Surah 5: Al-Ma'idah
Total Verses: 120
Progress:
0/120
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
يَـٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
you (who)
ءَامَنُوٓا۟
believe
أَوْفُوا۟
Fulfil
بِٱلْعُقُودِ
the contracts
ۚ
أُحِلَّتْ
Are made lawful
لَكُم
for you
بَهِيمَةُ
the quadruped
ٱلْأَنْعَـٰمِ
(of) the grazing livestock
إِلَّا
except
مَا
what
يُتْلَىٰ
is recited
عَلَيْكُمْ
on you
غَيْرَ
not
مُحِلِّى
being permitted
ٱلصَّيْدِ
(to) hunt
وَأَنتُمْ
while you
حُرُمٌ
(are in) Ihram
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَحْكُمُ
decrees
مَا
what
يُرِيدُ
He wills
No approved translation
2
يَـٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
you (who)
ءَامَنُوا۟
believe
لَا
(Do) not
تُحِلُّوا۟
violate
شَعَـٰٓئِرَ
(the) rites
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلَا
and not
ٱلشَّهْرَ
the month
ٱلْحَرَامَ
the sacred
وَلَا
and not
ٱلْهَدْىَ
the sacrificial animals
وَلَا
and not
ٱلْقَلَـٰٓئِدَ
the garlanded
وَلَآ
and not
ءَآمِّينَ
(those) coming
ٱلْبَيْتَ
(to) the House
ٱلْحَرَامَ
the Sacred
يَبْتَغُونَ
seeking
فَضْلًا
Bounty
مِّن
of
رَّبِّهِمْ
their Lord
وَرِضْوَٰنًا
and good pleasure
ۚ
وَإِذَا
And when
حَلَلْتُمْ
you come out of Ihram
فَٱصْطَادُوا۟
then (you may) hunt
ۚ
وَلَا
And let not
يَجْرِمَنَّكُمْ
incite you
شَنَـَٔانُ
(the) hatred
قَوْمٍ
(for) a people
أَن
as
صَدُّوكُمْ
they stopped you
عَنِ
from
ٱلْمَسْجِدِ
Al-Masjid
ٱلْحَرَامِ
Al-Haraam
أَن
that
تَعْتَدُوا۟
you commit transgression
ۘ
وَتَعَاوَنُوا۟
And help one another
عَلَى
in
ٱلْبِرِّ
[the] righteousness
وَٱلتَّقْوَىٰ
and [the] piety
ۖ
وَلَا
but (do) not
تَعَاوَنُوا۟
help one another
عَلَى
in
ٱلْإِثْمِ
[the] sin
وَٱلْعُدْوَٰنِ
and [the] transgression
ۚ
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
ۖ
إِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلْعِقَابِ
(in) [the] punishment
No approved translation
3
حُرِّمَتْ
Are made unlawful
عَلَيْكُمُ
on you
ٱلْمَيْتَةُ
the dead animals
وَٱلدَّمُ
and the blood
وَلَحْمُ
and flesh
ٱلْخِنزِيرِ
(of) the swine
وَمَآ
and what
أُهِلَّ
has been dedicated
لِغَيْرِ
to other than
ٱللَّهِ
Allah
بِهِۦ
[on it]
وَٱلْمُنْخَنِقَةُ
and that which is strangled (to death)
وَٱلْمَوْقُوذَةُ
and that which is hit fatally
وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ
and that which has a fatal fall
وَٱلنَّطِيحَةُ
and that which is gored by horns
وَمَآ
and that which
أَكَلَ
ate (it)
ٱلسَّبُعُ
the wild animal
إِلَّا
except
مَا
what
ذَكَّيْتُمْ
you slaughtered
وَمَا
and what
ذُبِحَ
is sacrificed
عَلَى
on
ٱلنُّصُبِ
the stone altars
وَأَن
and that
تَسْتَقْسِمُوا۟
you seek division
بِٱلْأَزْلَـٰمِ
by divining arrows
ۚ
ذَٰلِكُمْ
that
فِسْقٌ
(is) grave disobedience
ۗ
ٱلْيَوْمَ
This day
يَئِسَ
(have) despaired
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِن
of
دِينِكُمْ
your religion
فَلَا
so (do) not
تَخْشَوْهُمْ
fear them
وَٱخْشَوْنِ
but fear Me
ۚ
ٱلْيَوْمَ
This day
أَكْمَلْتُ
I have perfected
لَكُمْ
for you
دِينَكُمْ
your religion
وَأَتْمَمْتُ
and I have completed
عَلَيْكُمْ
upon you
نِعْمَتِى
My Favor
وَرَضِيتُ
and I have approved
لَكُمُ
for you
ٱلْإِسْلَـٰمَ
[the] Islam
دِينًا
(as) a religion
ۚ
فَمَنِ
But whoever
ٱضْطُرَّ
(is) forced
فِى
by
مَخْمَصَةٍ
hunger
غَيْرَ
(and) not
مُتَجَانِفٍ
inclining
لِّإِثْمٍ
to sin
ۙ
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful
No approved translation
4
يَسْـَٔلُونَكَ
They ask you
مَاذَآ
what
أُحِلَّ
(is) made lawful
لَهُمْ
for them
ۖ
قُلْ
Say
أُحِلَّ
Are made lawful
لَكُمُ
for you
ٱلطَّيِّبَـٰتُ
the good things
ۙ
وَمَا
and what
عَلَّمْتُم
you have taught
مِّنَ
of
ٱلْجَوَارِحِ
(your) hunting animals
مُكَلِّبِينَ
ones who train animals to hunt
تُعَلِّمُونَهُنَّ
you teach them
مِمَّا
of what
عَلَّمَكُمُ
has taught you
ٱللَّهُ
Allah
ۖ
فَكُلُوا۟
So eat
مِمَّآ
of what
أَمْسَكْنَ
they catch
عَلَيْكُمْ
for you
وَٱذْكُرُوا۟
but mention
ٱسْمَ
(the) name
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْهِ
on it
ۖ
وَٱتَّقُوا۟
and fear
ٱللَّهَ
Allah
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
سَرِيعُ
is swift
ٱلْحِسَابِ
(in taking) account
No approved translation
5
ٱلْيَوْمَ
This day
أُحِلَّ
are made lawful
لَكُمُ
for you
ٱلطَّيِّبَـٰتُ
the good things
ۖ
وَطَعَامُ
and (the) food
ٱلَّذِينَ
(of) those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْكِتَـٰبَ
the Book
حِلٌّ
(is) lawful
لَّكُمْ
for you
وَطَعَامُكُمْ
and your food
حِلٌّ
(is) lawful
لَّهُمْ
for them
ۖ
وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ
And the chaste women
مِنَ
from
ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
the believers
وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ
and the chaste women
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْكِتَـٰبَ
the Book
مِن
from
قَبْلِكُمْ
before you
إِذَآ
when
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
you have given them
أُجُورَهُنَّ
their bridal due
مُحْصِنِينَ
being chaste
غَيْرَ
not
مُسَـٰفِحِينَ
being lewd
وَلَا
and not
مُتَّخِذِىٓ
ones (who are) taking
أَخْدَانٍ
secret lovers
ۗ
وَمَن
And whoever
يَكْفُرْ
denies
بِٱلْإِيمَـٰنِ
the faith
فَقَدْ
then surely
حَبِطَ
(are) wasted
عَمَلُهُۥ
his deeds
وَهُوَ
and he
فِى
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
the Hereafter
مِنَ
(will be) among
ٱلْخَـٰسِرِينَ
the losers
No approved translation
6
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوٓا۟
believe
إِذَا
When
قُمْتُمْ
you stand up
إِلَى
for
ٱلصَّلَوٰةِ
the prayer
فَٱغْسِلُوا۟
then wash
وُجُوهَكُمْ
your faces
وَأَيْدِيَكُمْ
and your hands
إِلَى
till
ٱلْمَرَافِقِ
the elbows
وَٱمْسَحُوا۟
and wipe
بِرُءُوسِكُمْ
your heads
وَأَرْجُلَكُمْ
and your feet
إِلَى
till
ٱلْكَعْبَيْنِ
the ankles
ۚ
وَإِن
But if
كُنتُمْ
you are
جُنُبًا
(in) a state of ceremonial impurity
فَٱطَّهَّرُوا۟
then purify yourselves
ۚ
وَإِن
But if
كُنتُم
you are
مَّرْضَىٰٓ
ill
أَوْ
or
عَلَىٰ
on
سَفَرٍ
a journey
أَوْ
or
جَآءَ
has come
أَحَدٌ
anyone
مِّنكُم
of you
مِّنَ
from
ٱلْغَآئِطِ
the toilet
أَوْ
or
لَـٰمَسْتُمُ
has (had) contact
ٱلنِّسَآءَ
(with) the women
فَلَمْ
and not
تَجِدُوا۟
you find
مَآءً
water
فَتَيَمَّمُوا۟
then do tayyammum
صَعِيدًا
(with) earth
طَيِّبًا
clean
فَٱمْسَحُوا۟
then wipe
بِوُجُوهِكُمْ
your faces
وَأَيْدِيكُم
and your hands
مِّنْهُ
with it
ۚ
مَا
Does not
يُرِيدُ
intend
ٱللَّهُ
Allah
لِيَجْعَلَ
to make
عَلَيْكُم
for you
مِّنْ
any
حَرَجٍ
difficulty
وَلَـٰكِن
but
يُرِيدُ
He intends
لِيُطَهِّرَكُمْ
to purify you
وَلِيُتِمَّ
and to complete
نِعْمَتَهُۥ
His Favor
عَلَيْكُمْ
upon you
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تَشْكُرُونَ
(be) grateful
No approved translation
7
وَٱذْكُرُوا۟
And remember
نِعْمَةَ
(the) Favor
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
وَمِيثَـٰقَهُ
and His covenant
ٱلَّذِى
which
وَاثَقَكُم
He bound you
بِهِۦٓ
with [it]
إِذْ
when
قُلْتُمْ
you said
سَمِعْنَا
We heard
وَأَطَعْنَا
and we obeyed
ۖ
وَٱتَّقُوا۟
and fear
ٱللَّهَ
Allah
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
بِذَاتِ
of what
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts
No approved translation
8
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
كُونُوا۟
Be
قَوَّٰمِينَ
steadfast
لِلَّهِ
for Allah
شُهَدَآءَ
(as) witnesses
بِٱلْقِسْطِ
in justice
ۖ
وَلَا
and let not
يَجْرِمَنَّكُمْ
prevent you
شَنَـَٔانُ
hatred
قَوْمٍ
(of) a people
عَلَىٰٓ
[upon]
أَلَّا
that not
تَعْدِلُوا۟
you do justice
ۚ
ٱعْدِلُوا۟
Be just
هُوَ
it
أَقْرَبُ
(is) nearer
لِلتَّقْوَىٰ
to [the] piety
ۖ
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
ۚ
إِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
خَبِيرٌۢ
(is) All-Aware
بِمَا
of what
تَعْمَلُونَ
you do
No approved translation
9
وَعَدَ
Has promised
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
the righteous deeds
ۙ
لَهُم
for them
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
وَأَجْرٌ
and a reward
عَظِيمٌ
great
No approved translation
10
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
وَكَذَّبُوا۟
and deny
بِـَٔايَـٰتِنَآ
Our Signs
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
أَصْحَـٰبُ
(are the) companions
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
No approved translation
11
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱذْكُرُوا۟
Remember
نِعْمَتَ
(the) Favor
