Al-Ma'idah - Surah Details

Quran Kini

Surahs

Surah 5: Al-Ma'idah

Total Verses: 120
Progress: 0/120 (0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
يَـٰٓأَيُّهَا O ٱلَّذِينَ you (who) ءَامَنُوٓا۟ believe أَوْفُوا۟ Fulfil بِٱلْعُقُودِ the contracts ۚ   أُحِلَّتْ Are made lawful لَكُم for you بَهِيمَةُ the quadruped ٱلْأَنْعَـٰمِ (of) the grazing livestock إِلَّا except مَا what يُتْلَىٰ is recited عَلَيْكُمْ on you غَيْرَ not مُحِلِّى being permitted ٱلصَّيْدِ (to) hunt وَأَنتُمْ while you حُرُمٌ (are in) Ihram ۗ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah يَحْكُمُ decrees مَا what يُرِيدُ He wills
No approved translation
2
يَـٰٓأَيُّهَا O ٱلَّذِينَ you (who) ءَامَنُوا۟ believe لَا (Do) not تُحِلُّوا۟ violate شَعَـٰٓئِرَ (the) rites ٱللَّهِ (of) Allah وَلَا and not ٱلشَّهْرَ the month ٱلْحَرَامَ the sacred وَلَا and not ٱلْهَدْىَ the sacrificial animals وَلَا and not ٱلْقَلَـٰٓئِدَ the garlanded وَلَآ and not ءَآمِّينَ (those) coming ٱلْبَيْتَ (to) the House ٱلْحَرَامَ the Sacred يَبْتَغُونَ seeking فَضْلًا Bounty مِّن of رَّبِّهِمْ their Lord وَرِضْوَٰنًا and good pleasure ۚ   وَإِذَا And when حَلَلْتُمْ you come out of Ihram فَٱصْطَادُوا۟ then (you may) hunt ۚ   وَلَا And let not يَجْرِمَنَّكُمْ incite you شَنَـَٔانُ (the) hatred قَوْمٍ (for) a people أَن as صَدُّوكُمْ they stopped you عَنِ from ٱلْمَسْجِدِ Al-Masjid ٱلْحَرَامِ Al-Haraam أَن that تَعْتَدُوا۟ you commit transgression ۘ   وَتَعَاوَنُوا۟ And help one another عَلَى in ٱلْبِرِّ [the] righteousness وَٱلتَّقْوَىٰ and [the] piety ۖ   وَلَا but (do) not تَعَاوَنُوا۟ help one another عَلَى in ٱلْإِثْمِ [the] sin وَٱلْعُدْوَٰنِ and [the] transgression ۚ   وَٱتَّقُوا۟ And fear ٱللَّهَ Allah ۖ   إِنَّ indeed ٱللَّهَ Allah شَدِيدُ (is) severe ٱلْعِقَابِ (in) [the] punishment
No approved translation
3
حُرِّمَتْ Are made unlawful عَلَيْكُمُ on you ٱلْمَيْتَةُ the dead animals وَٱلدَّمُ and the blood وَلَحْمُ and flesh ٱلْخِنزِيرِ (of) the swine وَمَآ and what أُهِلَّ has been dedicated لِغَيْرِ to other than ٱللَّهِ Allah بِهِۦ [on it] وَٱلْمُنْخَنِقَةُ and that which is strangled (to death) وَٱلْمَوْقُوذَةُ and that which is hit fatally وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ and that which has a fatal fall وَٱلنَّطِيحَةُ and that which is gored by horns وَمَآ and that which أَكَلَ ate (it) ٱلسَّبُعُ the wild animal إِلَّا except مَا what ذَكَّيْتُمْ you slaughtered وَمَا and what ذُبِحَ is sacrificed عَلَى on ٱلنُّصُبِ the stone altars وَأَن and that تَسْتَقْسِمُوا۟ you seek division بِٱلْأَزْلَـٰمِ by divining arrows ۚ   ذَٰلِكُمْ that فِسْقٌ (is) grave disobedience ۗ   ٱلْيَوْمَ This day يَئِسَ (have) despaired ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved مِن of دِينِكُمْ your religion فَلَا so (do) not تَخْشَوْهُمْ fear them وَٱخْشَوْنِ but fear Me ۚ   ٱلْيَوْمَ This day أَكْمَلْتُ I have perfected لَكُمْ for you دِينَكُمْ your religion وَأَتْمَمْتُ and I have completed عَلَيْكُمْ upon you نِعْمَتِى My Favor وَرَضِيتُ and I have approved لَكُمُ for you ٱلْإِسْلَـٰمَ [the] Islam دِينًا (as) a religion ۚ   فَمَنِ But whoever ٱضْطُرَّ (is) forced فِى by مَخْمَصَةٍ hunger غَيْرَ (and) not مُتَجَانِفٍ inclining لِّإِثْمٍ to sin ۙ   فَإِنَّ then indeed ٱللَّهَ Allah غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving رَّحِيمٌ Most Merciful
No approved translation
4
يَسْـَٔلُونَكَ They ask you مَاذَآ what أُحِلَّ (is) made lawful لَهُمْ for them ۖ   قُلْ Say أُحِلَّ Are made lawful لَكُمُ for you ٱلطَّيِّبَـٰتُ the good things ۙ   وَمَا and what عَلَّمْتُم you have taught مِّنَ of ٱلْجَوَارِحِ (your) hunting animals مُكَلِّبِينَ ones who train animals to hunt تُعَلِّمُونَهُنَّ you teach them مِمَّا of what عَلَّمَكُمُ has taught you ٱللَّهُ Allah ۖ   فَكُلُوا۟ So eat مِمَّآ of what أَمْسَكْنَ they catch عَلَيْكُمْ for you وَٱذْكُرُوا۟ but mention ٱسْمَ (the) name ٱللَّهِ (of) Allah عَلَيْهِ on it ۖ   وَٱتَّقُوا۟ and fear ٱللَّهَ Allah ۚ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah سَرِيعُ is swift ٱلْحِسَابِ (in taking) account
No approved translation
5
ٱلْيَوْمَ This day أُحِلَّ are made lawful لَكُمُ for you ٱلطَّيِّبَـٰتُ the good things ۖ   وَطَعَامُ and (the) food ٱلَّذِينَ (of) those who أُوتُوا۟ were given ٱلْكِتَـٰبَ the Book حِلٌّ (is) lawful لَّكُمْ for you وَطَعَامُكُمْ and your food حِلٌّ (is) lawful لَّهُمْ for them ۖ   وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ And the chaste women مِنَ from ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ the believers وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ and the chaste women مِنَ from ٱلَّذِينَ those who أُوتُوا۟ were given ٱلْكِتَـٰبَ the Book مِن from قَبْلِكُمْ before you إِذَآ when ءَاتَيْتُمُوهُنَّ you have given them أُجُورَهُنَّ their bridal due مُحْصِنِينَ being chaste غَيْرَ not مُسَـٰفِحِينَ being lewd وَلَا and not مُتَّخِذِىٓ ones (who are) taking أَخْدَانٍ secret lovers ۗ   وَمَن And whoever يَكْفُرْ denies بِٱلْإِيمَـٰنِ the faith فَقَدْ then surely حَبِطَ (are) wasted عَمَلُهُۥ his deeds وَهُوَ and he فِى in ٱلْـَٔاخِرَةِ the Hereafter مِنَ (will be) among ٱلْخَـٰسِرِينَ the losers
No approved translation
6
