Surah 14: Ibrahim
Total Verses: 52
Progress:
0/52
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
الٓر
Alif Laam Ra
ۚ
كِتَـٰبٌ
A Book
أَنزَلْنَـٰهُ
which We have revealed
إِلَيْكَ
to you
لِتُخْرِجَ
so that you may bring out
ٱلنَّاسَ
the mankind
مِنَ
from
ٱلظُّلُمَـٰتِ
the darkness[es]
إِلَى
to
ٱلنُّورِ
the light
بِإِذْنِ
by the permission
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
إِلَىٰ
to
صِرَٰطِ
the Path
ٱلْعَزِيزِ
(of) the All-Mighty
ٱلْحَمِيدِ
the Praiseworthy
No approved translation
2
ٱللَّهِ
Allah
ٱلَّذِى
(is) the One
لَهُۥ
to Him (belongs)
مَا
whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
ۗ
وَوَيْلٌ
And woe
لِّلْكَـٰفِرِينَ
to the disbelievers
مِنْ
from
عَذَابٍ
the punishment
شَدِيدٍ
severe
No approved translation
3
ٱلَّذِينَ
Those who
يَسْتَحِبُّونَ
love more
ٱلْحَيَوٰةَ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
عَلَى
than
ٱلْـَٔاخِرَةِ
the Hereafter
وَيَصُدُّونَ
and hinder
عَن
from
سَبِيلِ
(the) Path
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَيَبْغُونَهَا
and seek in it
عِوَجًا
crookedness
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
فِى
[in]
ضَلَـٰلٍۭ
(are) far astray
بَعِيدٍ
(are) far astray
No approved translation
4
وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَا
We sent
مِن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
except
بِلِسَانِ
with the language
قَوْمِهِۦ
(of) his people
لِيُبَيِّنَ
so that he might make clear
لَهُمْ
for them
ۖ
فَيُضِلُّ
Then Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Then Allah lets go astray
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَهْدِى
and guides
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
ۚ
وَهُوَ
And He
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
No approved translation
5
وَلَقَدْ
And verily
أَرْسَلْنَا
We sent
مُوسَىٰ
Musa
بِـَٔايَـٰتِنَآ
with Our Signs
أَنْ
that
أَخْرِجْ
Bring out
قَوْمَكَ
your people
مِنَ
from
ٱلظُّلُمَـٰتِ
the darkness[es]
إِلَى
to
ٱلنُّورِ
the light
وَذَكِّرْهُم
And remind them
بِأَيَّىٰمِ
of the days
ٱللَّهِ
(of) Allah
ۚ
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَـَٔايَـٰتٍ
surely (are) the signs
لِّكُلِّ
for everyone
صَبَّارٍ
patient
شَكُورٍ
and thankful
No approved translation
6
وَإِذْ
And when
قَالَ
said
مُوسَىٰ
Musa
لِقَوْمِهِ
to his people
ٱذْكُرُوا۟
Remember
نِعْمَةَ
(the) Favor of Allah
ٱللَّهِ
(the) Favor of Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
إِذْ
when
أَنجَىٰكُم
He saved you
مِّنْ
from
ءَالِ
(the) people
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
يَسُومُونَكُمْ
they were afflicting you
سُوٓءَ
(with) evil
ٱلْعَذَابِ
torment
وَيُذَبِّحُونَ
and were slaughtering
أَبْنَآءَكُمْ
your sons
وَيَسْتَحْيُونَ
and letting live
نِسَآءَكُمْ
your women
ۚ
وَفِى
And in
ذَٰلِكُم
that
بَلَآءٌ
(was) a trial
مِّن
from
رَّبِّكُمْ
your Lord
عَظِيمٌ
great
No approved translation