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
إِذْ
when
هَمَّ
determined
قَوْمٌ
a people
أَن
that
يَبْسُطُوٓا۟
they stretch
إِلَيْكُمْ
towards you
أَيْدِيَهُمْ
their hands
فَكَفَّ
but He restrained
أَيْدِيَهُمْ
their hands
عَنكُمْ
from you
ۖ
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
ۚ
وَعَلَى
And upon
ٱللَّهِ
Allah
فَلْيَتَوَكَّلِ
so let put the trust
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
No approved translation
12
وَلَقَدْ
And certainly
أَخَذَ
took
ٱللَّهُ
Allah
مِيثَـٰقَ
a Covenant
بَنِىٓ
(from the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
وَبَعَثْنَا
and We appointed
مِنْهُمُ
among them
ٱثْنَىْ
two
عَشَرَ
(and) ten
نَقِيبًا
leaders
ۖ
وَقَالَ
And said
ٱللَّهُ
Allah
إِنِّى
Indeed, I (am)
مَعَكُمْ
with you
ۖ
لَئِنْ
if
أَقَمْتُمُ
you establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَءَاتَيْتُمُ
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
وَءَامَنتُم
and you believe
بِرُسُلِى
in My Messengers
وَعَزَّرْتُمُوهُمْ
and you assist them
وَأَقْرَضْتُمُ
and you loan
ٱللَّهَ
(to) Allah
قَرْضًا
a loan
حَسَنًا
goodly
لَّأُكَفِّرَنَّ
surely I will remove
عَنكُمْ
from you
سَيِّـَٔاتِكُمْ
your evil deeds
وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ
and I will surely admit you
جَنَّـٰتٍ
(to) gardens
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ
the rivers
ۚ
فَمَن
But whoever
كَفَرَ
disbelieved
بَعْدَ
after
ذَٰلِكَ
that
مِنكُمْ
among you
فَقَدْ
then certainly
ضَلَّ
he strayed
سَوَآءَ
(from) the way
ٱلسَّبِيلِ
the right
No approved translation
13
فَبِمَا
So for
نَقْضِهِم
their breaking
مِّيثَـٰقَهُمْ
(of) their covenant
لَعَنَّـٰهُمْ
We cursed them
وَجَعَلْنَا
and We made
قُلُوبَهُمْ
their hearts
قَـٰسِيَةً
hard
ۖ
يُحَرِّفُونَ
They distort
ٱلْكَلِمَ
the words
عَن
from
مَّوَاضِعِهِۦ
their places
ۙ
وَنَسُوا۟
and forgot
حَظًّا
a part
مِّمَّا
of what
ذُكِّرُوا۟
they were reminded
بِهِۦ
of [it]
ۚ
وَلَا
And not
تَزَالُ
will you cease
تَطَّلِعُ
to discover
عَلَىٰ
of
خَآئِنَةٍ
treachery
مِّنْهُمْ
from them
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a few
مِّنْهُمْ
of them
ۖ
فَٱعْفُ
But forgive
عَنْهُمْ
them
وَٱصْفَحْ
and overlook
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يُحِبُّ
loves
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
No approved translation
14
وَمِنَ
And from
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓا۟
said
إِنَّا
Indeed we
نَصَـٰرَىٰٓ
(are) Christians
أَخَذْنَا
We took
مِيثَـٰقَهُمْ
their covenant
فَنَسُوا۟
but they forgot
حَظًّا
a part
مِّمَّا
of what
ذُكِّرُوا۟
they were reminded
بِهِۦ
of [it]
فَأَغْرَيْنَا
So We aroused
بَيْنَهُمُ
between them
ٱلْعَدَاوَةَ
[the] enmity
وَٱلْبَغْضَآءَ
and [the] hatred
إِلَىٰ
till
يَوْمِ
(the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
ۚ
وَسَوْفَ
And soon
يُنَبِّئُهُمُ
will inform them
ٱللَّهُ
Allah
بِمَا
of what
كَانُوا۟
they used to
يَصْنَعُونَ
do
No approved translation
15
يَـٰٓأَهْلَ
O People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Book
قَدْ
Surely
جَآءَكُمْ
has come to you
رَسُولُنَا
Our Messenger
يُبَيِّنُ
making clear
لَكُمْ
to you
كَثِيرًا
much
مِّمَّا
of what
كُنتُمْ
you used to
تُخْفُونَ
conceal
مِنَ
of
ٱلْكِتَـٰبِ
the Scripture
وَيَعْفُوا۟
and overlooking
عَن
of
كَثِيرٍ
much
ۚ
قَدْ
Surely
جَآءَكُم
has come to you
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
نُورٌ
a light
وَكِتَـٰبٌ
and a Book
مُّبِينٌ
clear
No approved translation
16
يَهْدِى
Guides
بِهِ
with it
ٱللَّهُ
Allah
مَنِ
(those) who
ٱتَّبَعَ
seek
رِضْوَٰنَهُۥ
His pleasure
سُبُلَ
(to the) ways
ٱلسَّلَـٰمِ
(of) the peace
وَيُخْرِجُهُم
and brings them out
مِّنَ
from
ٱلظُّلُمَـٰتِ
the darknessess
إِلَى
to
ٱلنُّورِ
the light
بِإِذْنِهِۦ
by His permission
وَيَهْدِيهِمْ
and guides them
إِلَىٰ
to
صِرَٰطٍ
(the) way
مُّسْتَقِيمٍ
(the) straight
No approved translation
17
لَّقَدْ
Certainly
كَفَرَ
disbelieved
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓا۟
said
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
He
ٱلْمَسِيحُ
(is) the Messiah
ٱبْنُ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ۚ
قُلْ
Say
فَمَن
Then who
يَمْلِكُ
has power
مِنَ
against
ٱللَّهِ
Allah
شَيْـًٔا
(in) anything
إِنْ
if
أَرَادَ
He intends
أَن
to
يُهْلِكَ
destroy
ٱلْمَسِيحَ
the Messiah
ٱبْنَ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
وَأُمَّهُۥ
and his mother
وَمَن
and whoever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
جَمِيعًا
all
ۗ
وَلِلَّهِ
And for Allah
مُلْكُ
(is the) dominion
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَمَا
and what
بَيْنَهُمَا
(is) between both of them
ۚ
يَخْلُقُ
He creates
مَا
what
يَشَآءُ
He wills
ۚ
وَٱللَّهُ
and Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful
No approved translation
18
وَقَالَتِ
And said
ٱلْيَهُودُ
the Jews
وَٱلنَّصَـٰرَىٰ
and the Christians
نَحْنُ
We (are)
أَبْنَـٰٓؤُا۟
(the) children
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥ
and His beloved
ۚ
قُلْ
Say
فَلِمَ
Then why
يُعَذِّبُكُم
(does He) punish you
بِذُنُوبِكُم
for your sins
ۖ
بَلْ
Nay
أَنتُم
you (are)
بَشَرٌ
human beings
مِّمَّنْ
from among (those)
خَلَقَ
He created
ۚ
يَغْفِرُ
He forgives
لِمَن
[for] whom
يَشَآءُ
He wills
وَيُعَذِّبُ
and punishes
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
ۚ
وَلِلَّهِ
And for Allah
مُلْكُ
(is the) dominion
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَمَا
and whatever
بَيْنَهُمَا
(is) between them
ۖ
وَإِلَيْهِ
and to Him
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return
No approved translation
19
يَـٰٓأَهْلَ
O People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Book
قَدْ
Surely
جَآءَكُمْ
has come to you
رَسُولُنَا
Our Messenger
يُبَيِّنُ
he makes clear
لَكُمْ
to you
عَلَىٰ
[on]
فَتْرَةٍ
(after) an interval (of cessation)
مِّنَ
of
ٱلرُّسُلِ
the Messengers
أَن
lest
تَقُولُوا۟
you say
مَا
Not
جَآءَنَا
(has) come to us
مِنۢ
any
بَشِيرٍ
bearer of glad tidings
وَلَا
and not
نَذِيرٍ
a warner
ۖ
فَقَدْ
But surely
جَآءَكُم
has come to you
بَشِيرٌ
a bearer of glad tidings
وَنَذِيرٌ
and a warner
ۗ
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful
No approved translation
20
وَإِذْ
And when
قَالَ
said
مُوسَىٰ
Musa
لِقَوْمِهِۦ
to his people
يَـٰقَوْمِ
O my people
ٱذْكُرُوا۟
remember
نِعْمَةَ
(the) Favor
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
إِذْ
when
جَعَلَ
He placed
فِيكُمْ
among you
أَنۢبِيَآءَ
Prophets
وَجَعَلَكُم
and made you
مُّلُوكًا
kings
وَءَاتَىٰكُم
and He gave you
مَّا
what
لَمْ
not
يُؤْتِ
He (had) given
أَحَدًا
(to) anyone
مِّنَ
from
ٱلْعَـٰلَمِينَ
the worlds
No approved translation
21
يَـٰقَوْمِ
O my people
ٱدْخُلُوا۟
Enter
ٱلْأَرْضَ
the land
ٱلْمُقَدَّسَةَ
the Holy
ٱلَّتِى
which
كَتَبَ
(has been) ordained
ٱللَّهُ
(by) Allah
لَكُمْ
for you
وَلَا
and (do) not
تَرْتَدُّوا۟
turn
عَلَىٰٓ
on
أَدْبَارِكُمْ
your backs
فَتَنقَلِبُوا۟
then you will turn back
خَـٰسِرِينَ
(as) losers
No approved translation
22
قَالُوا۟
They said
يَـٰمُوسَىٰٓ
O Musa
إِنَّ
Indeed
فِيهَا
in it
قَوْمًا
(are) people
جَبَّارِينَ
(of) tyrannical strength
وَإِنَّا
and indeed, we
لَن
never
نَّدْخُلَهَا
will enter it
حَتَّىٰ
until
يَخْرُجُوا۟
they leave
مِنْهَا
from it
فَإِن
and if
يَخْرُجُوا۟
they leave
مِنْهَا
[from] it
فَإِنَّا
then certainly we (will)
دَٰخِلُونَ
enter (it)
No approved translation
23
قَالَ
Said
رَجُلَانِ
two men
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
يَخَافُونَ
feared (Allah)
أَنْعَمَ
(had) favored
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيْهِمَا
[on] both of them
ٱدْخُلُوا۟
Enter
عَلَيْهِمُ
upon them
ٱلْبَابَ
(through) the gate
فَإِذَا
then when
دَخَلْتُمُوهُ
you have entered it
فَإِنَّكُمْ
then indeed, you (will be)
غَـٰلِبُونَ
victorious
ۚ
وَعَلَى
And upon
ٱللَّهِ
Allah
فَتَوَكَّلُوٓا۟
then put your trust
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤْمِنِينَ
believers
No approved translation
24
قَالُوا۟
They said
يَـٰمُوسَىٰٓ
O Musa
إِنَّا
Indeed, we
لَن
never
نَّدْخُلَهَآ
will enter it
أَبَدًا
ever
مَّا
for
دَامُوا۟
as long as they are
فِيهَا
in it
ۖ
فَٱذْهَبْ
So go
أَنتَ
you
وَرَبُّكَ
and your Lord
فَقَـٰتِلَآ
and you both fight
إِنَّا
Indeed, we
هَـٰهُنَا
are [here]
قَـٰعِدُونَ
sitting
No approved translation
25
قَالَ
He said
رَبِّ
O my Lord
إِنِّى
Indeed, I
لَآ
(do) not
أَمْلِكُ
(have) power
إِلَّا
except
نَفْسِى
(over) myself
وَأَخِى
and my brother
ۖ
فَٱفْرُقْ
so (make a) separation
بَيْنَنَا
between us
وَبَيْنَ
and between
ٱلْقَوْمِ
the people
ٱلْفَـٰسِقِينَ
(the) defiantly disobedient
No approved translation
26
قَالَ
(Allah) said
فَإِنَّهَا
Then indeed it
مُحَرَّمَةٌ
(will be) forbidden
عَلَيْهِمْ
to them
ۛ
أَرْبَعِينَ
(for) forty
سَنَةً
years
ۛ
يَتِيهُونَ
they will wander
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
ۚ
فَلَا
So (do) not
تَأْسَ
grieve
عَلَى
over
ٱلْقَوْمِ
the people
ٱلْفَـٰسِقِينَ
the defiantly disobedient
No approved translation
27
وَٱتْلُ
And recite
عَلَيْهِمْ
to them
نَبَأَ
the story
ٱبْنَىْ
(of) two sons
ءَادَمَ
(of) Adam
بِٱلْحَقِّ
in truth
إِذْ
when
قَرَّبَا
both offered
قُرْبَانًا
a sacrifice
فَتُقُبِّلَ
and it was accepted
مِنْ
from
أَحَدِهِمَا
one of them
وَلَمْ
and not
يُتَقَبَّلْ
was accepted
مِنَ
from
ٱلْـَٔاخَرِ
the other
قَالَ
Said (the latter)
لَأَقْتُلَنَّكَ
Surely I will kill you
ۖ
قَالَ
Said (the former)
إِنَّمَا
Only
يَتَقَبَّلُ
accepts
ٱللَّهُ
(does) Allah
مِنَ
from
ٱلْمُتَّقِينَ
the God fearing
No approved translation
28
لَئِنۢ
If
بَسَطتَ
you stretch
إِلَىَّ
towards me
يَدَكَ
your hand
لِتَقْتُلَنِى
to kill me
مَآ
not
أَنَا۠
will I
بِبَاسِطٍ
stretch
يَدِىَ
my hand
إِلَيْكَ
towards you
لِأَقْتُلَكَ
to kill you
ۖ
إِنِّىٓ
indeed I
أَخَافُ
fear
ٱللَّهَ
Allah
رَبَّ
(the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
(of) the worlds
No approved translation
29
إِنِّىٓ
Indeed, I
أُرِيدُ
wish
أَن
that
تَبُوٓأَ
you be laden
بِإِثْمِى
with my sin
وَإِثْمِكَ
and your sin
فَتَكُونَ
so you will be
مِنْ
among
أَصْحَـٰبِ
(the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
ۚ
وَذَٰلِكَ
and that
جَزَٰٓؤُا۟
(is the) recompense
ٱلظَّـٰلِمِينَ
(of) the wrong-doers
No approved translation
30
فَطَوَّعَتْ
Then prompted
لَهُۥ
to him
نَفْسُهُۥ
his soul
قَتْلَ
(to) kill
أَخِيهِ
his brother
فَقَتَلَهُۥ
so he killed him
فَأَصْبَحَ
and became
مِنَ
of
ٱلْخَـٰسِرِينَ
the losers
No approved translation
31
فَبَعَثَ
Then (was) sent
ٱللَّهُ
(by) Allah
غُرَابًا
a crow
يَبْحَثُ
it (was) scratching
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
لِيُرِيَهُۥ
to show him
كَيْفَ
how
يُوَٰرِى
to hide
سَوْءَةَ
(the) dead body
أَخِيهِ
(of) his brother
ۚ
قَالَ
He said
يَـٰوَيْلَتَىٰٓ
Woe to me
أَعَجَزْتُ
Am I unable
أَنْ
that
أَكُونَ
I can be
مِثْلَ
like
هَـٰذَا
this
ٱلْغُرَابِ
[the] crow
فَأُوَٰرِىَ
and hide
سَوْءَةَ
(the) dead body
أَخِى
(of) my brother
ۖ
فَأَصْبَحَ
Then he became
مِنَ
of
ٱلنَّـٰدِمِينَ
the regretful
No approved translation
32
مِنْ
From
أَجْلِ
time
ذَٰلِكَ
that
كَتَبْنَا
We ordained
عَلَىٰ
on
بَنِىٓ
(the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
أَنَّهُۥ
that he
مَن
who
قَتَلَ
kills
نَفْسًۢا
a soul
بِغَيْرِ
other than
نَفْسٍ
(for) a soul
أَوْ
or
فَسَادٍ
(for) spreading corruption
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
فَكَأَنَّمَا
then (it) is as if
قَتَلَ
he has killed
ٱلنَّاسَ
mankind
جَمِيعًا
all
وَمَنْ
and whoever
أَحْيَاهَا
saves it
فَكَأَنَّمَآ
then (it) is as if
أَحْيَا
he has saved
ٱلنَّاسَ
mankind
جَمِيعًا
all
ۚ
وَلَقَدْ
And surely
جَآءَتْهُمْ
came to them
رُسُلُنَا
Our Messengers
بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
with clear Signs
ثُمَّ
yet
إِنَّ
indeed
كَثِيرًا
many
مِّنْهُم
of them
بَعْدَ
after
ذَٰلِكَ
that
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
لَمُسْرِفُونَ
(are) surely those who commit excesses
No approved translation
33
إِنَّمَا
Only
جَزَٰٓؤُا۟
(the) recompense
ٱلَّذِينَ
(for) those who
يُحَارِبُونَ
wage war
ٱللَّهَ
(against) Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
وَيَسْعَوْنَ
and strive
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
فَسَادًا
spreading corruption
أَن
(is) that
يُقَتَّلُوٓا۟
they be killed
أَوْ
or
يُصَلَّبُوٓا۟
they be crucified
أَوْ
or
تُقَطَّعَ
be cut off
أَيْدِيهِمْ
their hands
وَأَرْجُلُهُم
and their feet
مِّنْ
of
خِلَـٰفٍ
opposite sides
أَوْ
or
يُنفَوْا۟
they be exiled
مِنَ
from
ٱلْأَرْضِ
the land
ۚ
ذَٰلِكَ
That
لَهُمْ
(is) for them
خِزْىٌ
disgrace
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
ۖ
وَلَهُمْ
and for them
فِى
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
the Hereafter
عَذَابٌ
(is) a punishment
عَظِيمٌ
great
No approved translation
34
إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
تَابُوا۟
repent
مِن
from
قَبْلِ
before
أَن
that
تَقْدِرُوا۟
you overpower
عَلَيْهِمْ
[over] them
ۖ
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful
No approved translation
35
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱتَّقُوا۟
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَٱبْتَغُوٓا۟
and seek
إِلَيْهِ
towards Him
ٱلْوَسِيلَةَ
the means
وَجَـٰهِدُوا۟
and strive hard
فِى
in
سَبِيلِهِۦ
His way
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تُفْلِحُونَ
succeed
No approved translation
36
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
لَوْ
if
أَنَّ
that
لَهُم
for them
مَّا
(is) what
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
جَمِيعًا
all
وَمِثْلَهُۥ
and the like of it
مَعَهُۥ
with it
لِيَفْتَدُوا۟
to ransom themselves
بِهِۦ
with it
مِنْ
from
عَذَابِ
(the) punishment
يَوْمِ
(of the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
مَا
not
تُقُبِّلَ
will be accepted
مِنْهُمْ
from them
ۖ
وَلَهُمْ
and for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful
No approved translation
37
يُرِيدُونَ
They will wish
أَن
that
يَخْرُجُوا۟
they come out
مِنَ
of
ٱلنَّارِ
the Fire
وَمَا
but not
هُم
they
بِخَـٰرِجِينَ
will come out
مِنْهَا
of it
ۖ
وَلَهُمْ
And for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
مُّقِيمٌ
lasting
No approved translation
38
وَٱلسَّارِقُ
And (for) the male thief
وَٱلسَّارِقَةُ
and the female thief
فَٱقْطَعُوٓا۟
[then] cut off
أَيْدِيَهُمَا
their hands
جَزَآءًۢ
(as) a recompense
بِمَا
for what
كَسَبَا
they earned
نَكَـٰلًا
(as) an exemplary (punishment)
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
ۗ
وَٱللَّهُ
And Allah
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
حَكِيمٌ
All-Wise
No approved translation
39
فَمَن
But whoever
تَابَ
repented
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
ظُلْمِهِۦ
his wrongdoing
وَأَصْلَحَ
and reforms
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَتُوبُ
will turn in forgiveness
عَلَيْهِ
to him
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful
No approved translation
40
أَلَمْ
Do not
تَعْلَمْ
you know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
لَهُۥ
to Him (belongs)
مُلْكُ
(the) dominion
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
يُعَذِّبُ
He punishes
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَغْفِرُ
and He forgives
لِمَن
[to] whom
يَشَآءُ
He wills
ۗ
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful
No approved translation
41
يَـٰٓأَيُّهَا
O
ٱلرَّسُولُ
Messenger
لَا
Let not
يَحْزُنكَ
grieve you
ٱلَّذِينَ
those who
يُسَـٰرِعُونَ
hasten
فِى
in (to)
ٱلْكُفْرِ
[the] disbelief
مِنَ
of
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓا۟
said
ءَامَنَّا
We believe
بِأَفْوَٰهِهِمْ
with their mouths
وَلَمْ
and not
تُؤْمِن
believe
قُلُوبُهُمْ
their hearts
ۛ
وَمِنَ
and from
ٱلَّذِينَ
those who
هَادُوا۟
(are) Jews
ۛ
سَمَّـٰعُونَ
They (are) listeners
لِلْكَذِبِ
to falsehood
سَمَّـٰعُونَ
(and) listeners
لِقَوْمٍ
for people
ءَاخَرِينَ
other
لَمْ
(who have) not
يَأْتُوكَ
come to you
ۖ
يُحَرِّفُونَ
They distort
ٱلْكَلِمَ
the words
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
مَوَاضِعِهِۦ
their context
ۖ
يَقُولُونَ
saying
إِنْ
If
أُوتِيتُمْ
you are given
هَـٰذَا
this
فَخُذُوهُ
[so] take it
وَإِن
but if
لَّمْ
not
تُؤْتَوْهُ
you are given it
فَٱحْذَرُوا۟
then beware
ۚ
وَمَن
And (for) whom
يُرِدِ
intends
ٱللَّهُ
Allah
فِتْنَتَهُۥ
his trial
فَلَن
then never
تَمْلِكَ
will you have power
لَهُۥ
for him
مِنَ
against
ٱللَّهِ
Allah
شَيْـًٔا
anything
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
لَمْ
never
يُرِدِ
will intend
ٱللَّهُ
Allah
أَن
that
يُطَهِّرَ
He purifies
قُلُوبَهُمْ
their hearts
ۚ
لَهُمْ
For them
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
خِزْىٌ
(is) disgrace
ۖ
وَلَهُمْ
and for them
فِى
