Fussilat - Surah Details

Quran Kini

Surahs

Surah 41: Fussilat

Total Verses: 54
Progress: 0/54 (0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
حمٓ Ha Meem
No approved translation
2
تَنزِيلٌ A revelation مِّنَ from ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful
No approved translation
3
كِتَـٰبٌ A Book فُصِّلَتْ are detailed ءَايَـٰتُهُۥ its Verses قُرْءَانًا a Quran عَرَبِيًّا (in) Arabic لِّقَوْمٍ for a people يَعْلَمُونَ (who) know
No approved translation
4
بَشِيرًا A giver of glad tidings وَنَذِيرًا and a warner فَأَعْرَضَ but turn away أَكْثَرُهُمْ most of them فَهُمْ so they لَا (do) not يَسْمَعُونَ hear
No approved translation
5
وَقَالُوا۟ And they say قُلُوبُنَا Our hearts فِىٓ (are) in أَكِنَّةٍ coverings مِّمَّا from what تَدْعُونَآ you call us إِلَيْهِ to it وَفِىٓ and in ءَاذَانِنَا our ears وَقْرٌ (is) deafness وَمِنۢ and between us بَيْنِنَا and between us وَبَيْنِكَ and between you حِجَابٌ (is) a screen فَٱعْمَلْ So work إِنَّنَا indeed, we عَـٰمِلُونَ (are) working
No approved translation
6
قُلْ Say إِنَّمَآ Only أَنَا۠ I am بَشَرٌ a man مِّثْلُكُمْ like you يُوحَىٰٓ it is revealed إِلَىَّ to me أَنَّمَآ that إِلَـٰهُكُمْ your god إِلَـٰهٌ (is) God وَٰحِدٌ One فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ so take a Straight Path إِلَيْهِ to Him وَٱسْتَغْفِرُوهُ and ask His forgiveness ۗ   وَوَيْلٌ And woe لِّلْمُشْرِكِينَ to the polytheists
No approved translation
7
ٱلَّذِينَ Those who لَا (do) not يُؤْتُونَ give ٱلزَّكَوٰةَ the zakah وَهُم and they بِٱلْـَٔاخِرَةِ in the Hereafter هُمْ they كَـٰفِرُونَ (are) disbelievers
No approved translation
8
إِنَّ Indeed ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ righteous deeds لَهُمْ for them أَجْرٌ (is) a reward غَيْرُ never ending مَمْنُونٍ never ending
No approved translation
9
قُلْ Say أَئِنَّكُمْ Do you indeed لَتَكْفُرُونَ [surely] disbelieve بِٱلَّذِى in the One Who خَلَقَ created ٱلْأَرْضَ the earth فِى in يَوْمَيْنِ two periods وَتَجْعَلُونَ and you set up لَهُۥٓ with Him أَندَادًا rivals ۚ   ذَٰلِكَ That رَبُّ (is the) Lord ٱلْعَـٰلَمِينَ (of) the worlds
No approved translation
10
وَجَعَلَ And He placed فِيهَا therein رَوَٰسِىَ firmly-set mountains مِن above it فَوْقِهَا above it وَبَـٰرَكَ and He blessed فِيهَا therein وَقَدَّرَ and determined فِيهَآ therein أَقْوَٰتَهَا its sustenance فِىٓ in أَرْبَعَةِ four أَيَّامٍ periods سَوَآءً equal لِّلسَّآئِلِينَ for those who ask
No approved translation
11
ثُمَّ Then ٱسْتَوَىٰٓ He directed (Himself) إِلَى towards ٱلسَّمَآءِ the heaven وَهِىَ while it (was) دُخَانٌ smoke فَقَالَ and He said لَهَا to it وَلِلْأَرْضِ and to the earth ٱئْتِيَا Come both of you طَوْعًا willingly أَوْ or كَرْهًا unwillingly قَالَتَآ They both said أَتَيْنَا We come طَآئِعِينَ willingly
No approved translation
12
فَقَضَىٰهُنَّ Then He completed them سَبْعَ (as) seven سَمَـٰوَاتٍ heavens فِى in يَوْمَيْنِ two periods وَأَوْحَىٰ and He revealed فِى in كُلِّ each سَمَآءٍ heaven أَمْرَهَا its affair ۚ   وَزَيَّنَّا And We adorned ٱلسَّمَآءَ the heaven ٱلدُّنْيَا [the world] بِمَصَـٰبِيحَ with lamps وَحِفْظًا and (to) guard ۚ   ذَٰلِكَ That تَقْدِيرُ (is the) Decree ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty ٱلْعَلِيمِ the All-Knower