7
وَإِذْ
And when
تَأَذَّنَ
proclaimed
رَبُّكُمْ
your Lord
لَئِن
If
شَكَرْتُمْ
you are thankful
لَأَزِيدَنَّكُمْ
surely I will increase you
ۖ
وَلَئِن
but if
كَفَرْتُمْ
you are ungrateful
إِنَّ
indeed
عَذَابِى
My punishment
لَشَدِيدٌ
(is) surely severe
No approved translation
8
وَقَالَ
And said
مُوسَىٰٓ
Musa
إِن
If
تَكْفُرُوٓا۟
you disbelieve
أَنتُمْ
you
وَمَن
and whoever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
جَمِيعًا
all
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَغَنِىٌّ
certainly (is) Free of need
حَمِيدٌ
Praiseworthy
No approved translation
9
أَلَمْ
Has not
يَأْتِكُمْ
come to you
نَبَؤُا۟
(the) news
ٱلَّذِينَ
(of) those who
مِن
(were) before you
قَبْلِكُمْ
(were) before you
قَوْمِ
the people
نُوحٍ
of Nuh
وَعَادٍ
and Aad
وَثَمُودَ
and Thamud
ۛ
وَٱلَّذِينَ
and those who
مِنۢ
(were) after them
بَعْدِهِمْ
(were) after them
ۛ
لَا
None
يَعْلَمُهُمْ
knows them
إِلَّا
except
ٱللَّهُ
Allah
ۚ
جَآءَتْهُمْ
Came to them
رُسُلُهُم
their Messengers
بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
with clear proofs
فَرَدُّوٓا۟
but they returned
أَيْدِيَهُمْ
their hands
فِىٓ
in
أَفْوَٰهِهِمْ
their mouths
وَقَالُوٓا۟
and they said
إِنَّا
Indeed we
كَفَرْنَا
[we] disbelieve
بِمَآ
in what
أُرْسِلْتُم
you have been sent
بِهِۦ
with [it]
وَإِنَّا
and indeed, we
لَفِى
(are) surely in
شَكٍّ
doubt
مِّمَّا
about what
تَدْعُونَنَآ
you invite us
إِلَيْهِ
to it
مُرِيبٍ
suspicious
No approved translation
10
قَالَتْ
Said
رُسُلُهُمْ
their Messengers
أَفِى
Can (there) be about
ٱللَّهِ
Allah
شَكٌّ
any doubt
فَاطِرِ
(the) Creator
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ۖ
يَدْعُوكُمْ
He invites you
لِيَغْفِرَ
so that He may forgive
لَكُم
for you
مِّن
[of]
ذُنُوبِكُمْ
your sins
وَيُؤَخِّرَكُمْ
and give you respite
إِلَىٰٓ
for
أَجَلٍ
a term
مُّسَمًّى
appointed
ۚ
قَالُوٓا۟
They said
إِنْ
Not
أَنتُمْ
you
إِلَّا
(are) but
بَشَرٌ
a human
مِّثْلُنَا
like us
تُرِيدُونَ
you wish
أَن
to
تَصُدُّونَا
hinder us
عَمَّا
from what
كَانَ
used to
يَعْبُدُ
worship
ءَابَآؤُنَا
our forefathers
فَأْتُونَا
So bring us
بِسُلْطَـٰنٍ
an authority
مُّبِينٍ
clear
No approved translation
11
قَالَتْ
Said
لَهُمْ
to them
رُسُلُهُمْ
their Messengers
إِن
Not
نَّحْنُ
we (are)
إِلَّا
but
بَشَرٌ
a human
مِّثْلُكُمْ
like you
وَلَـٰكِنَّ
but
ٱللَّهَ
Allah
يَمُنُّ
bestows His Grace
عَلَىٰ
on
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
مِنْ
of
عِبَادِهِۦ
His slaves
ۖ
وَمَا
And not
كَانَ
is
لَنَآ
for us
أَن
that
نَّأْتِيَكُم
we bring you
بِسُلْطَـٰنٍ
an authority
إِلَّا
except
بِإِذْنِ
by the permission of Allah
ٱللَّهِ
by the permission of Allah
ۚ
وَعَلَى
And upon
ٱللَّهِ
Allah
فَلْيَتَوَكَّلِ
so let put (their) trust
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
No approved translation
12
وَمَا
And what
لَنَآ
(is) for us
أَلَّا
that not
نَتَوَكَّلَ
we put our trust
عَلَى
upon