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
the Hereafter
عَذَابٌ
(is) a punishment
عَظِيمٌ
great
No approved translation
42
سَمَّـٰعُونَ
Listeners
لِلْكَذِبِ
to [the] falsehood
أَكَّـٰلُونَ
devourers
لِلسُّحْتِ
of the forbidden
ۚ
فَإِن
So if
جَآءُوكَ
they come to you
فَٱحْكُم
then judge
بَيْنَهُمْ
between them
أَوْ
or
أَعْرِضْ
turn away
عَنْهُمْ
from them
ۖ
وَإِن
And if
تُعْرِضْ
you turn away
عَنْهُمْ
from them
فَلَن
then never
يَضُرُّوكَ
will they harm you
شَيْـًٔا
(in) anything
ۖ
وَإِنْ
And if
حَكَمْتَ
you judge
فَٱحْكُم
then judge
بَيْنَهُم
between them
بِٱلْقِسْطِ
with [the] justice
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يُحِبُّ
loves
ٱلْمُقْسِطِينَ
the ones who are just
No approved translation
43
وَكَيْفَ
But how can
يُحَكِّمُونَكَ
they appoint you a judge
وَعِندَهُمُ
while they (have) with them
ٱلتَّوْرَىٰةُ
the Taurat
فِيهَا
in it
حُكْمُ
(is the) Command
ٱللَّهِ
(of) Allah
ثُمَّ
Then
يَتَوَلَّوْنَ
they turn away
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
ذَٰلِكَ
that
ۚ
وَمَآ
and not
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
(are) the believers
No approved translation
44
إِنَّآ
Indeed
أَنزَلْنَا
We revealed
ٱلتَّوْرَىٰةَ
the Taurat
فِيهَا
in it
هُدًى
(was) Guidance
وَنُورٌ
and light
ۚ
يَحْكُمُ
judged
بِهَا
by it
ٱلنَّبِيُّونَ
the Prophets
ٱلَّذِينَ
those who
أَسْلَمُوا۟
had submitted (to Allah)
لِلَّذِينَ
for those who
هَادُوا۟
were Jews
وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ
and the Rabbis
وَٱلْأَحْبَارُ
and the scholars
بِمَا
with what
ٱسْتُحْفِظُوا۟
they were entrusted
مِن
of
كِتَـٰبِ
(the) Book
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَكَانُوا۟
and they were
عَلَيْهِ
to it
شُهَدَآءَ
witnesses
ۚ
فَلَا
So (do) not
تَخْشَوُا۟
fear
ٱلنَّاسَ
the people
وَٱخْشَوْنِ
but fear Me
وَلَا
and (do) not
تَشْتَرُوا۟
sell
بِـَٔايَـٰتِى
My Verses
ثَمَنًا
(for) a price
قَلِيلًا
little
ۚ
وَمَن
And whoever
لَّمْ
(does) not
يَحْكُم
judge
بِمَآ
by what
أَنزَلَ
has revealed
ٱللَّهُ
Allah
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلْكَـٰفِرُونَ
(are) the disbelievers
No approved translation
45
وَكَتَبْنَا
And We ordained
عَلَيْهِمْ
for them
فِيهَآ
in it
أَنَّ
that
ٱلنَّفْسَ
the life
بِٱلنَّفْسِ
for the life
وَٱلْعَيْنَ
and the eye
بِٱلْعَيْنِ
for the eye
وَٱلْأَنفَ
and the nose
بِٱلْأَنفِ
for the nose
وَٱلْأُذُنَ
and the ear
بِٱلْأُذُنِ
for the ear
وَٱلسِّنَّ
and the tooth
بِٱلسِّنِّ
for the tooth
وَٱلْجُرُوحَ
and (for) wounds
قِصَاصٌ
(is) retribution
ۚ
فَمَن
But whoever
تَصَدَّقَ
gives charity
بِهِۦ
with it
فَهُوَ
then it is
كَفَّارَةٌ
an expiation
لَّهُۥ
for him
ۚ
وَمَن
And whoever
لَّمْ
(does) not
يَحْكُم
judge
بِمَآ
by what
أَنزَلَ
has revealed
ٱللَّهُ
Allah
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلظَّـٰلِمُونَ
(are) the wrongdoers
No approved translation
46
وَقَفَّيْنَا
And We sent
عَلَىٰٓ
on
ءَاثَـٰرِهِم
their footsteps
بِعِيسَى
Isa
ٱبْنِ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
مُصَدِّقًا
confirming
لِّمَا
what
بَيْنَ
(was) between
يَدَيْهِ
his hands
مِنَ
of
ٱلتَّوْرَىٰةِ
the Taurat
ۖ
وَءَاتَيْنَـٰهُ
and We gave him
ٱلْإِنجِيلَ
the Injeel
فِيهِ
in it
هُدًى
(was) Guidance
وَنُورٌ
and light
وَمُصَدِّقًا
and confirming
لِّمَا
what
بَيْنَ
(was) between
يَدَيْهِ
his hands
مِنَ
of
ٱلتَّوْرَىٰةِ
the Taurat
وَهُدًى
and a Guidance
وَمَوْعِظَةً
and an admonition
لِّلْمُتَّقِينَ
for the God conscious
No approved translation
47
وَلْيَحْكُمْ
And let judge
أَهْلُ
(the) People
ٱلْإِنجِيلِ
(of) the Injeel
بِمَآ
by what
أَنزَلَ
has revealed
ٱللَّهُ
Allah
فِيهِ
in it
ۚ
وَمَن
And whoever
لَّمْ
(does) not
يَحْكُم
judge
بِمَآ
by what
أَنزَلَ
has revealed
ٱللَّهُ
Allah
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they] (are)
ٱلْفَـٰسِقُونَ
the defiantly disobedient
No approved translation
48
وَأَنزَلْنَآ
And We revealed
إِلَيْكَ
to you
ٱلْكِتَـٰبَ
the Book
بِٱلْحَقِّ
in [the] truth
مُصَدِّقًا
confirming
لِّمَا
what
بَيْنَ
(was) before
يَدَيْهِ
his hands
مِنَ
of
ٱلْكِتَـٰبِ
the Book
وَمُهَيْمِنًا
and a guardian
عَلَيْهِ
over it
ۖ
فَٱحْكُم
So judge
بَيْنَهُم
between them
بِمَآ
by what
أَنزَلَ
has revealed
ٱللَّهُ
Allah
ۖ
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعْ
follow
أَهْوَآءَهُمْ
their vain desires
عَمَّا
when
جَآءَكَ
has come to you
مِنَ
of
ٱلْحَقِّ
the truth
ۚ
لِكُلٍّ
For each
جَعَلْنَا
We have made
مِنكُمْ
for you
شِرْعَةً
a law
وَمِنْهَاجًا
and a clear way
ۚ
وَلَوْ
And if
شَآءَ
(had) willed
ٱللَّهُ
Allah
لَجَعَلَكُمْ
He (would have) made you
أُمَّةً
a community
وَٰحِدَةً
one
وَلَـٰكِن
[and] but
لِّيَبْلُوَكُمْ
to test you
فِى
in
مَآ
what
ءَاتَىٰكُمْ
He (has) given you
ۖ
فَٱسْتَبِقُوا۟
so race
ٱلْخَيْرَٰتِ
(to) the good
ۚ
إِلَى
To
ٱللَّهِ
Allah
مَرْجِعُكُمْ
you will return
جَمِيعًا
all
فَيُنَبِّئُكُم
then He will inform you
بِمَا
of what
كُنتُمْ
you were
فِيهِ
concerning it
تَخْتَلِفُونَ
differing
No approved translation
49
وَأَنِ
And that
ٱحْكُم
you judge
بَيْنَهُم
between them
بِمَآ
by what
أَنزَلَ
(has) revealed
ٱللَّهُ
Allah
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعْ
follow
أَهْوَآءَهُمْ
their vain desires
وَٱحْذَرْهُمْ
and beware of them
أَن
lest
يَفْتِنُوكَ
they tempt you away
عَنۢ
from
بَعْضِ
some
مَآ
(of) what
أَنزَلَ
has revealed
ٱللَّهُ
Allah
إِلَيْكَ
to you
ۖ
فَإِن
And if
تَوَلَّوْا۟
they turn away
فَٱعْلَمْ
then know that
أَنَّمَا
only
يُرِيدُ
intends
ٱللَّهُ
Allah
أَن
to
يُصِيبَهُم
afflict them
بِبَعْضِ
for some
ذُنُوبِهِمْ
(of) their sins
ۗ
وَإِنَّ
And indeed
كَثِيرًا
many
مِّنَ
of
ٱلنَّاسِ
the people
لَفَـٰسِقُونَ
(are) defiantly disobedient
No approved translation
50
أَفَحُكْمَ
Is it then the judgment
ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ
(of the time of) ignorance
يَبْغُونَ
they seek
ۚ
وَمَنْ
And who (is)
أَحْسَنُ
better
مِنَ
than
ٱللَّهِ
Allah
حُكْمًا
(in) judgment
لِّقَوْمٍ
for a people
يُوقِنُونَ
(who) firmly believe
No approved translation
51
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
لَا
(Do) not
تَتَّخِذُوا۟
take
ٱلْيَهُودَ
the Jews
وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ
and the Christians
أَوْلِيَآءَ
(as) allies
ۘ
بَعْضُهُمْ
Some of them
أَوْلِيَآءُ
(are) allies
بَعْضٍ
(to) others
ۚ
وَمَن
And whoever
يَتَوَلَّهُم
takes them as allies
مِّنكُمْ
among you
فَإِنَّهُۥ
then indeed, he
مِنْهُمْ
(is) of them
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يَهْدِى
guide
ٱلْقَوْمَ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoing
No approved translation
52
فَتَرَى
And you see
ٱلَّذِينَ
those
فِى
in
قُلُوبِهِم
their hearts
مَّرَضٌ
(is) a disease
يُسَـٰرِعُونَ
they hasten
فِيهِمْ
to them
يَقُولُونَ
saying
نَخْشَىٰٓ
We fear
أَن
that
تُصِيبَنَا
(may) strike us
دَآئِرَةٌ
a misfortune
ۚ
فَعَسَى
But perhaps
ٱللَّهُ
Allah
أَن
[that]
يَأْتِىَ
will bring
بِٱلْفَتْحِ
the victory
أَوْ
or
أَمْرٍ
a decision
مِّنْ
from
عِندِهِۦ
(of) Him
فَيُصْبِحُوا۟
Then they will become
عَلَىٰ
for
مَآ
what
أَسَرُّوا۟
they had concealed
فِىٓ
within
أَنفُسِهِمْ
themselves
نَـٰدِمِينَ
regretful
No approved translation
53
وَيَقُولُ
And will say
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوٓا۟
believe
أَهَـٰٓؤُلَآءِ
Are these
ٱلَّذِينَ
those who
أَقْسَمُوا۟
swore
بِٱللَّهِ
by Allah
جَهْدَ
strongest
أَيْمَـٰنِهِمْ
(of) their oaths
ۙ
إِنَّهُمْ
indeed, they
لَمَعَكُمْ
(were) with you
ۚ
حَبِطَتْ
Became worthless
أَعْمَـٰلُهُمْ
their deeds
فَأَصْبَحُوا۟
and they became
خَـٰسِرِينَ
(the) losers
No approved translation
54
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
مَن
Whoever
يَرْتَدَّ
turns back
مِنكُمْ
among you
عَن
from
دِينِهِۦ
his religion
فَسَوْفَ
then soon
يَأْتِى
(will be) brought
ٱللَّهُ
(by) Allah
بِقَوْمٍ
a people
يُحِبُّهُمْ
whom He loves
وَيُحِبُّونَهُۥٓ
and they love Him
أَذِلَّةٍ
humble
عَلَى
towards
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
أَعِزَّةٍ
(and) stern
عَلَى
towards
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
يُجَـٰهِدُونَ
striving
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلَا
and not
يَخَافُونَ
fearing
لَوْمَةَ
the blame
لَآئِمٍ
(of) a critic
ۚ
ذَٰلِكَ
That
فَضْلُ
(is the) Grace
ٱللَّهِ
(of) Allah
يُؤْتِيهِ
He grants
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
وَٰسِعٌ
(is) All-Encompassing
عَلِيمٌ