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوٓا۟ believe إِذَا When قُمْتُمْ you stand up إِلَى for ٱلصَّلَوٰةِ the prayer فَٱغْسِلُوا۟ then wash وُجُوهَكُمْ your faces وَأَيْدِيَكُمْ and your hands إِلَى till ٱلْمَرَافِقِ the elbows وَٱمْسَحُوا۟ and wipe بِرُءُوسِكُمْ your heads وَأَرْجُلَكُمْ and your feet إِلَى till ٱلْكَعْبَيْنِ the ankles ۚ   وَإِن But if كُنتُمْ you are جُنُبًا (in) a state of ceremonial impurity فَٱطَّهَّرُوا۟ then purify yourselves ۚ   وَإِن But if كُنتُم you are مَّرْضَىٰٓ ill أَوْ or عَلَىٰ on سَفَرٍ a journey أَوْ or جَآءَ has come أَحَدٌ anyone مِّنكُم of you مِّنَ from ٱلْغَآئِطِ the toilet أَوْ or لَـٰمَسْتُمُ has (had) contact ٱلنِّسَآءَ (with) the women فَلَمْ and not تَجِدُوا۟ you find مَآءً water فَتَيَمَّمُوا۟ then do tayyammum صَعِيدًا (with) earth طَيِّبًا clean فَٱمْسَحُوا۟ then wipe بِوُجُوهِكُمْ your faces وَأَيْدِيكُم and your hands مِّنْهُ with it ۚ   مَا Does not يُرِيدُ intend ٱللَّهُ Allah لِيَجْعَلَ to make عَلَيْكُم for you مِّنْ any حَرَجٍ difficulty وَلَـٰكِن but يُرِيدُ He intends لِيُطَهِّرَكُمْ to purify you وَلِيُتِمَّ and to complete نِعْمَتَهُۥ His Favor عَلَيْكُمْ upon you لَعَلَّكُمْ so that you may تَشْكُرُونَ (be) grateful
No approved translation
7
وَٱذْكُرُوا۟ And remember نِعْمَةَ (the) Favor ٱللَّهِ (of) Allah عَلَيْكُمْ upon you وَمِيثَـٰقَهُ and His covenant ٱلَّذِى which وَاثَقَكُم He bound you بِهِۦٓ with [it] إِذْ when قُلْتُمْ you said سَمِعْنَا We heard وَأَطَعْنَا and we obeyed ۖ   وَٱتَّقُوا۟ and fear ٱللَّهَ Allah ۚ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah عَلِيمٌۢ (is) All-Knower بِذَاتِ of what ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts
No approved translation
8
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe كُونُوا۟ Be قَوَّٰمِينَ steadfast لِلَّهِ for Allah شُهَدَآءَ (as) witnesses بِٱلْقِسْطِ in justice ۖ   وَلَا and let not يَجْرِمَنَّكُمْ prevent you شَنَـَٔانُ hatred قَوْمٍ (of) a people عَلَىٰٓ [upon] أَلَّا that not تَعْدِلُوا۟ you do justice ۚ   ٱعْدِلُوا۟ Be just هُوَ it أَقْرَبُ (is) nearer لِلتَّقْوَىٰ to [the] piety ۖ   وَٱتَّقُوا۟ And fear ٱللَّهَ Allah ۚ   إِنَّ indeed ٱللَّهَ Allah خَبِيرٌۢ (is) All-Aware بِمَا of what تَعْمَلُونَ you do
No approved translation
9
وَعَدَ Has promised ٱللَّهُ Allah ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ the righteous deeds ۙ   لَهُم for them مَّغْفِرَةٌ (is) forgiveness وَأَجْرٌ and a reward عَظِيمٌ great
No approved translation
10
وَٱلَّذِينَ And those who كَفَرُوا۟ disbelieve وَكَذَّبُوا۟ and deny بِـَٔايَـٰتِنَآ Our Signs أُو۟لَـٰٓئِكَ those أَصْحَـٰبُ (are the) companions ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire
No approved translation
11
