on the) Day
يَلْقَوْنَهُۥ
they will meet Him
سَلَـٰمٌ
(will be), "Peace
ۚ
وَأَعَدَّ
and He has prepared
لَهُمْ
for them
أَجْرًا
a reward
كَرِيمًا
noble
No approved translation
45
يَـٰٓأَيُّهَا
O Prophet
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet
إِنَّآ
Indeed, We
أَرْسَلْنَـٰكَ
have sent you
شَـٰهِدًا
(as) a witness
وَمُبَشِّرًا
and a bearer of glad tidings
وَنَذِيرًا
and (as) a warner
No approved translation
46
وَدَاعِيًا
And as one who invites
إِلَى
to
ٱللَّهِ
Allah
بِإِذْنِهِۦ
by His permission
وَسِرَاجًا
and (as) a lamp
مُّنِيرًا
illuminating
No approved translation
47
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(to) the believers
بِأَنَّ
that
لَهُم
for them
مِّنَ
(is) from
ٱللَّهِ
Allah
فَضْلًا
a Bounty
كَبِيرًا
great
No approved translation
48
وَلَا
And (do) not
تُطِعِ
obey
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ
and the hypocrites
وَدَعْ
and disregard
أَذَىٰهُمْ
their harm
وَتَوَكَّلْ
and put your trust
عَلَى
in
ٱللَّهِ
Allah
ۚ
وَكَفَىٰ
And sufficient is Allah
بِٱللَّهِ
And sufficient is Allah
وَكِيلًا
(as) a Trustee
No approved translation
49
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe
إِذَا
When
نَكَحْتُمُ
you marry
ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
believing women
ثُمَّ
and then
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
divorce them
مِن
before
قَبْلِ
before
أَن
[that]
تَمَسُّوهُنَّ
you have touched them
فَمَا
then not
لَكُمْ
for you
عَلَيْهِنَّ
on them
مِنْ
any
عِدَّةٍ
waiting period
تَعْتَدُّونَهَا
(to) count concerning them
ۖ
فَمَتِّعُوهُنَّ
So provide for them
وَسَرِّحُوهُنَّ
and release them
سَرَاحًا
(with) a release
جَمِيلًا
good
No approved translation
50
يَـٰٓأَيُّهَا
O Prophet
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet
إِنَّآ
Indeed, We
أَحْلَلْنَا
[We] have made lawful
لَكَ
to you
أَزْوَٰجَكَ
your wives
ٱلَّـٰتِىٓ
(to) whom
ءَاتَيْتَ
you have given
أُجُورَهُنَّ
their bridal money
وَمَا
and whom
مَلَكَتْ
you rightfully possess
يَمِينُكَ
you rightfully possess
مِمَّآ
from those (whom)
أَفَآءَ
Allah has given
ٱللَّهُ
Allah has given
عَلَيْكَ
to you
وَبَنَاتِ
and (the) daughters
عَمِّكَ
(of) your paternal uncles
وَبَنَاتِ
and (the) daughters
عَمَّـٰتِكَ
(of) your paternal aunts
وَبَنَاتِ
and (the) daughters
خَالِكَ
(of) your maternal uncles
وَبَنَاتِ
and (the) daughters
خَـٰلَـٰتِكَ
(of) your maternal aunts
ٱلَّـٰتِى
who
هَاجَرْنَ
emigrated
مَعَكَ
with you
وَٱمْرَأَةً
and a woman
مُّؤْمِنَةً
believing
إِن
if
وَهَبَتْ
she gives
نَفْسَهَا
herself
لِلنَّبِىِّ
to the Prophet
إِنْ
if
أَرَادَ
wishes
ٱلنَّبِىُّ
the Prophet
أَن
to
يَسْتَنكِحَهَا
marry her
خَالِصَةً
only
لَّكَ
for you
مِن
excluding
دُونِ
excluding
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
ۗ
قَدْ
Certainly
عَلِمْنَا
We know
مَا
what
فَرَضْنَا
We have made obligatory
عَلَيْهِمْ
upon them
فِىٓ
concerning
أَزْوَٰجِهِمْ
their wives
وَمَا
and whom
مَلَكَتْ
they rightfully possess
أَيْمَـٰنُهُمْ
they rightfully possess
لِكَيْلَا
that not
يَكُونَ
should be
عَلَيْكَ
on you
حَرَجٌ
any discomfort
ۗ
وَكَانَ
And Allah is
ٱللَّهُ
And Allah is
غَفُورًا
Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Most Merciful