All-Knowing
No approved translation
55
إِنَّمَا
Only
وَلِيُّكُمُ
your ally
ٱللَّهُ
(is) Allah
وَرَسُولُهُۥ
and His Messenger
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱلَّذِينَ
and those who
يُقِيمُونَ
establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَيُؤْتُونَ
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
وَهُمْ
and they
رَٰكِعُونَ
(are) those who bow down
No approved translation
56
وَمَن
And whoever
يَتَوَلَّ
takes as an ally
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُوا۟
believe
فَإِنَّ
then indeed
حِزْبَ
(the) party
ٱللَّهِ
(of) Allah
هُمُ
they
ٱلْغَـٰلِبُونَ
(are) the victorious
No approved translation
57
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
لَا
(Do) not
تَتَّخِذُوا۟
take
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّخَذُوا۟
take
دِينَكُمْ
your religion
هُزُوًا
(in) ridicule
وَلَعِبًا
and fun
مِّنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
are given
ٱلْكِتَـٰبَ
the Book
مِن
from
قَبْلِكُمْ
before you
وَٱلْكُفَّارَ
and the disbelievers
أَوْلِيَآءَ
(as) allies
ۚ
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤْمِنِينَ
believers
No approved translation
58
وَإِذَا
And when
نَادَيْتُمْ
you make a call
إِلَى
for
ٱلصَّلَوٰةِ
the prayer
ٱتَّخَذُوهَا
they take it
هُزُوًا
(in) ridicule
وَلَعِبًا
and fun
ۚ
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
قَوْمٌ
(are) a people
لَّا
(who do) not
يَعْقِلُونَ
understand
No approved translation
59
قُلْ
Say
يَـٰٓأَهْلَ
O People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Book
هَلْ
Do
تَنقِمُونَ
you resent
مِنَّآ
[of] us
إِلَّآ
except
أَنْ
that
ءَامَنَّا
we believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيْنَا
to us
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
was revealed
مِن
from
قَبْلُ
before
وَأَنَّ
and that
أَكْثَرَكُمْ
most of you
فَـٰسِقُونَ
(are) defiantly disobedient
No approved translation
60
قُلْ
Say
هَلْ
Shall
أُنَبِّئُكُم
I inform you
بِشَرٍّ
(of) worse
مِّن
than
ذَٰلِكَ
that
مَثُوبَةً
(as) recompense
عِندَ
from
ٱللَّهِ
Allah
ۚ
مَن
Whom
لَّعَنَهُ
has (been) cursed
ٱللَّهُ
(by) Allah
وَغَضِبَ
and He became angry
عَلَيْهِ
with him
وَجَعَلَ
and made
مِنْهُمُ
of them
ٱلْقِرَدَةَ
[the] apes
وَٱلْخَنَازِيرَ
and [the] swines
وَعَبَدَ
and (who) worshipped
ٱلطَّـٰغُوتَ
the false deities
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
شَرٌّ
(are) worse
مَّكَانًا
(in) position
وَأَضَلُّ
and farthest astray
عَن
from
سَوَآءِ
(the) even
ٱلسَّبِيلِ
way
No approved translation
61
وَإِذَا
And when
جَآءُوكُمْ
they come to you
قَالُوٓا۟
they say
ءَامَنَّا
We believe
وَقَد
But certainly
دَّخَلُوا۟
they entered
بِٱلْكُفْرِ
with disbelief
وَهُمْ
and they
قَدْ
certainly
خَرَجُوا۟
went out
بِهِۦ
with it
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
أَعْلَمُ
knows best
بِمَا
[of] what
كَانُوا۟
they were
يَكْتُمُونَ
hiding
No approved translation
62
وَتَرَىٰ
And you see
كَثِيرًا
many
مِّنْهُمْ
of them
يُسَـٰرِعُونَ
hastening
فِى
into
ٱلْإِثْمِ
[the] sin
وَٱلْعُدْوَٰنِ
and [the] transgression
وَأَكْلِهِمُ
and eating
ٱلسُّحْتَ
the forbidden
ۚ
لَبِئْسَ
Surely evil
مَا
(is) what
كَانُوا۟
they were
يَعْمَلُونَ
doing
No approved translation
63
لَوْلَا
Why (do) not
يَنْهَىٰهُمُ
forbid them
ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ
the Rabbis
وَٱلْأَحْبَارُ
and the religious scholars
عَن
from
قَوْلِهِمُ
their saying
ٱلْإِثْمَ
the sinful
وَأَكْلِهِمُ
and their eating
ٱلسُّحْتَ
(of) the forbidden
ۚ
لَبِئْسَ
Surely, evil
مَا
(is) what
كَانُوا۟
they used to
يَصْنَعُونَ
do
No approved translation
64
وَقَالَتِ
And said
ٱلْيَهُودُ
the Jews
يَدُ
The Hand
ٱللَّهِ
(of) Allah
مَغْلُولَةٌ
(is) chained
ۚ
غُلَّتْ
Are chained
أَيْدِيهِمْ
their hands
وَلُعِنُوا۟
and they have been cursed
بِمَا
for what
قَالُوا۟
they said
ۘ
بَلْ
Nay
يَدَاهُ
His Hands
مَبْسُوطَتَانِ
(are) stretched out
يُنفِقُ
He spends
كَيْفَ
how
يَشَآءُ
He wills
ۚ
وَلَيَزِيدَنَّ
And surely increase
كَثِيرًا
many
مِّنْهُم
of them
مَّآ
what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيْكَ
to you
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord
طُغْيَـٰنًا
(in) rebellion
وَكُفْرًا
and disbelief
ۚ
وَأَلْقَيْنَا
And We have cast
بَيْنَهُمُ
among them
ٱلْعَدَٰوَةَ
[the] enmity
وَٱلْبَغْضَآءَ
and [the] hatred
إِلَىٰ
till
يَوْمِ
(the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
ۚ
كُلَّمَآ
Every time
أَوْقَدُوا۟
they kindled
نَارًا
(the) fire
لِّلْحَرْبِ
of [the] war
أَطْفَأَهَا
it (was) extinguished
ٱللَّهُ
(by) Allah
ۚ
وَيَسْعَوْنَ
And they strive
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
فَسَادًا
spreading corruption
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلْمُفْسِدِينَ
the corrupters
No approved translation
65
وَلَوْ
And if
أَنَّ
that
أَهْلَ
(the) People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Book
ءَامَنُوا۟
(had) believed
وَٱتَّقَوْا۟
and feared (Allah)
لَكَفَّرْنَا
surely We (would have) removed
عَنْهُمْ
from them
سَيِّـَٔاتِهِمْ
their evil (deeds)
وَلَأَدْخَلْنَـٰهُمْ
and surely We (would have) admitted them
جَنَّـٰتِ
(to) Gardens
ٱلنَّعِيمِ
(of) Bliss
No approved translation
66
وَلَوْ
And if
أَنَّهُمْ
that they
أَقَامُوا۟
had stood firmly
ٱلتَّوْرَىٰةَ
(by) the Taurat
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
was revealed
إِلَيْهِم
to them
مِّن
from
رَّبِّهِمْ
their Lord
لَأَكَلُوا۟
surely they (would have) eaten
مِن
from
فَوْقِهِمْ
above them
وَمِن
and from
تَحْتِ
beneath
أَرْجُلِهِم
their feet
ۚ
مِّنْهُمْ
Among them
أُمَّةٌ
(is) a community
مُّقْتَصِدَةٌ
moderate
ۖ
وَكَثِيرٌ
but many
مِّنْهُمْ
of them
سَآءَ
evil
مَا
(is) what
يَعْمَلُونَ
they do
No approved translation
67
يَـٰٓأَيُّهَا
O
ٱلرَّسُولُ
Messenger
بَلِّغْ
Convey
مَآ
what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيْكَ
to you
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord
ۖ
وَإِن
and if
لَّمْ
not
تَفْعَلْ
you do
فَمَا
then not
بَلَّغْتَ
you (have) conveyed
رِسَالَتَهُۥ
His Message
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
يَعْصِمُكَ
will protect you
مِنَ
from
ٱلنَّاسِ
the people
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يَهْدِى
guide
ٱلْقَوْمَ
the people
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelieving
No approved translation
68
قُلْ
Say
يَـٰٓأَهْلَ
O People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Book
لَسْتُمْ
You are not
عَلَىٰ
on
شَىْءٍ
anything
حَتَّىٰ
until
تُقِيمُوا۟
you stand firmly
ٱلتَّوْرَىٰةَ
(by) the Taurat
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيْكُم
to you
مِّن
from
رَّبِّكُمْ
your Lord
ۗ
وَلَيَزِيدَنَّ
And surely increase
كَثِيرًا
many
مِّنْهُم
of them
مَّآ
what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيْكَ
to you
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord
طُغْيَـٰنًا
(in) rebellion
وَكُفْرًا
and disbelief
ۖ
فَلَا
So (do) not
تَأْسَ
grieve
عَلَى
over
ٱلْقَوْمِ
the people
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelieving
No approved translation
69
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believed
وَٱلَّذِينَ
and those who
هَادُوا۟
became Jews
وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ
and the Sabians
وَٱلنَّصَـٰرَىٰ
and the Christians
مَنْ
whoever
ءَامَنَ
believed
بِٱللَّهِ
in Allah
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
ٱلْـَٔاخِرِ
the Last
وَعَمِلَ
and did
صَـٰلِحًا
good deeds
فَلَا
then no
خَوْفٌ
fear
عَلَيْهِمْ
on them
وَلَا
and not
هُمْ
they
يَحْزَنُونَ
will grieve
No approved translation
70
لَقَدْ
Certainly
أَخَذْنَا
We took
مِيثَـٰقَ
a Covenant
بَنِىٓ
(from the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
وَأَرْسَلْنَآ
and We sent
إِلَيْهِمْ
to them
رُسُلًا
Messengers
ۖ
كُلَّمَا
Whenever
جَآءَهُمْ
came to them
رَسُولٌۢ
any Messenger
بِمَا
with what
لَا
not
تَهْوَىٰٓ
desired
أَنفُسُهُمْ
their souls
فَرِيقًا
a group
كَذَّبُوا۟
they denied
وَفَرِيقًا
and a group
يَقْتُلُونَ
they kill
No approved translation
71
وَحَسِبُوٓا۟
And they thought
أَلَّا
that not
تَكُونَ
will be (for them)
فِتْنَةٌ
a trial
فَعَمُوا۟
so they became blind
وَصَمُّوا۟
and they became deaf
ثُمَّ
Then
تَابَ
turned
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيْهِمْ
to them
ثُمَّ
then (again)
عَمُوا۟
they became blind
وَصَمُّوا۟