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe ٱذْكُرُوا۟ Remember نِعْمَتَ (the) Favor ٱللَّهِ (of) Allah عَلَيْكُمْ upon you إِذْ when هَمَّ determined قَوْمٌ a people أَن that يَبْسُطُوٓا۟ they stretch إِلَيْكُمْ towards you أَيْدِيَهُمْ their hands فَكَفَّ but He restrained أَيْدِيَهُمْ their hands عَنكُمْ from you ۖ   وَٱتَّقُوا۟ And fear ٱللَّهَ Allah ۚ   وَعَلَى And upon ٱللَّهِ Allah فَلْيَتَوَكَّلِ so let put the trust ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers
No approved translation
12
وَلَقَدْ And certainly أَخَذَ took ٱللَّهُ Allah مِيثَـٰقَ a Covenant بَنِىٓ (from the) Children إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel وَبَعَثْنَا and We appointed مِنْهُمُ among them ٱثْنَىْ two عَشَرَ (and) ten نَقِيبًا leaders ۖ   وَقَالَ And said ٱللَّهُ Allah إِنِّى Indeed, I (am) مَعَكُمْ with you ۖ   لَئِنْ if أَقَمْتُمُ you establish ٱلصَّلَوٰةَ the prayer وَءَاتَيْتُمُ and give ٱلزَّكَوٰةَ the zakah وَءَامَنتُم and you believe بِرُسُلِى in My Messengers وَعَزَّرْتُمُوهُمْ and you assist them وَأَقْرَضْتُمُ and you loan ٱللَّهَ (to) Allah قَرْضًا a loan حَسَنًا goodly لَّأُكَفِّرَنَّ surely I will remove عَنكُمْ from you سَيِّـَٔاتِكُمْ your evil deeds وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ and I will surely admit you جَنَّـٰتٍ (to) gardens تَجْرِى flow مِن from تَحْتِهَا underneath them ٱلْأَنْهَـٰرُ the rivers ۚ   فَمَن But whoever كَفَرَ disbelieved بَعْدَ after ذَٰلِكَ that مِنكُمْ among you فَقَدْ then certainly ضَلَّ he strayed سَوَآءَ (from) the way ٱلسَّبِيلِ the right
No approved translation
13
فَبِمَا So for نَقْضِهِم their breaking مِّيثَـٰقَهُمْ (of) their covenant لَعَنَّـٰهُمْ We cursed them وَجَعَلْنَا and We made قُلُوبَهُمْ their hearts قَـٰسِيَةً hard ۖ   يُحَرِّفُونَ They distort ٱلْكَلِمَ the words عَن from مَّوَاضِعِهِۦ their places ۙ   وَنَسُوا۟ and forgot حَظًّا a part مِّمَّا of what ذُكِّرُوا۟ they were reminded بِهِۦ of [it] ۚ   وَلَا And not تَزَالُ will you cease تَطَّلِعُ to discover عَلَىٰ of خَآئِنَةٍ treachery مِّنْهُمْ from them إِلَّا except قَلِيلًا a few مِّنْهُمْ of them ۖ   فَٱعْفُ But forgive عَنْهُمْ them وَٱصْفَحْ and overlook ۚ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah يُحِبُّ loves ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers
No approved translation
14
وَمِنَ And from ٱلَّذِينَ those who قَالُوٓا۟ said إِنَّا Indeed we نَصَـٰرَىٰٓ (are) Christians أَخَذْنَا We took مِيثَـٰقَهُمْ their covenant فَنَسُوا۟ but they forgot حَظًّا a part مِّمَّا of what ذُكِّرُوا۟ they were reminded بِهِۦ of [it] فَأَغْرَيْنَا So We aroused بَيْنَهُمُ between them ٱلْعَدَاوَةَ [the] enmity وَٱلْبَغْضَآءَ and [the] hatred إِلَىٰ till يَوْمِ (the) Day ٱلْقِيَـٰمَةِ (of) the Resurrection ۚ   وَسَوْفَ And soon يُنَبِّئُهُمُ will inform them ٱللَّهُ Allah بِمَا of what كَانُوا۟ they used to يَصْنَعُونَ do