No approved translation
51
تُرْجِى
You may defer
مَن
whom
تَشَآءُ
you will
مِنْهُنَّ
of them
وَتُـْٔوِىٓ
or you may take
إِلَيْكَ
to yourself
مَن
whom
تَشَآءُ
you will
ۖ
وَمَنِ
And whoever
ٱبْتَغَيْتَ
you desire
مِمَّنْ
of those whom
عَزَلْتَ
you (had) set aside
فَلَا
then (there is) no
جُنَاحَ
blame
عَلَيْكَ
upon you
ۚ
ذَٰلِكَ
That
أَدْنَىٰٓ
(is) more suitable
أَن
that
تَقَرَّ
may be cooled
أَعْيُنُهُنَّ
their eyes
وَلَا
and not
يَحْزَنَّ
they grieve
وَيَرْضَيْنَ
and they may be pleased
بِمَآ
with what
ءَاتَيْتَهُنَّ
you have given them
كُلُّهُنَّ
all of them
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
يَعْلَمُ
knows
مَا
what
فِى
(is) in
قُلُوبِكُمْ
your hearts
ۚ
وَكَانَ
And Allah is
ٱللَّهُ
And Allah is
عَلِيمًا
All-Knower
حَلِيمًا
Most Forbearing
No approved translation
52
لَّا
(It is) not
يَحِلُّ
lawful
لَكَ
for you
ٱلنِّسَآءُ
(to marry) women
مِنۢ
after (this)
بَعْدُ
after (this)
وَلَآ
and not
أَن
to
تَبَدَّلَ
exchange
بِهِنَّ
them
مِنْ
for
أَزْوَٰجٍ
(other) wives
وَلَوْ
even if
أَعْجَبَكَ
pleases you
حُسْنُهُنَّ
their beauty
إِلَّا
except
مَا
whom
مَلَكَتْ
you rightfully possess
يَمِينُكَ
you rightfully possess
ۗ
وَكَانَ
And Allah is
ٱللَّهُ
And Allah is
عَلَىٰ
over
كُلِّ
all
شَىْءٍ
things
رَّقِيبًا
an Observer
No approved translation
53
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوا۟
O you who believe
لَا
(Do) not
تَدْخُلُوا۟
enter
بُيُوتَ
(the) houses
ٱلنَّبِىِّ
(of) the Prophet
إِلَّآ
except
أَن
when
يُؤْذَنَ
permission is given
لَكُمْ
to you
إِلَىٰ
for
طَعَامٍ
a meal
غَيْرَ
without
نَـٰظِرِينَ
awaiting
إِنَىٰهُ
its preparation
وَلَـٰكِنْ
But
إِذَا
when
دُعِيتُمْ
you are invited
فَٱدْخُلُوا۟
then enter
فَإِذَا
and when
طَعِمْتُمْ
you have eaten
فَٱنتَشِرُوا۟
then disperse
وَلَا
and not
مُسْتَـْٔنِسِينَ
seeking to remain
لِحَدِيثٍ
for a conversation
ۚ
إِنَّ
Indeed
ذَٰلِكُمْ
that
كَانَ
was
يُؤْذِى
troubling
ٱلنَّبِىَّ
the Prophet
فَيَسْتَحْىِۦ
and he is shy
مِنكُمْ
of (dismissing) you
ۖ
وَٱللَّهُ
But Allah
لَا
is not shy
يَسْتَحْىِۦ
is not shy
مِنَ
of
ٱلْحَقِّ
the truth
ۚ
وَإِذَا
And when
سَأَلْتُمُوهُنَّ
you ask them
مَتَـٰعًا
(for) anything
فَسْـَٔلُوهُنَّ
then ask them
مِن
from
وَرَآءِ
behind
حِجَابٍ
a screen
ۚ
ذَٰلِكُمْ
That
أَطْهَرُ
(is) purer
لِقُلُوبِكُمْ
for your hearts
وَقُلُوبِهِنَّ
and their hearts
ۚ
وَمَا
And not
كَانَ
is
لَكُمْ
for you
أَن
that
تُؤْذُوا۟
you trouble
رَسُولَ
(the) Messenger
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلَآ
and not
أَن
that
تَنكِحُوٓا۟
you should marry
أَزْوَٰجَهُۥ
his wives
مِنۢ
after him
بَعْدِهِۦٓ
after him
أَبَدًا
ever
ۚ
إِنَّ
Indeed
ذَٰلِكُمْ
that
كَانَ
is
عِندَ
near
ٱللَّهِ
Allah
عَظِيمًا
an enormity
No approved translation
54
إِن
Whether
تُبْدُوا۟
you reveal
شَيْـًٔا
a thing
أَوْ
or
تُخْفُوهُ
conceal it
فَإِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
بِكُلِّ
of all
شَىْءٍ
things
عَلِيمًا
All-Knower
No approved translation
55
لَّا
(There is) no
جُنَاحَ
blame
عَلَيْهِنَّ
upon them
فِىٓ
concerning
ءَابَآئِهِنَّ
their fathers
وَلَآ
and not
أَبْنَآئِهِنَّ
their sons
وَلَآ
and not
إِخْوَٰنِهِنَّ
their brothers
وَلَآ
and not
أَبْنَآءِ
sons
إِخْوَٰنِهِنَّ
(of) their brothers