and they became deaf
كَثِيرٌ
many
مِّنْهُمْ
of them
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
بِمَا
of what
يَعْمَلُونَ
they do
No approved translation
72
لَقَدْ
Certainly
كَفَرَ
disbelieved
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓا۟
say
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
He
ٱلْمَسِيحُ
(is) the Messiah
ٱبْنُ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ۖ
وَقَالَ
While said
ٱلْمَسِيحُ
the Messiah
يَـٰبَنِىٓ
O Children
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
ٱعْبُدُوا۟
Worship
ٱللَّهَ
Allah
رَبِّى
my Lord
وَرَبَّكُمْ
and your Lord
ۖ
إِنَّهُۥ
Indeed, he
مَن
who
يُشْرِكْ
associates partners
بِٱللَّهِ
with Allah
فَقَدْ
then surely
حَرَّمَ
(has) forbidden
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيْهِ
for him
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
وَمَأْوَىٰهُ
and his abode
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
ۖ
وَمَا
And not
لِلظَّـٰلِمِينَ
for the wrongdoers
مِنْ
any
أَنصَارٍ
helpers
No approved translation
73
لَّقَدْ
Certainly
كَفَرَ
disbelieved
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓا۟
say
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
ثَالِثُ
(is the) third
ثَلَـٰثَةٍ
(of) three
ۘ
وَمَا
And (there is) no
مِنْ
[of]
إِلَـٰهٍ
god
إِلَّآ
except
إِلَـٰهٌ
(the) God
وَٰحِدٌ
(the) One
ۚ
وَإِن
And if
لَّمْ
not
يَنتَهُوا۟
they desist
عَمَّا
from what
يَقُولُونَ
they are saying
لَيَمَسَّنَّ
surely will afflict
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِنْهُمْ
among them
عَذَابٌ
a punishment
أَلِيمٌ
painful
No approved translation
74
أَفَلَا
So will not
يَتُوبُونَ
they turn in repentance
إِلَى
to
ٱللَّهِ
Allah
وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ
and seek His forgiveness
ۚ
وَٱللَّهُ
And Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful
No approved translation
75
مَّا
Not
ٱلْمَسِيحُ
(is) the Messiah
ٱبْنُ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
إِلَّا
but
رَسُولٌ
a Messenger
قَدْ
certainly
خَلَتْ
had passed
مِن
from
قَبْلِهِ
before him
ٱلرُّسُلُ
the Messengers
وَأُمُّهُۥ
And his mother
صِدِّيقَةٌ
(was) truthful
ۖ
كَانَا
They both used to
يَأْكُلَانِ
eat
ٱلطَّعَامَ
[the] food
ۗ
ٱنظُرْ
See
كَيْفَ
how
نُبَيِّنُ
We make clear
لَهُمُ
to them
ٱلْـَٔايَـٰتِ
the Signs
ثُمَّ
then
ٱنظُرْ
see
أَنَّىٰ
how
يُؤْفَكُونَ
they are deluded
No approved translation
76
قُلْ
Say
أَتَعْبُدُونَ
Do you worship
مِن
from
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
مَا
what
لَا
not
يَمْلِكُ
has power
لَكُمْ
to (cause) you
ضَرًّا
any harm
وَلَا
and not
نَفْعًا
any benefit
ۚ
وَٱللَّهُ
while Allah
هُوَ
He
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearing
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knowing
No approved translation
77
قُلْ
Say
يَـٰٓأَهْلَ
O People
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Book
لَا
(Do) not
تَغْلُوا۟
exceed
فِى
in
دِينِكُمْ
your religion
غَيْرَ
other than
ٱلْحَقِّ
the truth
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعُوٓا۟
follow
أَهْوَآءَ
(vain) desires
قَوْمٍ
(of) a people
قَدْ
certainly
ضَلُّوا۟
who went astray
مِن
from
قَبْلُ
before
وَأَضَلُّوا۟
and they misled
كَثِيرًا
many
وَضَلُّوا۟
and they have strayed
عَن
from
سَوَآءِ
(the) right
ٱلسَّبِيلِ
[the] way
No approved translation
78
لُعِنَ
Were cursed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِنۢ
from
بَنِىٓ
(the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
عَلَىٰ
by
لِسَانِ
(the) tongue
دَاوُۥدَ
(of) Dawood
وَعِيسَى
and Isa
ٱبْنِ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ۚ
ذَٰلِكَ
that (was)
بِمَا
because
عَصَوا۟
they disobeyed
وَّكَانُوا۟
and they were
يَعْتَدُونَ
transgressing
No approved translation
79
كَانُوا۟
They had been
لَا
not
يَتَنَاهَوْنَ
forbidding each other
عَن
from
مُّنكَرٍ
wrongdoing
فَعَلُوهُ
they did [it]
ۚ
لَبِئْسَ
Surely, evil
مَا
(was) what
كَانُوا۟
they were
يَفْعَلُونَ
doing
No approved translation
80
تَرَىٰ
You see
كَثِيرًا
many
مِّنْهُمْ
of them
يَتَوَلَّوْنَ
taking as allies
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
ۚ
لَبِئْسَ
Surely evil
مَا
(is) what
قَدَّمَتْ
sent forth
لَهُمْ
for them
أَنفُسُهُمْ
their souls
أَن
that
سَخِطَ
became angry
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيْهِمْ
with them
وَفِى
and in
ٱلْعَذَابِ
the punishment
هُمْ
they
خَـٰلِدُونَ
(will) abide forever
No approved translation
81
وَلَوْ
And if
كَانُوا۟
they had
يُؤْمِنُونَ
believed
بِٱللَّهِ
in Allah
وَٱلنَّبِىِّ
and the Prophet
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيْهِ
to him
مَا
not
ٱتَّخَذُوهُمْ
they (would have) taken them
أَوْلِيَآءَ
(as) allies
وَلَـٰكِنَّ
[and] but
كَثِيرًا
many
مِّنْهُمْ
of them
فَـٰسِقُونَ
(are) defiantly disobedient
No approved translation
82
لَتَجِدَنَّ
Surely you will find
أَشَدَّ
strongest
ٱلنَّاسِ
(of) the people
عَدَٰوَةً
(in) enmity
لِّلَّذِينَ
to those who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱلْيَهُودَ
the Jews
وَٱلَّذِينَ
and those who
أَشْرَكُوا۟
(are) polytheists
ۖ
وَلَتَجِدَنَّ
and surely you will find
أَقْرَبَهُم
nearest of them
مَّوَدَّةً
(in) affection
لِّلَّذِينَ
to those who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓا۟
say
إِنَّا
We
نَصَـٰرَىٰ
(are) Christians
ۚ
ذَٰلِكَ
That (is)
بِأَنَّ
because
مِنْهُمْ
among them
قِسِّيسِينَ
(are) priests
وَرُهْبَانًا
and monks
وَأَنَّهُمْ
and that they
لَا
(are) not
يَسْتَكْبِرُونَ
arrogant
No approved translation
83
وَإِذَا
And when
سَمِعُوا۟
they listen
مَآ
(to) what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَى
to
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
تَرَىٰٓ
you see
أَعْيُنَهُمْ
their eyes
تَفِيضُ
overflowing
مِنَ
with
ٱلدَّمْعِ
the tears
مِمَّا
for what
عَرَفُوا۟
they recognized
مِنَ
of
ٱلْحَقِّ
the truth
ۖ
يَقُولُونَ
They say
رَبَّنَآ
Our Lord
ءَامَنَّا
we have believed
فَٱكْتُبْنَا
so write us
مَعَ
with
ٱلشَّـٰهِدِينَ
the witnesses
No approved translation
84
وَمَا
And what
لَنَا
for us (that)
لَا
not
نُؤْمِنُ
we believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَمَا
and what
جَآءَنَا
came (to) us
مِنَ
from
ٱلْحَقِّ
the truth
وَنَطْمَعُ
And we hope
أَن
that
يُدْخِلَنَا
will admit us
رَبُّنَا
our Lord
مَعَ
with
ٱلْقَوْمِ
the people
ٱلصَّـٰلِحِينَ
the righteous
No approved translation
85
فَأَثَـٰبَهُمُ
So rewarded them
ٱللَّهُ
Allah
بِمَا
for what
قَالُوا۟
they said
جَنَّـٰتٍ
(with) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ
the rivers
خَـٰلِدِينَ
will abide forever
فِيهَا
in it
ۚ
وَذَٰلِكَ
And that
جَزَآءُ
(is the) reward
ٱلْمُحْسِنِينَ
(of) the good-doers
No approved translation
86
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
وَكَذَّبُوا۟
and denied
بِـَٔايَـٰتِنَآ
Our Signs
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
أَصْحَـٰبُ
(are the) companions
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
No approved translation
87
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
لَا
(Do) not
تُحَرِّمُوا۟
make unlawful
طَيِّبَـٰتِ
(the) good things
مَآ
(of) what
أَحَلَّ
has (been) made lawful
ٱللَّهُ
(by) Allah
لَكُمْ
for you
وَلَا
and (do) not
تَعْتَدُوٓا۟
transgress
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلْمُعْتَدِينَ
the transgressors
No approved translation
88
وَكُلُوا۟
And eat
مِمَّا
of what
رَزَقَكُمُ
has provided you
ٱللَّهُ
Allah
حَلَـٰلًا
lawful
طَيِّبًا
good
ۚ
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
ٱلَّذِىٓ
the One
أَنتُم
you (are)
بِهِۦ
in Him
مُؤْمِنُونَ
believers
No approved translation
89
لَا
Not
يُؤَاخِذُكُمُ
will call you to account
ٱللَّهُ
Allah
بِٱللَّغْوِ
for the thoughtless utterances
فِىٓ
in
أَيْمَـٰنِكُمْ
your oaths
وَلَـٰكِن
but
يُؤَاخِذُكُم
He will call you to account
بِمَا
for what
عَقَّدتُّمُ
you contracted
ٱلْأَيْمَـٰنَ
(of) the oath
ۖ
فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ
So its expiation
إِطْعَامُ
(is) feeding
عَشَرَةِ
(of) ten
مَسَـٰكِينَ
needy people
مِنْ
of
أَوْسَطِ
average
مَا
(of) what
تُطْعِمُونَ
you feed
أَهْلِيكُمْ
your families
أَوْ
or
كِسْوَتُهُمْ
clothing them
أَوْ
or
تَحْرِيرُ
freeing
رَقَبَةٍ
a slave
ۖ
فَمَن
But whoever
لَّمْ
(does) not
يَجِدْ
find
فَصِيَامُ
(that), then fasting
ثَلَـٰثَةِ
(for) three
أَيَّامٍ
days
ۚ
ذَٰلِكَ