No approved translation
15
يَـٰٓأَهْلَ O People ٱلْكِتَـٰبِ (of) the Book قَدْ Surely جَآءَكُمْ has come to you رَسُولُنَا Our Messenger يُبَيِّنُ making clear لَكُمْ to you كَثِيرًا much مِّمَّا of what كُنتُمْ you used to تُخْفُونَ conceal مِنَ of ٱلْكِتَـٰبِ the Scripture وَيَعْفُوا۟ and overlooking عَن of كَثِيرٍ much ۚ   قَدْ Surely جَآءَكُم has come to you مِّنَ from ٱللَّهِ Allah نُورٌ a light وَكِتَـٰبٌ and a Book مُّبِينٌ clear
No approved translation
16
يَهْدِى Guides بِهِ with it ٱللَّهُ Allah مَنِ (those) who ٱتَّبَعَ seek رِضْوَٰنَهُۥ His pleasure سُبُلَ (to the) ways ٱلسَّلَـٰمِ (of) the peace وَيُخْرِجُهُم and brings them out مِّنَ from ٱلظُّلُمَـٰتِ the darknessess إِلَى to ٱلنُّورِ the light بِإِذْنِهِۦ by His permission وَيَهْدِيهِمْ and guides them إِلَىٰ to صِرَٰطٍ (the) way مُّسْتَقِيمٍ (the) straight
No approved translation
17
لَّقَدْ Certainly كَفَرَ disbelieved ٱلَّذِينَ those who قَالُوٓا۟ said إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah هُوَ He ٱلْمَسِيحُ (is) the Messiah ٱبْنُ son مَرْيَمَ (of) Maryam ۚ   قُلْ Say فَمَن Then who يَمْلِكُ has power مِنَ against ٱللَّهِ Allah شَيْـًٔا (in) anything إِنْ if أَرَادَ He intends أَن to يُهْلِكَ destroy ٱلْمَسِيحَ the Messiah ٱبْنَ son مَرْيَمَ (of) Maryam وَأُمَّهُۥ and his mother وَمَن and whoever فِى (is) in ٱلْأَرْضِ the earth جَمِيعًا all ۗ   وَلِلَّهِ And for Allah مُلْكُ (is the) dominion ٱلسَّمَـٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth وَمَا and what بَيْنَهُمَا (is) between both of them ۚ   يَخْلُقُ He creates مَا what يَشَآءُ He wills ۚ   وَٱللَّهُ and Allah عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌ All-Powerful
No approved translation
18
وَقَالَتِ And said ٱلْيَهُودُ the Jews وَٱلنَّصَـٰرَىٰ and the Christians نَحْنُ We (are) أَبْنَـٰٓؤُا۟ (the) children ٱللَّهِ (of) Allah وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥ and His beloved ۚ   قُلْ Say فَلِمَ Then why يُعَذِّبُكُم (does He) punish you بِذُنُوبِكُم for your sins ۖ   بَلْ Nay أَنتُم you (are) بَشَرٌ human beings مِّمَّنْ from among (those) خَلَقَ He created ۚ   يَغْفِرُ He forgives لِمَن [for] whom يَشَآءُ He wills وَيُعَذِّبُ and punishes مَن whom يَشَآءُ He wills ۚ   وَلِلَّهِ And for Allah مُلْكُ (is the) dominion ٱلسَّمَـٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth وَمَا and whatever بَيْنَهُمَا (is) between them ۖ   وَإِلَيْهِ and to Him ٱلْمَصِيرُ (is) the final return
No approved translation