وَلَآ
and not
أَبْنَآءِ
sons
أَخَوَٰتِهِنَّ
(of) their sisters
وَلَا
and not
نِسَآئِهِنَّ
their women
وَلَا
and not
مَا
what
مَلَكَتْ
they rightfully possess
أَيْمَـٰنُهُنَّ
they rightfully possess
ۗ
وَٱتَّقِينَ
And fear
ٱللَّهَ
Allah
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
عَلَىٰ
over
كُلِّ
all
شَىْءٍ
things
شَهِيدًا
a Witness
No approved translation
56
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ
and His Angels
يُصَلُّونَ
send blessings
عَلَى
upon
ٱلنَّبِىِّ
the Prophet
ۚ
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوا۟
O you who believe
صَلُّوا۟
Send blessings
عَلَيْهِ
on him
وَسَلِّمُوا۟
and greet him
تَسْلِيمًا
(with) greetings
No approved translation
57
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يُؤْذُونَ
annoy
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
لَعَنَهُمُ
Allah has cursed them
ٱللَّهُ
Allah has cursed them
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
وَٱلْـَٔاخِرَةِ
and the Hereafter
وَأَعَدَّ
and prepared
لَهُمْ
for them
عَذَابًا
a punishment
مُّهِينًا
humiliating
No approved translation
58
وَٱلَّذِينَ
And those who
يُؤْذُونَ
harm
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
and the believing women
بِغَيْرِ
for other than
مَا
what
ٱكْتَسَبُوا۟
they have earned
فَقَدِ
then certainly
ٱحْتَمَلُوا۟
they bear
بُهْتَـٰنًا
false accusation
وَإِثْمًا
and sin
مُّبِينًا
manifest
No approved translation
59
يَـٰٓأَيُّهَا
O Prophet
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet
قُل
Say
لِّأَزْوَٰجِكَ
to your wives
وَبَنَاتِكَ
and your daughters
وَنِسَآءِ
and (the) women
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(of) the believers
يُدْنِينَ
to draw
عَلَيْهِنَّ
over themselves
مِن
[of]
جَلَـٰبِيبِهِنَّ
their outer garments
ۚ
ذَٰلِكَ
That
أَدْنَىٰٓ
(is) more suitable
أَن
that
يُعْرَفْنَ
they should be known
فَلَا
and not
يُؤْذَيْنَ
harmed
ۗ
وَكَانَ
And is
ٱللَّهُ
Allah
غَفُورًا
Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Most Merciful
No approved translation
60
لَّئِن
If
لَّمْ
(do) not
يَنتَهِ
cease
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
the hypocrites
وَٱلَّذِينَ
and those who
فِى
in
قُلُوبِهِم
their hearts
مَّرَضٌ
(is) a disease
وَٱلْمُرْجِفُونَ
and those who spread rumors
فِى
in
ٱلْمَدِينَةِ
the city
لَنُغْرِيَنَّكَ
We will let you overpower them
بِهِمْ
We will let you overpower them
ثُمَّ
then
لَا
not
يُجَاوِرُونَكَ
they will remain your neighbors
فِيهَآ
therein
إِلَّا
except
قَلِيلًا
(for) a little
No approved translation
61
مَّلْعُونِينَ
Accursed
ۖ
أَيْنَمَا
wherever
ثُقِفُوٓا۟
they are found
أُخِذُوا۟
they are seized
وَقُتِّلُوا۟
and massacred completely
تَقْتِيلًا
and massacred completely
No approved translation
62
سُنَّةَ
(Such is the) Way
ٱللَّهِ
(of) Allah
فِى
with
ٱلَّذِينَ
those who
خَلَوْا۟
passed away
مِن
before
قَبْلُ
before
ۖ
وَلَن
and never
تَجِدَ
you will find
لِسُنَّةِ
in (the) Way
ٱللَّهِ
(of) Allah
تَبْدِيلًا
any change
No approved translation
63
يَسْـَٔلُكَ
Ask you
ٱلنَّاسُ
the people
عَنِ
about
ٱلسَّاعَةِ
the Hour
ۖ
قُلْ
Say
إِنَّمَا
Only
عِلْمُهَا
its knowledge
عِندَ
(is) with
ٱللَّهِ
Allah
ۚ
وَمَا
And what
يُدْرِيكَ