That
كَفَّـٰرَةُ
(is the) expiation
أَيْمَـٰنِكُمْ
(of) your oaths
إِذَا
when
حَلَفْتُمْ
you have sworn
ۚ
وَٱحْفَظُوٓا۟
And guard
أَيْمَـٰنَكُمْ
your oaths
ۚ
كَذَٰلِكَ
Thus
يُبَيِّنُ
makes clear
ٱللَّهُ
Allah
لَكُمْ
to you
ءَايَـٰتِهِۦ
His Verses
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تَشْكُرُونَ
(be) grateful
No approved translation
90
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوٓا۟
believe
إِنَّمَا
Verily
ٱلْخَمْرُ
the intoxicants
وَٱلْمَيْسِرُ
and [the] games of chance
وَٱلْأَنصَابُ
and (sacrifices at) altars
وَٱلْأَزْلَـٰمُ
and divining arrows
رِجْسٌ
(are an) abomination
مِّنْ
from
عَمَلِ
(the) work
ٱلشَّيْطَـٰنِ
(of) the Shaitaan
فَٱجْتَنِبُوهُ
so avoid it
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تُفْلِحُونَ
(be) successful
No approved translation
91
إِنَّمَا
Only
يُرِيدُ
intends
ٱلشَّيْطَـٰنُ
the Shaitaan
أَن
to
يُوقِعَ
cause
بَيْنَكُمُ
between you
ٱلْعَدَٰوَةَ
[the] enmity
وَٱلْبَغْضَآءَ
and [the] hatred
فِى
through
ٱلْخَمْرِ
intoxicants
وَٱلْمَيْسِرِ
and gambling
وَيَصُدَّكُمْ
and hinders you
عَن
from
ذِكْرِ
(the) remembrance
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَعَنِ
and from
ٱلصَّلَوٰةِ
the prayer
ۖ
فَهَلْ
So will
أَنتُم
you
مُّنتَهُونَ
(be) the ones who abstain
No approved translation
92
وَأَطِيعُوا۟
And obey
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُوا۟
and obey
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
وَٱحْذَرُوا۟
and beware
ۚ
فَإِن
And if
تَوَلَّيْتُمْ
you turn away
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
أَنَّمَا
only
عَلَىٰ
upon
رَسُولِنَا
Our Messenger
ٱلْبَلَـٰغُ
(is to) convey (the Message)
ٱلْمُبِينُ
clearly
No approved translation
93
لَيْسَ
Not
عَلَى
on
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
the good deeds
جُنَاحٌ
any sin
فِيمَا
for what
طَعِمُوٓا۟
they ate
إِذَا
when
مَا
that
ٱتَّقَوا۟
they fear (Allah)
وَّءَامَنُوا۟
and they believe
وَعَمِلُوا۟
and they do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
[the] good deeds
ثُمَّ
then
ٱتَّقَوا۟
they fear (Allah)
وَّءَامَنُوا۟
and believe
ثُمَّ
then
ٱتَّقَوا۟
they fear (Allah)
وَّأَحْسَنُوا۟
and do good
ۗ
وَٱللَّهُ
and Allah
يُحِبُّ
loves
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
No approved translation
94
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
لَيَبْلُوَنَّكُمُ
Surely will test you
ٱللَّهُ
Allah
بِشَىْءٍ
through something
مِّنَ
of
ٱلصَّيْدِ
the game
تَنَالُهُۥٓ
can reach it
أَيْدِيكُمْ
your hands
وَرِمَاحُكُمْ
and your spears
لِيَعْلَمَ
that may make evident
ٱللَّهُ
Allah
مَن
who
يَخَافُهُۥ
fears Him
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen
ۚ
فَمَنِ
And whoever
ٱعْتَدَىٰ
transgressed
بَعْدَ
after
ذَٰلِكَ
that
فَلَهُۥ
then for him
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful
No approved translation
95
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
لَا
(Do) not
تَقْتُلُوا۟
kill
ٱلصَّيْدَ
the game
وَأَنتُمْ
while you
حُرُمٌ
(are in) Ihram
ۚ
وَمَن
And whoever
قَتَلَهُۥ
killed it
مِنكُم
among you
مُّتَعَمِّدًا
intentionally
فَجَزَآءٌ
then penalty
مِّثْلُ
(is) similar
مَا
(to) what
قَتَلَ
he killed
مِنَ
of
ٱلنَّعَمِ
the cattle
يَحْكُمُ
judging
بِهِۦ
it
ذَوَا
two men
عَدْلٍ
just
مِّنكُمْ
among you
هَدْيًۢا
(as) an offering
بَـٰلِغَ
reaching
ٱلْكَعْبَةِ
the Kabah
أَوْ
or
كَفَّـٰرَةٌ
an expiation
طَعَامُ
feeding
مَسَـٰكِينَ
needy people
أَوْ
or
عَدْلُ
equivalent
ذَٰلِكَ
(of) that
صِيَامًا
(in) fasting
لِّيَذُوقَ
that he may taste
وَبَالَ
(the) consequence
أَمْرِهِۦ
(of) his deed
ۗ
عَفَا
Pardoned
ٱللَّهُ
(by) Allah
عَمَّا
what
سَلَفَ
(has) passed
ۚ
وَمَنْ
but whoever
عَادَ
returned
فَيَنتَقِمُ
then will take retribution
ٱللَّهُ
Allah
مِنْهُ
from him
ۗ
وَٱللَّهُ
And Allah
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
ذُو
Owner
ٱنتِقَامٍ
(of) Retribution
No approved translation
96
أُحِلَّ
Is made lawful
لَكُمْ
for you
صَيْدُ
game
ٱلْبَحْرِ
(of) the sea
وَطَعَامُهُۥ
and its food
مَتَـٰعًا
(as) provision
لَّكُمْ
for you
وَلِلسَّيَّارَةِ
and for the travelers
ۖ
وَحُرِّمَ
and is made unlawful
عَلَيْكُمْ
on you
صَيْدُ
game
ٱلْبَرِّ
(of) the land
مَا
as
دُمْتُمْ
long as you
حُرُمًا
(are in) Ihram
ۗ
وَٱتَّقُوا۟
And be conscious
ٱللَّهَ
(of) Allah
ٱلَّذِىٓ
the One
إِلَيْهِ
to Him
تُحْشَرُونَ
you will be gathered
No approved translation
97
جَعَلَ
Has (been) made
ٱللَّهُ
(by) Allah
ٱلْكَعْبَةَ
the Kabah
ٱلْبَيْتَ
the House
ٱلْحَرَامَ
the Sacred
قِيَـٰمًا
an establishment
لِّلنَّاسِ
for mankind
وَٱلشَّهْرَ
and the month(s)
ٱلْحَرَامَ
[the] sacred
وَٱلْهَدْىَ
and the (animals) for offering
وَٱلْقَلَـٰٓئِدَ
and the garlands
ۚ
ذَٰلِكَ
That (is)
لِتَعْلَمُوٓا۟
so that you may know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
يَعْلَمُ
knows
مَا
what
فِى
(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and what
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
No approved translation
98
ٱعْلَمُوٓا۟
Know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلْعِقَابِ
(in) punishment
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful
No approved translation
99
مَّا
Not
عَلَى
on
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
إِلَّا
except
ٱلْبَلَـٰغُ
the conveyance
ۗ
وَٱللَّهُ
And Allah
يَعْلَمُ
knows
مَا
what
تُبْدُونَ
you reveal
وَمَا
and what
تَكْتُمُونَ
you conceal
No approved translation
100
قُل
Say
لَّا
Not
يَسْتَوِى
(are) equal
ٱلْخَبِيثُ
the evil
وَٱلطَّيِّبُ
and the good
وَلَوْ
even if
أَعْجَبَكَ
impresses you
كَثْرَةُ
abundance
ٱلْخَبِيثِ
(of) the evil
ۚ
فَٱتَّقُوا۟
So fear
ٱللَّهَ
Allah
يَـٰٓأُو۟لِى
O men
ٱلْأَلْبَـٰبِ
(of) understanding
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تُفْلِحُونَ
(be) successful
No approved translation
101
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
لَا
(Do) not
تَسْـَٔلُوا۟
ask
عَنْ
about
أَشْيَآءَ
things
إِن
if
تُبْدَ
made clear
لَكُمْ
to you
تَسُؤْكُمْ
it may distress you
وَإِن
and if
تَسْـَٔلُوا۟
you ask
عَنْهَا
about it
حِينَ
when
يُنَزَّلُ
is being revealed
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
تُبْدَ
it would be made clear
لَكُمْ
to you
عَفَا
has (been) pardoned
ٱللَّهُ
(by) Allah
عَنْهَا
[about] it
ۗ
وَٱللَّهُ
and Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
حَلِيمٌ
All-Forbearing
No approved translation
102
قَدْ
Indeed
سَأَلَهَا
asked them
قَوْمٌ
a people
مِّن
from
قَبْلِكُمْ
before you
ثُمَّ
then
أَصْبَحُوا۟
they became
بِهَا
thereby
كَـٰفِرِينَ
disbelievers
No approved translation
103
مَا
Not
جَعَلَ
has (been) made
ٱللَّهُ
(by) Allah
مِنۢ
of
بَحِيرَةٍ
a Bahirah
وَلَا
and not
سَآئِبَةٍ
a Saibah
وَلَا
and not
وَصِيلَةٍ
a Wasilah
وَلَا
and not
حَامٍ
a Hami
ۙ
وَلَـٰكِنَّ
[And] but
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
يَفْتَرُونَ
they invent
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْكَذِبَ
the lie
ۖ
وَأَكْثَرُهُمْ
and most of them
لَا
(do) not
يَعْقِلُونَ
use reason
No approved translation
104
وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمْ
to them
تَعَالَوْا۟
Come
إِلَىٰ
to
مَآ
what
أَنزَلَ
has (been) revealed
ٱللَّهُ
(by) Allah
وَإِلَى
and to
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
قَالُوا۟
they said
حَسْبُنَا
Sufficient for us
مَا
(is) what
وَجَدْنَا
we found
عَلَيْهِ
upon it
ءَابَآءَنَآ
our forefathers
ۚ
أَوَلَوْ
Even though
كَانَ
(that)
ءَابَآؤُهُمْ
their forefathers
لَا
(were) not
يَعْلَمُونَ
knowing
شَيْـًٔا
anything
وَلَا
and not
يَهْتَدُونَ
they (were) guided
No approved translation
105
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
عَلَيْكُمْ
Upon you
أَنفُسَكُمْ
(is to guard) yourselves
ۖ
لَا
Not
يَضُرُّكُم
will harm you
مَّن
(those) who
ضَلَّ
(have gone) astray
إِذَا
when
ٱهْتَدَيْتُمْ
you have been guided
ۚ
إِلَى
To
ٱللَّهِ
Allah
مَرْجِعُكُمْ
(is) your return
جَمِيعًا
all
فَيُنَبِّئُكُم
then He will inform you
بِمَا
of what
كُنتُمْ
you used to
تَعْمَلُونَ
do
No approved translation
106
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe
شَهَـٰدَةُ
(Take) testimony
بَيْنِكُمْ
among you
إِذَا
when
حَضَرَ
approaches
أَحَدَكُمُ
one of you
ٱلْمَوْتُ
[the] death
حِينَ
(at the) time (of making)
ٱلْوَصِيَّةِ
[the] a will
ٱثْنَانِ
two
ذَوَا
men
عَدْلٍ
just
مِّنكُمْ
among you
أَوْ
or
ءَاخَرَانِ
two others
مِنْ
from
غَيْرِكُمْ