19
يَـٰٓأَهْلَ O People ٱلْكِتَـٰبِ (of) the Book قَدْ Surely جَآءَكُمْ has come to you رَسُولُنَا Our Messenger يُبَيِّنُ he makes clear لَكُمْ to you عَلَىٰ [on] فَتْرَةٍ (after) an interval (of cessation) مِّنَ of ٱلرُّسُلِ the Messengers أَن lest تَقُولُوا۟ you say مَا Not جَآءَنَا (has) come to us مِنۢ any بَشِيرٍ bearer of glad tidings وَلَا and not نَذِيرٍ a warner ۖ   فَقَدْ But surely جَآءَكُم has come to you بَشِيرٌ a bearer of glad tidings وَنَذِيرٌ and a warner ۗ   وَٱللَّهُ And Allah عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌ All-Powerful
No approved translation
20
وَإِذْ And when قَالَ said مُوسَىٰ Musa لِقَوْمِهِۦ to his people يَـٰقَوْمِ O my people ٱذْكُرُوا۟ remember نِعْمَةَ (the) Favor ٱللَّهِ (of) Allah عَلَيْكُمْ upon you إِذْ when جَعَلَ He placed فِيكُمْ among you أَنۢبِيَآءَ Prophets وَجَعَلَكُم and made you مُّلُوكًا kings وَءَاتَىٰكُم and He gave you مَّا what لَمْ not يُؤْتِ He (had) given أَحَدًا (to) anyone مِّنَ from ٱلْعَـٰلَمِينَ the worlds
No approved translation
21
يَـٰقَوْمِ O my people ٱدْخُلُوا۟ Enter ٱلْأَرْضَ the land ٱلْمُقَدَّسَةَ the Holy ٱلَّتِى which كَتَبَ (has been) ordained ٱللَّهُ (by) Allah لَكُمْ for you وَلَا and (do) not تَرْتَدُّوا۟ turn عَلَىٰٓ on أَدْبَارِكُمْ your backs فَتَنقَلِبُوا۟ then you will turn back خَـٰسِرِينَ (as) losers
No approved translation
22
قَالُوا۟ They said يَـٰمُوسَىٰٓ O Musa إِنَّ Indeed فِيهَا in it قَوْمًا (are) people جَبَّارِينَ (of) tyrannical strength وَإِنَّا and indeed, we لَن never نَّدْخُلَهَا will enter it حَتَّىٰ until يَخْرُجُوا۟ they leave مِنْهَا from it فَإِن and if يَخْرُجُوا۟ they leave مِنْهَا [from] it فَإِنَّا then certainly we (will) دَٰخِلُونَ enter (it)
No approved translation
23
قَالَ Said رَجُلَانِ two men مِنَ from ٱلَّذِينَ those who يَخَافُونَ feared (Allah) أَنْعَمَ (had) favored ٱللَّهُ Allah عَلَيْهِمَا [on] both of them ٱدْخُلُوا۟ Enter عَلَيْهِمُ upon them ٱلْبَابَ (through) the gate فَإِذَا then when دَخَلْتُمُوهُ you have entered it فَإِنَّكُمْ then indeed, you (will be) غَـٰلِبُونَ victorious ۚ   وَعَلَى And upon ٱللَّهِ Allah فَتَوَكَّلُوٓا۟ then put your trust إِن if كُنتُم you are مُّؤْمِنِينَ believers
No approved translation
24
قَالُوا۟ They said يَـٰمُوسَىٰٓ O Musa إِنَّا Indeed, we لَن never نَّدْخُلَهَآ will enter it أَبَدًا ever مَّا for دَامُوا۟ as long as they are فِيهَا in it ۖ   فَٱذْهَبْ So go أَنتَ you وَرَبُّكَ and your Lord فَقَـٰتِلَآ and you both fight إِنَّا Indeed, we هَـٰهُنَا are [here] قَـٰعِدُونَ sitting
No approved translation
25