No approved translation
13
فَإِنْ But if أَعْرَضُوا۟ they turn away فَقُلْ then say أَنذَرْتُكُمْ I have warned you صَـٰعِقَةً (of) a thunderbolt مِّثْلَ like صَـٰعِقَةِ (the) thunderbolt عَادٍ (of) Aad وَثَمُودَ and Thamud
No approved translation
14
إِذْ When جَآءَتْهُمُ came to them ٱلرُّسُلُ the Messengers مِنۢ from before them بَيْنِ from before them أَيْدِيهِمْ from before them وَمِنْ and from خَلْفِهِمْ behind them أَلَّا (saying) "Do not تَعْبُدُوٓا۟ worship إِلَّا except ٱللَّهَ Allah ۖ   قَالُوا۟ They said لَوْ If شَآءَ (had) willed رَبُّنَا our Lord لَأَنزَلَ surely, He (would have) sent down مَلَـٰٓئِكَةً Angels فَإِنَّا So indeed, we بِمَآ in what أُرْسِلْتُم you have been sent بِهِۦ with كَـٰفِرُونَ (are) disbelievers
No approved translation
15
فَأَمَّا Then as for عَادٌ Aad فَٱسْتَكْبَرُوا۟ they were arrogant فِى in ٱلْأَرْضِ the land بِغَيْرِ without ٱلْحَقِّ [the] right وَقَالُوا۟ and they said مَنْ Who أَشَدُّ (is) mightier مِنَّا than us قُوَّةً (in) strength ۖ   أَوَلَمْ Do not يَرَوْا۟ they see أَنَّ that ٱللَّهَ Allah ٱلَّذِى the One Who خَلَقَهُمْ created them هُوَ He أَشَدُّ (is) Mightier مِنْهُمْ than them قُوَّةً (in) strength ۖ   وَكَانُوا۟ But they used to بِـَٔايَـٰتِنَا in Our Signs يَجْحَدُونَ deny
No approved translation
16
فَأَرْسَلْنَا So We sent عَلَيْهِمْ upon them رِيحًا a wind صَرْصَرًا furious فِىٓ in أَيَّامٍ (the) days نَّحِسَاتٍ (of) misfortune لِّنُذِيقَهُمْ that We may make them taste عَذَابَ (the) punishment ٱلْخِزْىِ (of) disgrace فِى in ٱلْحَيَوٰةِ the life ٱلدُّنْيَا (of) the world ۖ   وَلَعَذَابُ And surely, (the) punishment ٱلْـَٔاخِرَةِ (of) the Hereafter أَخْزَىٰ (is) more disgracing ۖ   وَهُمْ and they لَا will not be helped يُنصَرُونَ will not be helped
No approved translation
17
وَأَمَّا And as for ثَمُودُ Thamud فَهَدَيْنَـٰهُمْ We guided them فَٱسْتَحَبُّوا۟ but they preferred ٱلْعَمَىٰ [the] blindness عَلَى over ٱلْهُدَىٰ the guidance فَأَخَذَتْهُمْ so seized them صَـٰعِقَةُ a thunderbolt ٱلْعَذَابِ (of) the punishment ٱلْهُونِ humiliating بِمَا for what كَانُوا۟ they used to يَكْسِبُونَ earn
No approved translation
18
وَنَجَّيْنَا And We saved ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believed وَكَانُوا۟ and used to يَتَّقُونَ fear (Allah)
No approved translation
19
وَيَوْمَ And (the) Day يُحْشَرُ will be gathered أَعْدَآءُ (the) enemies ٱللَّهِ (of) Allah إِلَى to ٱلنَّارِ the Fire فَهُمْ then they يُوزَعُونَ will be assembled in rows
No approved translation
20
حَتَّىٰٓ Until إِذَا when مَا when جَآءُوهَا they come to it شَهِدَ (will) testify عَلَيْهِمْ against them سَمْعُهُمْ their hearing وَأَبْصَـٰرُهُمْ and their sight وَجُلُودُهُم and their skins بِمَا (as) to what كَانُوا۟ they used to يَعْمَلُونَ do
No approved translation
21