will make you know
لَعَلَّ
Perhaps
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
تَكُونُ
is
قَرِيبًا
near
No approved translation
64
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَعَنَ
has cursed
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
وَأَعَدَّ
and has prepared
لَهُمْ
for them
سَعِيرًا
a Blaze
No approved translation
65
خَـٰلِدِينَ
Abiding
فِيهَآ
therein
أَبَدًا
forever
ۖ
لَّا
not
يَجِدُونَ
they will find
وَلِيًّا
any protector
وَلَا
and not
نَصِيرًا
any helper
No approved translation
66
يَوْمَ
(The) Day
تُقَلَّبُ
will be turned about
وُجُوهُهُمْ
their faces
فِى
in
ٱلنَّارِ
the Fire
يَقُولُونَ
they will say
يَـٰلَيْتَنَآ
O we wish
أَطَعْنَا
we (had) obeyed
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطَعْنَا
and obeyed
ٱلرَّسُولَا۠
the Messenger
No approved translation
67
وَقَالُوا۟
And they will say
رَبَّنَآ
Our Lord
إِنَّآ
Indeed, we
أَطَعْنَا
[we] obeyed
سَادَتَنَا
our chiefs
وَكُبَرَآءَنَا
and our great men
فَأَضَلُّونَا
and they misled us
ٱلسَّبِيلَا۠
(from) the Way
No approved translation
68
رَبَّنَآ
Our Lord
ءَاتِهِمْ
Give them
ضِعْفَيْنِ
double
مِنَ
[of]
ٱلْعَذَابِ
punishment
وَٱلْعَنْهُمْ
and curse them
لَعْنًا
(with) a curse
كَبِيرًا
great
No approved translation
69
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوا۟
O you who believe
لَا
(Do) not
تَكُونُوا۟
be
كَٱلَّذِينَ
like those who
ءَاذَوْا۟
abused
مُوسَىٰ
Musa
فَبَرَّأَهُ
then Allah cleared him
ٱللَّهُ
then Allah cleared him
مِمَّا
of what
قَالُوا۟
they said
ۚ
وَكَانَ
And he was
عِندَ
near
ٱللَّهِ
Allah
وَجِيهًا
honorable
No approved translation
70
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوا۟
O you who believe
ٱتَّقُوا۟
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَقُولُوا۟
and speak
قَوْلًا
a word
سَدِيدًا
right
No approved translation
71
يُصْلِحْ
He will amend
لَكُمْ
for you
أَعْمَـٰلَكُمْ
your deeds
وَيَغْفِرْ
and forgive
لَكُمْ
for you
ذُنُوبَكُمْ
your sins
ۗ
وَمَن
And whoever
يُطِعِ
obeys
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
فَقَدْ
certainly
فَازَ
has attained
فَوْزًا
an attainment
عَظِيمًا
great
No approved translation
72
إِنَّا
Indeed, We
عَرَضْنَا
[We] offered
ٱلْأَمَانَةَ
the Trust
عَلَى
to
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَٱلْجِبَالِ
and the mountains
فَأَبَيْنَ
but they refused
أَن
to
يَحْمِلْنَهَا
bear it
وَأَشْفَقْنَ
and they feared
مِنْهَا
from it
وَحَمَلَهَا
but bore it
ٱلْإِنسَـٰنُ
the man
ۖ
إِنَّهُۥ
Indeed, he
كَانَ
was
ظَلُومًا
unjust
جَهُولًا
ignorant
No approved translation
73
لِّيُعَذِّبَ
So that Allah may punish
ٱللَّهُ
So that Allah may punish
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
the hypocrite men
وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ
and the hypocrite women
وَٱلْمُشْرِكِينَ
and the polytheist men
وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ
and the polytheist women
وَيَتُوبَ
and Allah will turn (in Mercy)
ٱللَّهُ
and Allah will turn (in Mercy)
عَلَى
to
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
and the believing women
ۗ
وَكَانَ
And Allah is
ٱللَّهُ
And Allah is
غَفُورًا
Oft-Forgiving
رَّحِيمًۢا
Most Merciful
No approved translation