ٱللَّهِ
Allah
وَقَدْ
while certainly
هَدَىٰنَا
He has guided us
سُبُلَنَا
to our ways
ۚ
وَلَنَصْبِرَنَّ
And surely we will bear with patience
عَلَىٰ
on
مَآ
what
ءَاذَيْتُمُونَا
harm you may cause us
ۚ
وَعَلَى
And upon
ٱللَّهِ
Allah
فَلْيَتَوَكَّلِ
so let put (their) trust
ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
the ones who put (their) trust
No approved translation
13
وَقَالَ
And said
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
لِرُسُلِهِمْ
to their Messengers
لَنُخْرِجَنَّكُم
Surely we will drive you out
مِّنْ
of
أَرْضِنَآ
our land
أَوْ
or
لَتَعُودُنَّ
surely you should return
فِى
to
مِلَّتِنَا
our religion
ۖ
فَأَوْحَىٰٓ
So inspired
إِلَيْهِمْ
to them
رَبُّهُمْ
their Lord
لَنُهْلِكَنَّ
We will surely destroy
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
No approved translation
14
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ
And surely We will make you dwell
ٱلْأَرْضَ
(in) the land
مِنۢ
after them
بَعْدِهِمْ
after them
ۚ
ذَٰلِكَ
That
لِمَنْ
(is) for whoever
خَافَ
fears
مَقَامِى
standing before Me
وَخَافَ
and fears
وَعِيدِ
My Threat
No approved translation
15
وَٱسْتَفْتَحُوا۟
And they sought victory
وَخَابَ
and disappointed
كُلُّ
every
جَبَّارٍ
tyrant
عَنِيدٍ
obstinate
No approved translation
16
مِّن
of him
وَرَآئِهِۦ
Ahead
جَهَنَّمُ
(is) Hell
وَيُسْقَىٰ
and he will be made to drink
مِن
of
مَّآءٍ
water
صَدِيدٍ
purulent
No approved translation
17
يَتَجَرَّعُهُۥ
He will sip it
وَلَا
but not
يَكَادُ
he will be near
يُسِيغُهُۥ
(to) swallowing it
وَيَأْتِيهِ
And will come to him
ٱلْمَوْتُ
the death
مِن
from
كُلِّ
every
مَكَانٍ
side
وَمَا
but not
هُوَ
he
بِمَيِّتٍ
will die
ۖ
وَمِن
And ahead of him
وَرَآئِهِۦ
And ahead of him
عَذَابٌ
(is) a punishment
غَلِيظٌ
harsh
No approved translation
18
مَّثَلُ
(The) example
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
بِرَبِّهِمْ
in their Lord
ۖ
أَعْمَـٰلُهُمْ
their deeds
كَرَمَادٍ
(are) like ashes
ٱشْتَدَّتْ
blows furiously
بِهِ
on it
ٱلرِّيحُ
the wind
فِى
in
يَوْمٍ
a day
عَاصِفٍ
stormy
ۖ
لَّا
No
يَقْدِرُونَ
control (they have)
مِمَّا
of what
كَسَبُوا۟
they have earned
عَلَىٰ
on
شَىْءٍ
anything
ۚ
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
[it]
ٱلضَّلَـٰلُ
(is) the straying
ٱلْبَعِيدُ
far
No approved translation
19
أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
خَلَقَ
created
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
بِٱلْحَقِّ
in truth
ۚ
إِن
If
يَشَأْ
He wills
يُذْهِبْكُمْ
He can remove you
وَيَأْتِ
and bring
بِخَلْقٍ
a creation
جَدِيدٍ
new
No approved translation
20
وَمَا
And not
ذَٰلِكَ
(is) that
عَلَى
on
ٱللَّهِ
Allah
بِعَزِيزٍ
great
No approved translation
21
وَبَرَزُوا۟
And they will come forth
لِلَّهِ
before Allah
جَمِيعًا
all together
فَقَالَ
then will say
ٱلضُّعَفَـٰٓؤُا۟
the weak
لِلَّذِينَ
to those who
ٱسْتَكْبَرُوٓا۟
were arrogant
إِنَّا
Indeed we
كُنَّا
