Surah 47: Muhammad
Total Verses: 38
Progress:
0/38
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
ٱلَّذِينَ
Those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
وَصَدُّوا۟
and turn away
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way of Allah
ٱللَّهِ
(the) way of Allah
أَضَلَّ
He will cause to be lost
أَعْمَـٰلَهُمْ
their deeds
No approved translation
2
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
righteous deeds
وَءَامَنُوا۟
and believe
بِمَا
in what
نُزِّلَ
is revealed
عَلَىٰ
to
مُحَمَّدٍ
Muhammad
وَهُوَ
and it
ٱلْحَقُّ
(is) the truth
مِن
from
رَّبِّهِمْ
their Lord
ۙ
كَفَّرَ
He will remove
عَنْهُمْ
from them
سَيِّـَٔاتِهِمْ
their misdeeds
وَأَصْلَحَ
and improve
بَالَهُمْ
their condition
No approved translation
3
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّ
(is) because
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
ٱتَّبَعُوا۟
follow
ٱلْبَـٰطِلَ
falsehood
وَأَنَّ
and that
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱتَّبَعُوا۟
follow
ٱلْحَقَّ
(the) truth
مِن
from
رَّبِّهِمْ
their Lord
ۚ
كَذَٰلِكَ
Thus
يَضْرِبُ
Allah presents
ٱللَّهُ
Allah presents
لِلنَّاسِ
to the people
أَمْثَـٰلَهُمْ
their similitudes
No approved translation
4
فَإِذَا
So when
لَقِيتُمُ
you meet
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
فَضَرْبَ
then strike
ٱلرِّقَابِ
the necks
حَتَّىٰٓ
until
إِذَآ
when
أَثْخَنتُمُوهُمْ
you have subdued them
فَشُدُّوا۟
then bind firmly
ٱلْوَثَاقَ
the bond
فَإِمَّا
then either
مَنًّۢا
a favor
بَعْدُ
afterwards
وَإِمَّا
or
فِدَآءً
ransom
حَتَّىٰ
until
تَضَعَ
lays down
ٱلْحَرْبُ
the war
أَوْزَارَهَا
its burdens
ۚ
ذَٰلِكَ
That
وَلَوْ
And if
يَشَآءُ
Allah had willed
ٱللَّهُ
Allah had willed
لَٱنتَصَرَ
surely, He could have taken retribution
مِنْهُمْ
from them
وَلَـٰكِن
but
لِّيَبْلُوَا۟
to test
بَعْضَكُم
some of you
بِبَعْضٍ
with others
ۗ
وَٱلَّذِينَ
And those who
قُتِلُوا۟
are killed
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way of Allah
ٱللَّهِ
(the) way of Allah
فَلَن
then never
يُضِلَّ
He will cause to be lost
أَعْمَـٰلَهُمْ
their deeds
No approved translation
5
سَيَهْدِيهِمْ
He will guide them
وَيُصْلِحُ
and improve
بَالَهُمْ
their condition
No approved translation
6
وَيُدْخِلُهُمُ
And admit them
ٱلْجَنَّةَ
(to) Paradise
عَرَّفَهَا
He has made it known
لَهُمْ
to them
No approved translation
7
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe
إِن
If
تَنصُرُوا۟
you help
ٱللَّهَ
Allah
يَنصُرْكُمْ
He will help you
وَيُثَبِّتْ
and make firm
أَقْدَامَكُمْ
your feet
No approved translation
8
وَٱلَّذِينَ
But those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
فَتَعْسًا
destruction (is)
لَّهُمْ
for them
وَأَضَلَّ
and He will cause to be lost
أَعْمَـٰلَهُمْ
their deeds
No approved translation
9
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
كَرِهُوا۟
hate
مَآ
what
أَنزَلَ
Allah has revealed
ٱللَّهُ
Allah has revealed
فَأَحْبَطَ
so He has made worthless
أَعْمَـٰلَهُمْ
their deeds
No approved translation
10
أَفَلَمْ
Do not
يَسِيرُوا۟
they travel
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
فَيَنظُرُوا۟
and see
كَيْفَ
how
كَانَ
was
عَـٰقِبَةُ
(the) end
ٱلَّذِينَ
(of) those
مِن
before them
قَبْلِهِمْ
before them
ۚ
دَمَّرَ
Allah destroyed
ٱللَّهُ
Allah destroyed
عَلَيْهِمْ
[over] them
ۖ
وَلِلْكَـٰفِرِينَ
and for the disbelievers
أَمْثَـٰلُهَا
its likeness
No approved translation
11