other than you
إِنْ
if
أَنتُمْ
you
ضَرَبْتُمْ
(are) travel(ing)
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
فَأَصَـٰبَتْكُم
then befalls you
مُّصِيبَةُ
calamity
ٱلْمَوْتِ
(of) [the] death
ۚ
تَحْبِسُونَهُمَا
Detain both of them
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
ٱلصَّلَوٰةِ
the prayer
فَيُقْسِمَانِ
and let them both swear
بِٱللَّهِ
by Allah
إِنِ
if
ٱرْتَبْتُمْ
you doubt
لَا
Not
نَشْتَرِى
we will exchange
بِهِۦ
it for
ثَمَنًا
a price
وَلَوْ
even if
كَانَ
he is
ذَا
(of)
قُرْبَىٰ
a near relative
ۙ
وَلَا
and not
نَكْتُمُ
we will conceal
شَهَـٰدَةَ
testimony
ٱللَّهِ
(of) Allah
إِنَّآ
Indeed, we
إِذًا
then
لَّمِنَ
(will) surely (be) of
ٱلْـَٔاثِمِينَ
the sinners
No approved translation
107
فَإِنْ
Then if
عُثِرَ
it is discovered
عَلَىٰٓ
(on)
أَنَّهُمَا
that the two
ٱسْتَحَقَّآ
(were) guilty
إِثْمًا
(of) sin
فَـَٔاخَرَانِ
then (let) two others
يَقُومَانِ
stand
مَقَامَهُمَا
(in) their place
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
ٱسْتَحَقَّ
have a lawful right
عَلَيْهِمُ
over them
ٱلْأَوْلَيَـٰنِ
the former two
فَيُقْسِمَانِ
and let them both swear
بِٱللَّهِ
by Allah
لَشَهَـٰدَتُنَآ
Surely our testimony
أَحَقُّ
(is) truer
مِن
than
شَهَـٰدَتِهِمَا
testimony of the other two
وَمَا
and not
ٱعْتَدَيْنَآ
we have transgressed
إِنَّآ
Indeed, we
إِذًا
then
لَّمِنَ
(will be) of
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
No approved translation
108
ذَٰلِكَ
That
أَدْنَىٰٓ
(is) closer
أَن
that
يَأْتُوا۟
they will give
بِٱلشَّهَـٰدَةِ
the testimony
عَلَىٰ
in
وَجْهِهَآ
its (true) form
أَوْ
or
يَخَافُوٓا۟
they would fear
أَن
that
تُرَدَّ
will be refuted
أَيْمَـٰنٌۢ
their oaths
بَعْدَ
after
أَيْمَـٰنِهِمْ
their (others) oaths
ۗ
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
وَٱسْمَعُوا۟
and listen
ۗ
وَٱللَّهُ
and Allah
لَا
(does) not
يَهْدِى
guide
ٱلْقَوْمَ
the people
ٱلْفَـٰسِقِينَ
the defiantly disobedient
No approved translation
109
يَوْمَ
(The) day
يَجْمَعُ
will (be) gathered
ٱللَّهُ
(by) Allah
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
فَيَقُولُ
and He will say
مَاذَآ
What
أُجِبْتُمْ
was (the) response you received
ۖ
قَالُوا۟
They said
لَا
(There is) no
عِلْمَ
knowledge
لَنَآ
for us
ۖ
إِنَّكَ
Indeed You
أَنتَ
You
عَلَّـٰمُ
(are the) Knower
ٱلْغُيُوبِ
(of) the unseen
No approved translation
110
إِذْ
When
قَالَ
said
ٱللَّهُ
Allah
يَـٰعِيسَى
O Isa
ٱبْنَ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ٱذْكُرْ
Remember
نِعْمَتِى
My Favor
عَلَيْكَ
upon you
وَعَلَىٰ
and upon
وَٰلِدَتِكَ
your mother
إِذْ
when
أَيَّدتُّكَ
I strengthened you
بِرُوحِ
with (the) Spirit
ٱلْقُدُسِ
the Holy
تُكَلِّمُ
you spoke
ٱلنَّاسَ
(to) the people
فِى
in
ٱلْمَهْدِ
the cradle
وَكَهْلًا
and (in) maturity
ۖ
وَإِذْ
And when
عَلَّمْتُكَ
I taught you
ٱلْكِتَـٰبَ
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
and the wisdom
وَٱلتَّوْرَىٰةَ
and the Taurat
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
ۖ
وَإِذْ
and when
تَخْلُقُ
you make
مِنَ
from
ٱلطِّينِ
the clay
كَهَيْـَٔةِ
like the shape
ٱلطَّيْرِ
(of) the bird
بِإِذْنِى
by My permission
فَتَنفُخُ
then you breath
فِيهَا
into it
فَتَكُونُ
and it becomes
طَيْرًۢا
a bird
بِإِذْنِى
by My permission
ۖ
وَتُبْرِئُ
and you heal
ٱلْأَكْمَهَ
the born blind
وَٱلْأَبْرَصَ
and the leper
بِإِذْنِى
by My permission
ۖ
وَإِذْ
and when
تُخْرِجُ
you bring forth
ٱلْمَوْتَىٰ
the dead
بِإِذْنِى
by My permission
ۖ
وَإِذْ
And when
كَفَفْتُ
I restrained
بَنِىٓ
(the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
عَنكَ
from you
إِذْ
when
جِئْتَهُم
you came to them
بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
with the clear proofs
فَقَالَ
then said
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِنْهُمْ
among them
إِنْ
Not
هَـٰذَآ
(is) this
إِلَّا
but
سِحْرٌ
magic
مُّبِينٌ
clear
No approved translation
111
وَإِذْ
And when
أَوْحَيْتُ
I inspired
إِلَى
to
ٱلْحَوَارِيِّـۧنَ
the disciples
أَنْ
to
ءَامِنُوا۟
believe
بِى
in Me
وَبِرَسُولِى
and in My Messenger
قَالُوٓا۟
they said
ءَامَنَّا
We believe
وَٱشْهَدْ
and bear witness
بِأَنَّنَا
that indeed we
مُسْلِمُونَ
(are) Muslims
No approved translation
112
إِذْ
When
قَالَ
said
ٱلْحَوَارِيُّونَ
the disciples
يَـٰعِيسَى
O Isa
ٱبْنَ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
هَلْ
Is
يَسْتَطِيعُ
able
رَبُّكَ
your Lord
أَن
to
يُنَزِّلَ
send down
عَلَيْنَا
to us
مَآئِدَةً
a table spread
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
ۖ
قَالَ
He said
ٱتَّقُوا۟
Fear
ٱللَّهَ
Allah
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤْمِنِينَ
believers
No approved translation
113
قَالُوا۟
They said
نُرِيدُ
We wish
أَن
that
نَّأْكُلَ
we eat
مِنْهَا
from it
وَتَطْمَئِنَّ
and satisfy
قُلُوبُنَا
our hearts
وَنَعْلَمَ
and we know
أَن
that
قَدْ
certainly
صَدَقْتَنَا
you have spoken the truth to us
وَنَكُونَ
and we be
عَلَيْهَا
over it
مِنَ
among
ٱلشَّـٰهِدِينَ
the witnesses
No approved translation
114
قَالَ
Said
عِيسَى
Isa
ٱبْنُ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ٱللَّهُمَّ
O Allah
رَبَّنَآ
our Lord
أَنزِلْ
send down
عَلَيْنَا
to us
مَآئِدَةً
a table spread
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
تَكُونُ
to be
لَنَا
for us
عِيدًا
a festival
لِّأَوَّلِنَا
for first of us
وَءَاخِرِنَا
and last of us
وَءَايَةً
and a sign
مِّنكَ
from You
ۖ
وَٱرْزُقْنَا
And provide us
وَأَنتَ
and You
خَيْرُ
(are) best
ٱلرَّٰزِقِينَ
(of) the providers
No approved translation
115
قَالَ
Said
ٱللَّهُ
Allah
إِنِّى
Indeed I
مُنَزِّلُهَا
(will) send it down
عَلَيْكُمْ
to you
ۖ
فَمَن
then whoever
يَكْفُرْ
disbelieves
بَعْدُ
after (that)
مِنكُمْ
among you
فَإِنِّىٓ
then indeed I
أُعَذِّبُهُۥ
[I] will punish him
عَذَابًا
(with) a punishment
لَّآ
not
أُعَذِّبُهُۥٓ
I have punished
أَحَدًا
anyone
مِّنَ
among
ٱلْعَـٰلَمِينَ
the worlds
No approved translation
116
وَإِذْ
And when
قَالَ
said
ٱللَّهُ
Allah
يَـٰعِيسَى
O Isa
ٱبْنَ
son
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ءَأَنتَ
Did you
قُلْتَ
say
لِلنَّاسِ
to the people
ٱتَّخِذُونِى
Take me
وَأُمِّىَ
and my mother
إِلَـٰهَيْنِ
(as) two gods
مِن
from
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
ۖ
قَالَ
He said
سُبْحَـٰنَكَ
Glory be to You
مَا
Not
يَكُونُ
was
لِىٓ
for me
أَنْ
that
أَقُولَ
I say
مَا
what
لَيْسَ
not
لِى
I
بِحَقٍّ
(had) right
ۚ
إِن
If
كُنتُ
I had
قُلْتُهُۥ
said it
فَقَدْ
then surely
عَلِمْتَهُۥ
You would have known it
ۚ
تَعْلَمُ
You know
مَا
what
فِى
(is) in
نَفْسِى
myself
وَلَآ
and not
أَعْلَمُ
I know
مَا
what
فِى
(is) in
نَفْسِكَ
Yourself
ۚ
إِنَّكَ
Indeed, You
أَنتَ
You
عَلَّـٰمُ
(are) All-Knower
ٱلْغُيُوبِ
(of) the unseen
No approved translation
117
مَا
Not
قُلْتُ
I said
لَهُمْ
to them
إِلَّا
except
مَآ
what
أَمَرْتَنِى
You commanded me
بِهِۦٓ
[with it]
أَنِ
that
ٱعْبُدُوا۟
You worship
ٱللَّهَ
Allah
رَبِّى
my Lord
وَرَبَّكُمْ
and your Lord
ۚ
وَكُنتُ
And I was
عَلَيْهِمْ
over them
شَهِيدًا
a witness
مَّا
that
دُمْتُ
as long as I
فِيهِمْ
(was) among them
ۖ
فَلَمَّا
then when
تَوَفَّيْتَنِى
You raised me
كُنتَ
You were
أَنتَ
[You]
ٱلرَّقِيبَ
the Watcher
عَلَيْهِمْ
over them
ۚ
وَأَنتَ
and You
عَلَىٰ
(are) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
شَهِيدٌ
a Witness
No approved translation
118
إِن
If
تُعَذِّبْهُمْ
You punish them
فَإِنَّهُمْ
then indeed they
عِبَادُكَ
(are) Your slaves
ۖ
وَإِن
and if
تَغْفِرْ
You forgive
لَهُمْ
[for] them
فَإِنَّكَ
then indeed You
أَنتَ
You
ٱلْعَزِيزُ
(are) the All-Mighty
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
No approved translation
119
قَالَ
Will say
ٱللَّهُ
Allah
هَـٰذَا
This
يَوْمُ
Day
يَنفَعُ
will profit
ٱلصَّـٰدِقِينَ
the truthful
صِدْقُهُمْ
their truthfulness
ۚ
لَهُمْ
For them
جَنَّـٰتٌ
(are) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُ
the rivers
خَـٰلِدِينَ
will abide
فِيهَآ
in it
أَبَدًا
forever
ۚ
رَّضِىَ
is pleased
ٱللَّهُ
Allah
عَنْهُمْ
with them
وَرَضُوا۟
and they are pleased
عَنْهُ
with Him
ۚ
ذَٰلِكَ
That
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
ٱلْعَظِيمُ
(the) great
No approved translation
120
لِلَّهِ
To Allah (belongs)
مُلْكُ
the dominion
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَمَا
and what
فِيهِنَّ
(is) in them
ۚ
وَهُوَ
And He
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌۢ
All-Powerful
No approved translation