وَقَالُوا۟ And they will say لِجُلُودِهِمْ to their skins لِمَ Why do شَهِدتُّمْ you testify عَلَيْنَا against us ۖ   قَالُوٓا۟ They will say أَنطَقَنَا Allah made us speak ٱللَّهُ Allah made us speak ٱلَّذِىٓ the One Who أَنطَقَ makes speak كُلَّ every شَىْءٍ thing وَهُوَ and He خَلَقَكُمْ created you أَوَّلَ (the) first مَرَّةٍ time وَإِلَيْهِ and to Him تُرْجَعُونَ you will be returned
No approved translation
22
وَمَا And not كُنتُمْ you were تَسْتَتِرُونَ covering yourselves أَن lest يَشْهَدَ testify عَلَيْكُمْ against you سَمْعُكُمْ your hearing وَلَآ and not أَبْصَـٰرُكُمْ your sight وَلَا and not جُلُودُكُمْ your skins وَلَـٰكِن but ظَنَنتُمْ you assumed أَنَّ that ٱللَّهَ Allah لَا (does) not يَعْلَمُ know كَثِيرًا much مِّمَّا of what تَعْمَلُونَ you do
No approved translation
23
وَذَٰلِكُمْ And that ظَنُّكُمُ (was) your assumption ٱلَّذِى which ظَنَنتُم you assumed بِرَبِّكُمْ about your Lord أَرْدَىٰكُمْ It has ruined you فَأَصْبَحْتُم and you have become مِّنَ of ٱلْخَـٰسِرِينَ the losers
No approved translation
24
فَإِن Then if يَصْبِرُوا۟ they endure فَٱلنَّارُ the Fire مَثْوًى (is) an abode لَّهُمْ for them ۖ   وَإِن and if يَسْتَعْتِبُوا۟ they ask for favor فَمَا then not هُم they مِّنَ (will be) of ٱلْمُعْتَبِينَ those who receive favor
No approved translation
25
وَقَيَّضْنَا And We have destined لَهُمْ for them قُرَنَآءَ companions فَزَيَّنُوا۟ (who) made fair-seeming لَهُم to them مَّا what بَيْنَ (was) before them أَيْدِيهِمْ (was) before them وَمَا and what خَلْفَهُمْ (was) behind them وَحَقَّ and (is) justified عَلَيْهِمُ against them ٱلْقَوْلُ the Word فِىٓ among أُمَمٍ nations قَدْ (that have) passed away خَلَتْ (that have) passed away مِن before them قَبْلِهِم before them مِّنَ of ٱلْجِنِّ the jinn وَٱلْإِنسِ and the men ۖ   إِنَّهُمْ Indeed, they كَانُوا۟ were خَـٰسِرِينَ losers
No approved translation
26
وَقَالَ And said ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve لَا (Do) not تَسْمَعُوا۟ listen لِهَـٰذَا to this ٱلْقُرْءَانِ Quran وَٱلْغَوْا۟ and make noise فِيهِ therein لَعَلَّكُمْ so that you may تَغْلِبُونَ overcome
No approved translation
27
فَلَنُذِيقَنَّ But surely We will cause to taste ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve عَذَابًا a punishment شَدِيدًا severe وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ and surely We will recompense them أَسْوَأَ (the) worst ٱلَّذِى (of) what كَانُوا۟ they used to يَعْمَلُونَ do
No approved translation
28
ذَٰلِكَ That جَزَآءُ (is the) recompense أَعْدَآءِ (of the) enemies ٱللَّهِ (of) Allah ٱلنَّارُ the Fire ۖ   لَهُمْ for them فِيهَا therein دَارُ (is the) home ٱلْخُلْدِ (of) the eternity ۖ   جَزَآءًۢ (as) recompense بِمَا for what كَانُوا۟ they used to بِـَٔايَـٰتِنَا of Our Verses يَجْحَدُونَ reject
No approved translation
29
وَقَالَ And (will) say ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve رَبَّنَآ Our Lord أَرِنَا Show us ٱلَّذَيْنِ those who أَضَلَّانَا misled us مِنَ of ٱلْجِنِّ the jinn وَٱلْإِنسِ and the men نَجْعَلْهُمَا (so) we may put them تَحْتَ under أَقْدَامِنَا our feet لِيَكُونَا that they be مِنَ of ٱلْأَسْفَلِينَ the lowest