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّ
(is) because
ٱللَّهَ
Allah
مَوْلَى
(is the) Protector
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَأَنَّ
and that
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
لَا
(there is) no
مَوْلَىٰ
protector
لَهُمْ
for them
No approved translation
12
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يُدْخِلُ
will admit
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
righteous deeds
جَنَّـٰتٍ
(to) Gardens
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُ
the rivers
ۖ
وَٱلَّذِينَ
but those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
يَتَمَتَّعُونَ
they enjoy
وَيَأْكُلُونَ
and eat
كَمَا
as
تَأْكُلُ
eat
ٱلْأَنْعَـٰمُ
the cattle
وَٱلنَّارُ
and the Fire
مَثْوًى
(will be) an abode
لَّهُمْ
for them
No approved translation
13
وَكَأَيِّن
And how many
مِّن
of
قَرْيَةٍ
a town
هِىَ
which
أَشَدُّ
(was) stronger
قُوَّةً
(in) strength
مِّن
than
قَرْيَتِكَ
your town
ٱلَّتِىٓ
which
أَخْرَجَتْكَ
has driven you out
أَهْلَكْنَـٰهُمْ
We destroyed them
فَلَا
so no
نَاصِرَ
helper
لَهُمْ
for them
No approved translation
14
أَفَمَن
Then is (he) who
كَانَ
is
عَلَىٰ
on
بَيِّنَةٍ
a clear proof
مِّن
from
رَّبِّهِۦ
his Lord
كَمَن
like (he) who
زُيِّنَ
is made attractive
لَهُۥ
to him
سُوٓءُ
(the) evil
عَمَلِهِۦ
(of) his deeds
وَٱتَّبَعُوٓا۟
while they follow
أَهْوَآءَهُم
their desires
No approved translation
15
مَّثَلُ
A parable
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
ٱلَّتِى
which
وُعِدَ
is promised
ٱلْمُتَّقُونَ
(to) the righteous
ۖ
فِيهَآ
Therein
أَنْهَـٰرٌ
(are) rivers
مِّن
of
مَّآءٍ
water
غَيْرِ
not
ءَاسِنٍ
polluted
وَأَنْهَـٰرٌ
and rivers
مِّن
of
لَّبَنٍ
milk
لَّمْ
not
يَتَغَيَّرْ
changes
طَعْمُهُۥ
its taste
وَأَنْهَـٰرٌ
and rivers
مِّنْ
of
خَمْرٍ
wine
لَّذَّةٍ
delicious
لِّلشَّـٰرِبِينَ
for (the) drinkers
وَأَنْهَـٰرٌ
and rivers
مِّنْ
of
عَسَلٍ
honey
مُّصَفًّى
purified
ۖ
وَلَهُمْ
and for them
فِيهَا
therein
مِن
of
كُلِّ
all
ٱلثَّمَرَٰتِ
fruits
وَمَغْفِرَةٌ
and forgiveness
مِّن
from
رَّبِّهِمْ
their Lord
ۖ
كَمَنْ
like he who
هُوَ
like he who
خَـٰلِدٌ
(will) abide forever
فِى
in
ٱلنَّارِ
the Fire
وَسُقُوا۟
and they will be given to drink
مَآءً
water
حَمِيمًا
boiling
فَقَطَّعَ
so it cuts into pieces
أَمْعَآءَهُمْ
their intestines
No approved translation
16
وَمِنْهُم
And among them
مَّن
(are some) who
يَسْتَمِعُ
listen
إِلَيْكَ
to you
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
خَرَجُوا۟
they depart
مِنْ
from
عِندِكَ
you
قَالُوا۟
they say
لِلَّذِينَ
to those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْعِلْمَ
the knowledge
مَاذَا
What
قَالَ
(has) he said
ءَانِفًا
just now
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
طَبَعَ
Allah has set a seal
ٱللَّهُ
Allah has set a seal
عَلَىٰ
upon
قُلُوبِهِمْ
their hearts
وَٱتَّبَعُوٓا۟
and they follow
أَهْوَآءَهُمْ
their desires
No approved translation
17
وَٱلَّذِينَ
And those who
ٱهْتَدَوْا۟
accept guidance
زَادَهُمْ
He increases them
هُدًى
(in) guidance
وَءَاتَىٰهُمْ
and gives them
تَقْوَىٰهُمْ
their righteousness
No approved translation
18
فَهَلْ
Then do
يَنظُرُونَ
they wait
إِلَّا
but
ٱلسَّاعَةَ
(for) the Hour
أَن
that
تَأْتِيَهُم
it should come to them
بَغْتَةً
suddenly
ۖ
فَقَدْ
But indeed
جَآءَ
have come
أَشْرَاطُهَا
its indications
ۚ
فَأَنَّىٰ
Then how
لَهُمْ
to them
إِذَا
when
جَآءَتْهُمْ
has come to them
ذِكْرَىٰهُمْ
their reminder
No approved translation
19
فَٱعْلَمْ
So know