we were
لَكُمْ
your
تَبَعًا
followers
فَهَلْ
so can
أَنتُم
you (be)
مُّغْنُونَ
the one who avails
عَنَّا
us
مِنْ
from
عَذَابِ
(the) punishment
ٱللَّهِ
(of) Allah
مِن
anything
شَىْءٍ
anything
ۚ
قَالُوا۟
They will say
لَوْ
If
هَدَىٰنَا
Allah had guided us
ٱللَّهُ
Allah had guided us
لَهَدَيْنَـٰكُمْ
surely we would have guided you
ۖ
سَوَآءٌ
(It is) same
عَلَيْنَآ
for us
أَجَزِعْنَآ
whether we show intolerance
أَمْ
or
صَبَرْنَا
we are patient
مَا
not
لَنَا
(is) for us
مِن
any
مَّحِيصٍ
place of escape
No approved translation
22
وَقَالَ
And will say
ٱلشَّيْطَـٰنُ
the Shaitaan
لَمَّا
when
قُضِىَ
has been decided
ٱلْأَمْرُ
the matter
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
وَعَدَكُمْ
promised you
وَعْدَ
a promise
ٱلْحَقِّ
(of) truth
وَوَعَدتُّكُمْ
And I promised you
فَأَخْلَفْتُكُمْ
but I betrayed you
ۖ
وَمَا
But not
كَانَ
I had
لِىَ
I had
عَلَيْكُم
over you
مِّن
any
سُلْطَـٰنٍ
authority
إِلَّآ
except
أَن
that
دَعَوْتُكُمْ
I invited you
فَٱسْتَجَبْتُمْ
and you responded
لِى
to me
ۖ
فَلَا
So (do) not
تَلُومُونِى
blame me
وَلُومُوٓا۟
but blame
أَنفُسَكُم
yourselves
ۖ
مَّآ
Not
أَنَا۠
(can) I
بِمُصْرِخِكُمْ
(be) your helper
وَمَآ
and not
أَنتُم
you (can)
بِمُصْرِخِىَّ
(be) my helper
ۖ
إِنِّى
Indeed, I
كَفَرْتُ
deny
بِمَآ
[of what]
أَشْرَكْتُمُونِ
your association of me (with Allah)
مِن
before
قَبْلُ
before
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
لَهُمْ
for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful
No approved translation
23
وَأُدْخِلَ
And will be admitted
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believed
وَعَمِلُوا۟
and did
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
righteous deeds
جَنَّـٰتٍ
(to) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُ
the rivers
خَـٰلِدِينَ
(will) abide forever
فِيهَا
in it
بِإِذْنِ
by the permission
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
ۖ
تَحِيَّتُهُمْ
their greetings
فِيهَا
therein
سَلَـٰمٌ
(will be) peace
No approved translation
24
أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
كَيْفَ
how
ضَرَبَ
Allah sets forth
ٱللَّهُ
Allah sets forth
مَثَلًا
the example
كَلِمَةً
a word
طَيِّبَةً
good
كَشَجَرَةٍ
(is) like a tree
طَيِّبَةٍ
good
أَصْلُهَا
its root
ثَابِتٌ
(is) firm
وَفَرْعُهَا
and its branches
فِى
(are) in
ٱلسَّمَآءِ
the sky
No approved translation
25
تُؤْتِىٓ
Giving
أُكُلَهَا
its fruit
كُلَّ
all
حِينٍۭ
time
بِإِذْنِ
by the permission
رَبِّهَا
of its Lord
ۗ
وَيَضْرِبُ
And Allah sets forth
ٱللَّهُ
And Allah sets forth
ٱلْأَمْثَالَ
the examples
لِلنَّاسِ
for mankind
لَعَلَّهُمْ
so that they may
يَتَذَكَّرُونَ
remember
No approved translation
26
وَمَثَلُ
And (the) example
كَلِمَةٍ
(of) a word
خَبِيثَةٍ
evil
كَشَجَرَةٍ
(is) like a tree
خَبِيثَةٍ
evil
ٱجْتُثَّتْ
uprooted
مِن
from
فَوْقِ
the surface
ٱلْأَرْضِ
(of) the earth
مَا
not
لَهَا
for it
مِن
(is) any
قَرَارٍ