No approved translation
30
إِنَّ Indeed ٱلَّذِينَ those who قَالُوا۟ say رَبُّنَا Our Lord ٱللَّهُ (is) Allah ثُمَّ then ٱسْتَقَـٰمُوا۟ stand firm تَتَنَزَّلُ will descend عَلَيْهِمُ on them ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ the Angels أَلَّا (Do) not تَخَافُوا۟ fear وَلَا and (do) not تَحْزَنُوا۟ grieve وَأَبْشِرُوا۟ but receive the glad tidings بِٱلْجَنَّةِ of Paradise ٱلَّتِى which كُنتُمْ you were تُوعَدُونَ promised
No approved translation
31
نَحْنُ We أَوْلِيَآؤُكُمْ (are) your protectors فِى in ٱلْحَيَوٰةِ the life ٱلدُّنْيَا (of) the world وَفِى and in ٱلْـَٔاخِرَةِ the Hereafter ۖ   وَلَكُمْ And for you فِيهَا therein مَا whatever تَشْتَهِىٓ desire أَنفُسُكُمْ your souls وَلَكُمْ and for you فِيهَا therein مَا what تَدَّعُونَ you ask
No approved translation
32
نُزُلًا A hospitable gift مِّنْ from غَفُورٍ (the) Oft-Forgiving رَّحِيمٍ (the) Most Merciful
No approved translation
33
وَمَنْ And who أَحْسَنُ (is) better قَوْلًا (in) speech مِّمَّن than (one) who دَعَآ invites إِلَى to ٱللَّهِ Allah وَعَمِلَ and does صَـٰلِحًا righteous (deeds) وَقَالَ and says إِنَّنِى Indeed, I am مِنَ of ٱلْمُسْلِمِينَ those who submit
No approved translation
34
وَلَا And not تَسْتَوِى (are) equal ٱلْحَسَنَةُ the good (deed) وَلَا and ٱلسَّيِّئَةُ the evil (deed) ۚ   ٱدْفَعْ Repel بِٱلَّتِى by (that) which هِىَ [it] أَحْسَنُ (is) better فَإِذَا then behold ٱلَّذِى One who بَيْنَكَ between you وَبَيْنَهُۥ and between him عَدَٰوَةٌ (was) enmity كَأَنَّهُۥ (will become) as if he وَلِىٌّ (was) a friend حَمِيمٌ intimate
No approved translation
35
وَمَا And not يُلَقَّىٰهَآ it is granted إِلَّا except ٱلَّذِينَ (to) those who صَبَرُوا۟ (are) patient وَمَا and not يُلَقَّىٰهَآ it is granted إِلَّا except ذُو (to the) owner حَظٍّ (of) fortune عَظِيمٍ great
No approved translation
36
وَإِمَّا And if يَنزَغَنَّكَ whisper comes to you مِنَ from ٱلشَّيْطَـٰنِ the Shaitaan نَزْغٌ an evil suggestion فَٱسْتَعِذْ then seek refuge بِٱللَّهِ in Allah ۖ   إِنَّهُۥ Indeed, He هُوَ [He] ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearer ٱلْعَلِيمُ the All-Knower
No approved translation
37
وَمِنْ And of ءَايَـٰتِهِ His Signs ٱلَّيْلُ (are) the night وَٱلنَّهَارُ and the day وَٱلشَّمْسُ and the sun وَٱلْقَمَرُ and the moon ۚ   لَا (Do) not تَسْجُدُوا۟ prostrate لِلشَّمْسِ to the sun وَلَا and not لِلْقَمَرِ to the moon وَٱسْجُدُوا۟ but prostrate لِلَّهِ to Allah ٱلَّذِى the One Who خَلَقَهُنَّ created them إِن if كُنتُمْ you إِيَّاهُ Him alone تَعْبُدُونَ worship
No approved translation
38
فَإِنِ But if ٱسْتَكْبَرُوا۟ they are arrogant فَٱلَّذِينَ then those who عِندَ (are) near رَبِّكَ your Lord يُسَبِّحُونَ glorify لَهُۥ Him بِٱلَّيْلِ by night وَٱلنَّهَارِ and day وَهُمْ And they لَا (do) not يَسْـَٔمُونَ tire ۩  
No approved translation
39