أَنَّهُۥ
that [He]
لَآ
(there is) no
إِلَـٰهَ
god
إِلَّا
but
ٱللَّهُ
Allah
وَٱسْتَغْفِرْ
and ask forgiveness
لِذَنۢبِكَ
for your sin
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
and for the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
and the believing women
ۗ
وَٱللَّهُ
And Allah
يَعْلَمُ
knows
مُتَقَلَّبَكُمْ
your movement
وَمَثْوَىٰكُمْ
and your resting places
No approved translation
20
وَيَقُولُ
And say
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
لَوْلَا
Why not
نُزِّلَتْ
has been revealed
سُورَةٌ
a Surah
ۖ
فَإِذَآ
But when
أُنزِلَتْ
is revealed
سُورَةٌ
a Surah
مُّحْكَمَةٌ
precise
وَذُكِرَ
and is mentioned
فِيهَا
in it
ٱلْقِتَالُ
the fighting
ۙ
رَأَيْتَ
you see
ٱلَّذِينَ
those who
فِى
in
قُلُوبِهِم
their hearts
مَّرَضٌ
(is) a disease
يَنظُرُونَ
looking
إِلَيْكَ
at you
نَظَرَ
a look
ٱلْمَغْشِىِّ
(of) one fainting
عَلَيْهِ
(of) one fainting
مِنَ
from
ٱلْمَوْتِ
the death
ۖ
فَأَوْلَىٰ
But more appropriate
لَهُمْ
for them
No approved translation
21
طَاعَةٌ
(Is) obedience
وَقَوْلٌ
and a word
مَّعْرُوفٌ
kind
ۚ
فَإِذَا
And when
عَزَمَ
(is) determined
ٱلْأَمْرُ
the matter
فَلَوْ
then if
صَدَقُوا۟
they had been true
ٱللَّهَ
(to) Allah
لَكَانَ
surely, it would have been
خَيْرًا
better
لَّهُمْ
for them
No approved translation
22
فَهَلْ
Then would
عَسَيْتُمْ
you perhaps
إِن
if
تَوَلَّيْتُمْ
you are given authority
أَن
that
تُفْسِدُوا۟
you cause corruption
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَتُقَطِّعُوٓا۟
and cut off
أَرْحَامَكُمْ
your ties of kinship
No approved translation
23
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
لَعَنَهُمُ
Allah has cursed them
ٱللَّهُ
Allah has cursed them
فَأَصَمَّهُمْ
so He made them deaf
وَأَعْمَىٰٓ
and blinded
أَبْصَـٰرَهُمْ
their vision
No approved translation
24
أَفَلَا
Then do not
يَتَدَبَّرُونَ
they ponder
ٱلْقُرْءَانَ
(over) the Quran
أَمْ
or
عَلَىٰ
upon
قُلُوبٍ
(their) hearts
أَقْفَالُهَآ
(are) locks
No approved translation
25
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
ٱرْتَدُّوا۟
return
عَلَىٰٓ
on
أَدْبَـٰرِهِم
their backs
مِّنۢ
after
بَعْدِ
after
مَا
what
تَبَيَّنَ
(has) become clear
لَهُمُ
to them
ٱلْهُدَى
(of) the guidance
ۙ
ٱلشَّيْطَـٰنُ
Shaitaan
سَوَّلَ
enticed
لَهُمْ
[for] them
وَأَمْلَىٰ
and prolonged hope
لَهُمْ
for them
No approved translation
26
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
قَالُوا۟
[they] said
لِلَّذِينَ
to those who
كَرِهُوا۟
hate
مَا
what
نَزَّلَ
Allah has revealed
ٱللَّهُ
Allah has revealed
سَنُطِيعُكُمْ
We will obey you
فِى
in
بَعْضِ
part
ٱلْأَمْرِ
(of) the matter
ۖ
وَٱللَّهُ
But Allah
يَعْلَمُ
knows
إِسْرَارَهُمْ
their secrets
No approved translation
27
فَكَيْفَ
Then how
إِذَا
when
تَوَفَّتْهُمُ
take them in death
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
the Angels
يَضْرِبُونَ
striking
وُجُوهَهُمْ
their faces
وَأَدْبَـٰرَهُمْ
and their backs
No approved translation
28
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمُ
(is) because they
ٱتَّبَعُوا۟
followed
مَآ
what
أَسْخَطَ
angered
ٱللَّهَ
Allah
وَكَرِهُوا۟
and hated
رِضْوَٰنَهُۥ
His pleasure
فَأَحْبَطَ
so He made worthless
أَعْمَـٰلَهُمْ
their deeds
No approved translation
29
أَمْ
Or do
حَسِبَ
think
ٱلَّذِينَ
those who
فِى
in
قُلُوبِهِم
their hearts
مَّرَضٌ
(is) a disease
أَن
that
لَّن
never
يُخْرِجَ
will Allah bring forth
ٱللَّهُ
will Allah bring forth
أَضْغَـٰنَهُمْ
their hatred