stability
No approved translation
27
يُثَبِّتُ
Allah keeps firm
ٱللَّهُ
Allah keeps firm
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
بِٱلْقَوْلِ
with the firm word
ٱلثَّابِتِ
with the firm word
فِى
in
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
وَفِى
and in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
the Hereafter
ۖ
وَيُضِلُّ
And Allah lets go astray
ٱللَّهُ
And Allah lets go astray
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
ۚ
وَيَفْعَلُ
And Allah does
ٱللَّهُ
And Allah does
مَا
what
يَشَآءُ
He wills
No approved translation
28
أَلَمْ
Have not
تَرَ
you seen
إِلَى
[to]
ٱلَّذِينَ
those who
بَدَّلُوا۟
(have) changed
نِعْمَتَ
(the) Favor
ٱللَّهِ
(of) Allah
كُفْرًا
(for) disbelief
وَأَحَلُّوا۟
and they led
قَوْمَهُمْ
their people
دَارَ
(to the) house
ٱلْبَوَارِ
(of) destruction
No approved translation
29
جَهَنَّمَ
Hell
يَصْلَوْنَهَا
(in) it they will burn
ۖ
وَبِئْسَ
and a wretched
ٱلْقَرَارُ
place to settle
No approved translation
30
وَجَعَلُوا۟
And they set up
لِلَّهِ
to Allah
أَندَادًا
equals
لِّيُضِلُّوا۟
so that they mislead
عَن
from
سَبِيلِهِۦ
His Path
ۗ
قُلْ
Say
تَمَتَّعُوا۟
Enjoy
فَإِنَّ
but indeed
مَصِيرَكُمْ
your destination
إِلَى
(is) to
ٱلنَّارِ
the Fire
No approved translation
31
قُل
Say
لِّعِبَادِىَ
to My slaves
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
يُقِيمُوا۟
(to) establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayers
وَيُنفِقُوا۟
and (to) spend
مِمَّا
from what
رَزَقْنَـٰهُمْ
We have provided them
سِرًّا
secretly
وَعَلَانِيَةً
and publicly
مِّن
before
قَبْلِ
before
أَن
[that]
يَأْتِىَ
comes
يَوْمٌ
a Day
لَّا
not
بَيْعٌ
any trade
فِيهِ
in it
وَلَا
and not
خِلَـٰلٌ
any friendship
No approved translation
32
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِى
(is) the One Who
خَلَقَ
created
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
وَأَنزَلَ
and sent down
مِنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
مَآءً
water
فَأَخْرَجَ
then brought forth
بِهِۦ
from it
مِنَ
of
ٱلثَّمَرَٰتِ
the fruits
رِزْقًا
(as) a provision
لَّكُمْ
for you
ۖ
وَسَخَّرَ
and subjected
لَكُمُ
for you
ٱلْفُلْكَ
the ships
لِتَجْرِىَ
so that they may sail
فِى
in
ٱلْبَحْرِ
the sea
بِأَمْرِهِۦ
by His command
ۖ
وَسَخَّرَ
and subjected
لَكُمُ
for you
ٱلْأَنْهَـٰرَ
the rivers
No approved translation
33
وَسَخَّرَ
And He subjected
لَكُمُ
for you
ٱلشَّمْسَ
the sun
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
دَآئِبَيْنِ
both constantly pursuing their courses
ۖ
وَسَخَّرَ
and subjected
لَكُمُ
for you
ٱلَّيْلَ
the night
وَٱلنَّهَارَ
and the day
No approved translation
34
وَءَاتَىٰكُم
And He gave you
مِّن
of
كُلِّ
all
مَا
what
سَأَلْتُمُوهُ
you asked of Him
ۚ
وَإِن
And if
تَعُدُّوا۟
you count
نِعْمَتَ
(the) Favor of Allah
ٱللَّهِ
(the) Favor of Allah
لَا
not
تُحْصُوهَآ
you will (be able to) count them