وَمِنْ And among ءَايَـٰتِهِۦٓ His Signs أَنَّكَ (is) that you تَرَى see ٱلْأَرْضَ the earth خَـٰشِعَةً barren فَإِذَآ but when أَنزَلْنَا We send down عَلَيْهَا upon it ٱلْمَآءَ water ٱهْتَزَّتْ it is stirred (to life) وَرَبَتْ and grows ۚ   إِنَّ Indeed ٱلَّذِىٓ the One Who أَحْيَاهَا gives it life لَمُحْىِ (is) surely the Giver of life ٱلْمَوْتَىٰٓ (to) the dead ۚ   إِنَّهُۥ Indeed, He عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌ All-Powerful
No approved translation
40
إِنَّ Indeed ٱلَّذِينَ those who يُلْحِدُونَ distort فِىٓ [in] ءَايَـٰتِنَا Our Verses لَا (are) not يَخْفَوْنَ hidden عَلَيْنَآ from Us ۗ   أَفَمَن So, is (he) who يُلْقَىٰ is cast فِى in ٱلنَّارِ the Fire خَيْرٌ better أَم or مَّن (he) who يَأْتِىٓ comes ءَامِنًا secure يَوْمَ (on the) Day ٱلْقِيَـٰمَةِ (of) Resurrection ۚ   ٱعْمَلُوا۟ Do مَا what شِئْتُمْ you will ۖ   إِنَّهُۥ Indeed, He بِمَا of what تَعْمَلُونَ you do بَصِيرٌ (is) All-Seer
No approved translation
41
إِنَّ Indeed ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve بِٱلذِّكْرِ in the Reminder لَمَّا when جَآءَهُمْ it comes to them ۖ   وَإِنَّهُۥ And indeed, it لَكِتَـٰبٌ (is) surely a Book عَزِيزٌ mighty
No approved translation
42
لَّا Not يَأْتِيهِ comes to it ٱلْبَـٰطِلُ the falsehood مِنۢ from بَيْنِ before it يَدَيْهِ before it وَلَا and not مِنْ from خَلْفِهِۦ behind it ۖ   تَنزِيلٌ A Revelation مِّنْ from حَكِيمٍ (the) All-Wise حَمِيدٍ (the) Praiseworthy
No approved translation
43
مَّا Not يُقَالُ is said لَكَ to you إِلَّا except مَا what قَدْ was said قِيلَ was said لِلرُّسُلِ to the Messengers مِن before you قَبْلِكَ before you ۚ   إِنَّ Indeed رَبَّكَ your Lord لَذُو (is) Possessor مَغْفِرَةٍ (of) forgiveness وَذُو and Possessor عِقَابٍ (of) penalty أَلِيمٍ painful
No approved translation
44
وَلَوْ And if جَعَلْنَـٰهُ We (had) made it قُرْءَانًا a Quran أَعْجَمِيًّا (in) a foreign (language) لَّقَالُوا۟ they (would have) said لَوْلَا Why not فُصِّلَتْ are explained in detail ءَايَـٰتُهُۥٓ its verses ۖ   ءَا۬عْجَمِىٌّ (Is it) a foreign (language) وَعَرَبِىٌّ and an Arab ۗ   قُلْ Say هُوَ It (is) لِلَّذِينَ for those who ءَامَنُوا۟ believe هُدًى a guidance وَشِفَآءٌ and a healing ۖ   وَٱلَّذِينَ And those who لَا (do) not يُؤْمِنُونَ believe فِىٓ in ءَاذَانِهِمْ their ears وَقْرٌ (is) deafness وَهُوَ and it عَلَيْهِمْ (is) for them عَمًى blindness ۚ   أُو۟لَـٰٓئِكَ Those يُنَادَوْنَ are being called مِن from مَّكَانٍۭ a place بَعِيدٍ far
No approved translation
45
وَلَقَدْ And certainly ءَاتَيْنَا We gave مُوسَى Musa ٱلْكِتَـٰبَ the Book فَٱخْتُلِفَ but disputes arose فِيهِ therein ۗ   وَلَوْلَا And had it not been كَلِمَةٌ (for) a word سَبَقَتْ (that) preceded مِن from رَّبِّكَ your Lord لَقُضِىَ surely, would have been settled بَيْنَهُمْ between them ۚ   وَإِنَّهُمْ But indeed, they لَفِى surely (are) in شَكٍّ doubt مِّنْهُ about it مُرِيبٍ disquieting
No approved translation
46
مَّنْ Whoever عَمِلَ does صَـٰلِحًا righteous deeds فَلِنَفْسِهِۦ then it is for his soul ۖ   وَمَنْ and whoever أَسَآءَ does evil فَعَلَيْهَا then it is against it ۗ   وَمَا And not رَبُّكَ (is) your Lord بِظَلَّـٰمٍ unjust لِّلْعَبِيدِ to His slaves
No approved translation