No approved translation
30
وَلَوْ
And if
نَشَآءُ
We willed
لَأَرَيْنَـٰكَهُمْ
surely, We could show them to you
فَلَعَرَفْتَهُم
and you would know them
بِسِيمَـٰهُمْ
by their marks
ۚ
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ
but surely, you will know them
فِى
by
لَحْنِ
(the) tone
ٱلْقَوْلِ
(of their) speech
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
يَعْلَمُ
knows
أَعْمَـٰلَكُمْ
your deeds
No approved translation
31
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ
And surely We will test you
حَتَّىٰ
until
نَعْلَمَ
We make evident
ٱلْمُجَـٰهِدِينَ
those who strive
مِنكُمْ
among you
وَٱلصَّـٰبِرِينَ
and the patient ones
وَنَبْلُوَا۟
and We will test
أَخْبَارَكُمْ
your affairs
No approved translation
32
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
وَصَدُّوا۟
and turn away
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way of Allah
ٱللَّهِ
(the) way of Allah
وَشَآقُّوا۟
and oppose
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
مِنۢ
after
بَعْدِ
after
مَا
[what]
تَبَيَّنَ
(has been) made clear
لَهُمُ
to them
ٱلْهُدَىٰ
the guidance
لَن
never
يَضُرُّوا۟
will they harm
ٱللَّهَ
Allah
شَيْـًٔا
(in) anything
وَسَيُحْبِطُ
and He will make worthless
أَعْمَـٰلَهُمْ
their deeds
No approved translation
33
يَـٰٓأَيُّهَا
O you who believe
ٱلَّذِينَ
O you who believe
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe
أَطِيعُوا۟
Obey
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُوا۟
and obey
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
وَلَا
and (do) not
تُبْطِلُوٓا۟
make vain
أَعْمَـٰلَكُمْ
your deeds
No approved translation
34
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
وَصَدُّوا۟
and turn away
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
ثُمَّ
then
مَاتُوا۟
died
وَهُمْ
while they
كُفَّارٌ
(were) disbelievers
فَلَن
never
يَغْفِرَ
will Allah forgive
ٱللَّهُ
will Allah forgive
لَهُمْ
them
No approved translation
35
فَلَا
So (do) not
تَهِنُوا۟
weaken
وَتَدْعُوٓا۟
and call
إِلَى
for
ٱلسَّلْمِ
peace
وَأَنتُمُ
while you
ٱلْأَعْلَوْنَ
(are) superior
وَٱللَّهُ
and Allah
مَعَكُمْ
(is) with you
وَلَن
and never
يَتِرَكُمْ
will deprive you
أَعْمَـٰلَكُمْ
(of) your deeds
No approved translation
36
إِنَّمَا
Only
ٱلْحَيَوٰةُ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
لَعِبٌ
(is) play
وَلَهْوٌ
and amusement
ۚ
وَإِن
And if
تُؤْمِنُوا۟
you believe
وَتَتَّقُوا۟
and fear (Allah)
يُؤْتِكُمْ
He will give you
أُجُورَكُمْ
your rewards
وَلَا
and not
يَسْـَٔلْكُمْ
will ask you
أَمْوَٰلَكُمْ
(for) your wealth
No approved translation
37
إِن
If
يَسْـَٔلْكُمُوهَا
He were to ask you for it
فَيُحْفِكُمْ
and press you
تَبْخَلُوا۟
you will withhold
وَيُخْرِجْ
and He will bring forth
أَضْغَـٰنَكُمْ
your hatred
No approved translation
38
هَـٰٓأَنتُمْ
Here you are
هَـٰٓؤُلَآءِ
these
تُدْعَوْنَ
called
لِتُنفِقُوا۟
to spend
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
فَمِنكُم
but among you
مَّن
(are some) who
يَبْخَلُ
withhold
ۖ
وَمَن
and whoever
يَبْخَلْ
withholds
فَإِنَّمَا
then only
يَبْخَلُ
he withholds
عَن
from
نَّفْسِهِۦ
himself
ۚ
وَٱللَّهُ
But Allah
ٱلْغَنِىُّ
(is) Free of need
وَأَنتُمُ
while you
ٱلْفُقَرَآءُ
(are) the needy
ۚ
وَإِن
And if
تَتَوَلَّوْا۟
you turn away
يَسْتَبْدِلْ
He will replace you
قَوْمًا
(with) a people
غَيْرَكُمْ
other than you
ثُمَّ
then
لَا
not
يَكُونُوٓا۟
they will be
أَمْثَـٰلَكُم
(the) likes of you
No approved translation