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱلْإِنسَـٰنَ
the mankind
لَظَلُومٌ
(is) surely unjust
كَفَّارٌ
(and) ungrateful
No approved translation
35
وَإِذْ
And when
قَالَ
said
إِبْرَٰهِيمُ
Ibrahim
رَبِّ
My Lord
ٱجْعَلْ
Make
هَـٰذَا
this
ٱلْبَلَدَ
city
ءَامِنًا
safe
وَٱجْنُبْنِى
and keep me away
وَبَنِىَّ
and my sons
أَن
that
نَّعْبُدَ
we worship
ٱلْأَصْنَامَ
the idols
No approved translation
36
رَبِّ
My Lord
إِنَّهُنَّ
Indeed, they
أَضْلَلْنَ
have led astray
كَثِيرًا
many
مِّنَ
among
ٱلنَّاسِ
the mankind
ۖ
فَمَن
So whoever
تَبِعَنِى
follows me
فَإِنَّهُۥ
then indeed, he
مِنِّى
(is) of me
ۖ
وَمَنْ
and whoever
عَصَانِى
disobeys me
فَإِنَّكَ
then indeed, You
غَفُورٌ
(are) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful
No approved translation
37
رَّبَّنَآ
Our Lord
إِنِّىٓ
Indeed, I
أَسْكَنتُ
[I] have settled
مِن
(some) of
ذُرِّيَّتِى
my offsprings
بِوَادٍ
in a valley
غَيْرِ
not
ذِى
with
زَرْعٍ
cultivation
عِندَ
near
بَيْتِكَ
Your Sacred House
ٱلْمُحَرَّمِ
Your Sacred House
رَبَّنَا
our Lord
لِيُقِيمُوا۟
That they may establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayers
فَٱجْعَلْ
So make
أَفْـِٔدَةً
hearts
مِّنَ
of
ٱلنَّاسِ
the men
تَهْوِىٓ
incline
إِلَيْهِمْ
towards them
وَٱرْزُقْهُم
and provide them
مِّنَ
with
ٱلثَّمَرَٰتِ
the fruits
لَعَلَّهُمْ
so that they may
يَشْكُرُونَ
be grateful
No approved translation
38
رَبَّنَآ
Our Lord
إِنَّكَ
Indeed, You
تَعْلَمُ
You know
مَا
what
نُخْفِى
we conceal
وَمَا
and what
نُعْلِنُ
we proclaim
ۗ
وَمَا
And not
يَخْفَىٰ
(is) hidden
عَلَى
from
ٱللَّهِ
Allah
مِن
any
شَىْءٍ
thing
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَلَا
and not
فِى
in
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
No approved translation
39
ٱلْحَمْدُ
All the Praise
لِلَّهِ
(is) for Allah
ٱلَّذِى
the One Who
وَهَبَ
has granted
لِى
me
عَلَى
in
ٱلْكِبَرِ
the old age
إِسْمَـٰعِيلَ
Ishmael
وَإِسْحَـٰقَ
and Isaac
ۚ
إِنَّ
Indeed
رَبِّى
my Lord
لَسَمِيعُ
(is) All-Hearer
ٱلدُّعَآءِ
(of) the prayer
No approved translation
40
رَبِّ
My Lord
ٱجْعَلْنِى
Make me
مُقِيمَ
an establisher
ٱلصَّلَوٰةِ
(of) the prayer
وَمِن
and from
ذُرِّيَّتِى
my offsprings
ۚ
رَبَّنَا
Our Lord
وَتَقَبَّلْ
and accept
دُعَآءِ
my prayer
No approved translation
41
رَبَّنَا
Our Lord
ٱغْفِرْ
Forgive
لِى
me
وَلِوَٰلِدَىَّ
and my parents
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
and the believers
يَوْمَ
(on) the Day
يَقُومُ
will (be) established
ٱلْحِسَابُ
the account
No approved translation
42
وَلَا
And (do) not
تَحْسَبَنَّ
think
ٱللَّهَ
(that) Allah
غَـٰفِلًا
(is) unaware
عَمَّا
of what
يَعْمَلُ
do
ٱلظَّـٰلِمُونَ
the wrongdoers
ۚ
إِنَّمَا
Only
يُؤَخِّرُهُمْ
He gives them respite
لِيَوْمٍ
to a Day
تَشْخَصُ
will stare
فِيهِ
in it
ٱلْأَبْصَـٰرُ
the eyes
No approved translation
43
مُهْطِعِينَ
Racing ahead
مُقْنِعِى
raised up
رُءُوسِهِمْ
their heads
لَا
not
يَرْتَدُّ
returning