47
إِلَيْهِ To Him يُرَدُّ is referred عِلْمُ (the) knowledge ٱلسَّاعَةِ (of) the Hour ۚ   وَمَا And not تَخْرُجُ comes out مِن any ثَمَرَٰتٍ fruits مِّنْ from أَكْمَامِهَا their coverings وَمَا and not تَحْمِلُ bears مِنْ any أُنثَىٰ female وَلَا and not تَضَعُ gives birth إِلَّا except بِعِلْمِهِۦ with His knowledge ۚ   وَيَوْمَ And (the) Day يُنَادِيهِمْ He will call them أَيْنَ Where (are) شُرَكَآءِى My partners قَالُوٓا۟ They will say ءَاذَنَّـٰكَ We announce (to) You مَا not مِنَّا among us مِن any شَهِيدٍ witness
No approved translation
48
وَضَلَّ And lost عَنْهُم from them مَّا what كَانُوا۟ they were يَدْعُونَ invoking مِن before قَبْلُ before ۖ   وَظَنُّوا۟ and they (will) be certain مَا (that) not لَهُم for them مِّن any مَّحِيصٍ place of escape
No approved translation
49
لَّا (Does) not يَسْـَٔمُ get tired ٱلْإِنسَـٰنُ man مِن of دُعَآءِ praying ٱلْخَيْرِ (for) the good وَإِن but if مَّسَّهُ touches him ٱلشَّرُّ the evil فَيَـُٔوسٌ then he gives up hope قَنُوطٌ (and) despairs
No approved translation
50
وَلَئِنْ And verily, if أَذَقْنَـٰهُ We let him taste رَحْمَةً mercy مِّنَّا from Us مِنۢ after بَعْدِ after ضَرَّآءَ an adversity مَسَّتْهُ (has) touched him لَيَقُولَنَّ he will surely say هَـٰذَا This (is) لِى (due) to me وَمَآ and not أَظُنُّ I think ٱلسَّاعَةَ the Hour قَآئِمَةً (will be) established وَلَئِن and if رُّجِعْتُ I am returned إِلَىٰ to رَبِّىٓ my Lord إِنَّ indeed لِى for me عِندَهُۥ with Him لَلْحُسْنَىٰ (will be) the best ۚ   فَلَنُنَبِّئَنَّ But We will surely inform ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved بِمَا about what عَمِلُوا۟ they did وَلَنُذِيقَنَّهُم and We will surely make them taste مِّنْ of عَذَابٍ a punishment غَلِيظٍ severe
No approved translation
51
وَإِذَآ And when أَنْعَمْنَا We bestow favor عَلَى upon ٱلْإِنسَـٰنِ man أَعْرَضَ he turns away وَنَـَٔا and distances himself بِجَانِبِهِۦ and distances himself وَإِذَا but when مَسَّهُ touches him ٱلشَّرُّ the evil فَذُو then (he is) full دُعَآءٍ (of) supplication عَرِيضٍ lengthy
No approved translation
52
قُلْ Say أَرَءَيْتُمْ You see إِن if كَانَ it is مِنْ from عِندِ from ٱللَّهِ Allah ثُمَّ then كَفَرْتُم you disbelieve بِهِۦ in it مَنْ who أَضَلُّ (is) more astray مِمَّنْ than (one) who هُوَ he فِى (is) in شِقَاقٍۭ opposition بَعِيدٍ far
No approved translation
53
سَنُرِيهِمْ Soon We will show them ءَايَـٰتِنَا Our Signs فِى in ٱلْـَٔافَاقِ the horizons وَفِىٓ and in أَنفُسِهِمْ themselves حَتَّىٰ until يَتَبَيَّنَ becomes clear لَهُمْ to them أَنَّهُ that it ٱلْحَقُّ (is) the truth ۗ   أَوَلَمْ Is (it) not يَكْفِ sufficient بِرَبِّكَ concerning your Lord أَنَّهُۥ that He عَلَىٰ (is) over كُلِّ all شَىْءٍ things شَهِيدٌ a Witness
No approved translation
54
أَلَآ Unquestionably إِنَّهُمْ they فِى (are) in مِرْيَةٍ doubt مِّن about لِّقَآءِ (the) meeting رَبِّهِمْ (with) their Lord ۗ   أَلَآ Unquestionably إِنَّهُۥ indeed, He بِكُلِّ (is) of all شَىْءٍ things مُّحِيطٌۢ encompassing
No approved translation
Previous Surah
Back to Top
Next Surah