إِلَيْهِمْ
towards them
طَرْفُهُمْ
their gaze
ۖ
وَأَفْـِٔدَتُهُمْ
and their hearts
هَوَآءٌ
(are) empty
No approved translation
44
وَأَنذِرِ
And warn
ٱلنَّاسَ
the mankind
يَوْمَ
(of) a Day
يَأْتِيهِمُ
(when) will come to them
ٱلْعَذَابُ
the punishment
فَيَقُولُ
then will say
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوا۟
did wrong
رَبَّنَآ
Our Lord
أَخِّرْنَآ
Respite us
إِلَىٰٓ
for
أَجَلٍ
a term
قَرِيبٍ
short
نُّجِبْ
we will answer
دَعْوَتَكَ
Your call
وَنَتَّبِعِ
and we will follow
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
ۗ
أَوَلَمْ
Had not
تَكُونُوٓا۟
you
أَقْسَمْتُم
sworn
مِّن
before
قَبْلُ
before
مَا
not
لَكُم
for you
مِّن
any
زَوَالٍ
end
No approved translation
45
وَسَكَنتُمْ
And you dwelt
فِى
in
مَسَـٰكِنِ
the dwellings
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ظَلَمُوٓا۟
wronged
أَنفُسَهُمْ
themselves
وَتَبَيَّنَ
and it had become clear
لَكُمْ
to you
كَيْفَ
how
فَعَلْنَا
We dealt
بِهِمْ
with them
وَضَرَبْنَا
and We put forth
لَكُمُ
for you
ٱلْأَمْثَالَ
the examples
No approved translation
46
وَقَدْ
And indeed
مَكَرُوا۟
they planned
مَكْرَهُمْ
their plan
وَعِندَ
but with
ٱللَّهِ
Allah
مَكْرُهُمْ
(was) their plan
وَإِن
even if
كَانَ
was
مَكْرُهُمْ
their plan
لِتَزُولَ
that should be moved
مِنْهُ
by it
ٱلْجِبَالُ
the mountains
No approved translation
47
فَلَا
So (do) not
تَحْسَبَنَّ
think
ٱللَّهَ
(that) Allah
مُخْلِفَ
will fail
وَعْدِهِۦ
(to) keep His Promise
رُسُلَهُۥٓ
(to) His Messengers
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
ذُو
Owner (of) Retribution
ٱنتِقَامٍ
Owner (of) Retribution
No approved translation
48
يَوْمَ
(On the) Day
تُبَدَّلُ
will be changed
ٱلْأَرْضُ
the earth
غَيْرَ
(to) other (than)
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ
and the heavens
ۖ
وَبَرَزُوا۟
and they will come forth
لِلَّهِ
before Allah
ٱلْوَٰحِدِ
the One
ٱلْقَهَّارِ
the Irresistible
No approved translation
49
وَتَرَى
And you will see
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
يَوْمَئِذٍ
(on) that Day
مُّقَرَّنِينَ
bound together
فِى
in
ٱلْأَصْفَادِ
the chains
No approved translation
50
سَرَابِيلُهُم
Their garments
مِّن
of
قَطِرَانٍ
tar
وَتَغْشَىٰ
and will cover
وُجُوهَهُمُ
their faces
ٱلنَّارُ
the Fire
No approved translation
51
لِيَجْزِىَ
So that Allah may recompense
ٱللَّهُ
So that Allah may recompense
كُلَّ
each
نَفْسٍ
soul
مَّا
(for) what
كَسَبَتْ
it earned
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
سَرِيعُ
(is) Swift
ٱلْحِسَابِ
(in) the reckoning
No approved translation
52
هَـٰذَا
This
بَلَـٰغٌ
(is) a Message
لِّلنَّاسِ
for the mankind
وَلِيُنذَرُوا۟
that they may be warned
بِهِۦ
with it
وَلِيَعْلَمُوٓا۟
and that they may know
أَنَّمَا
that only
هُوَ
He
إِلَـٰهٌ
(is) One God
وَٰحِدٌ
(is) One God
وَلِيَذَّكَّرَ
and that may take heed
أُو۟لُوا۟
men
ٱلْأَلْبَـٰبِ
(of) understanding
No approved translation