قَالَ He said رَبِّ O my Lord إِنِّى Indeed, I لَآ (do) not أَمْلِكُ (have) power إِلَّا except نَفْسِى (over) myself وَأَخِى and my brother ۖ   فَٱفْرُقْ so (make a) separation بَيْنَنَا between us وَبَيْنَ and between ٱلْقَوْمِ the people ٱلْفَـٰسِقِينَ (the) defiantly disobedient
No approved translation
26
قَالَ (Allah) said فَإِنَّهَا Then indeed it مُحَرَّمَةٌ (will be) forbidden عَلَيْهِمْ to them ۛ   أَرْبَعِينَ (for) forty سَنَةً years ۛ   يَتِيهُونَ they will wander فِى in ٱلْأَرْضِ the earth ۚ   فَلَا So (do) not تَأْسَ grieve عَلَى over ٱلْقَوْمِ the people ٱلْفَـٰسِقِينَ the defiantly disobedient
No approved translation
27
وَٱتْلُ And recite عَلَيْهِمْ to them نَبَأَ the story ٱبْنَىْ (of) two sons ءَادَمَ (of) Adam بِٱلْحَقِّ in truth إِذْ when قَرَّبَا both offered قُرْبَانًا a sacrifice فَتُقُبِّلَ and it was accepted مِنْ from أَحَدِهِمَا one of them وَلَمْ and not يُتَقَبَّلْ was accepted مِنَ from ٱلْـَٔاخَرِ the other قَالَ Said (the latter) لَأَقْتُلَنَّكَ Surely I will kill you ۖ   قَالَ Said (the former) إِنَّمَا Only يَتَقَبَّلُ accepts ٱللَّهُ (does) Allah مِنَ from ٱلْمُتَّقِينَ the God fearing
No approved translation
28
لَئِنۢ If بَسَطتَ you stretch إِلَىَّ towards me يَدَكَ your hand لِتَقْتُلَنِى to kill me مَآ not أَنَا۠ will I بِبَاسِطٍ stretch يَدِىَ my hand إِلَيْكَ towards you لِأَقْتُلَكَ to kill you ۖ   إِنِّىٓ indeed I أَخَافُ fear ٱللَّهَ Allah رَبَّ (the) Lord ٱلْعَـٰلَمِينَ (of) the worlds
No approved translation
29
إِنِّىٓ Indeed, I أُرِيدُ wish أَن that تَبُوٓأَ you be laden بِإِثْمِى with my sin وَإِثْمِكَ and your sin فَتَكُونَ so you will be مِنْ among أَصْحَـٰبِ (the) companions ٱلنَّارِ (of) the Fire ۚ   وَذَٰلِكَ and that جَزَٰٓؤُا۟ (is the) recompense ٱلظَّـٰلِمِينَ (of) the wrong-doers
No approved translation
30
فَطَوَّعَتْ Then prompted لَهُۥ to him نَفْسُهُۥ his soul قَتْلَ (to) kill أَخِيهِ his brother فَقَتَلَهُۥ so he killed him فَأَصْبَحَ and became مِنَ of ٱلْخَـٰسِرِينَ the losers
No approved translation
31
فَبَعَثَ Then (was) sent ٱللَّهُ (by) Allah غُرَابًا a crow يَبْحَثُ it (was) scratching فِى in ٱلْأَرْضِ the earth لِيُرِيَهُۥ to show him كَيْفَ how يُوَٰرِى to hide سَوْءَةَ (the) dead body أَخِيهِ (of) his brother ۚ   قَالَ He said يَـٰوَيْلَتَىٰٓ Woe to me أَعَجَزْتُ Am I unable أَنْ that أَكُونَ I can be مِثْلَ like هَـٰذَا this ٱلْغُرَابِ [the] crow فَأُوَٰرِىَ and hide سَوْءَةَ (the) dead body أَخِى (of) my brother ۖ   فَأَصْبَحَ Then he became مِنَ of ٱلنَّـٰدِمِينَ the regretful
No approved translation
32
مِنْ From أَجْلِ time ذَٰلِكَ that كَتَبْنَا We ordained عَلَىٰ on بَنِىٓ (the) Children إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel أَنَّهُۥ that he مَن who قَتَلَ kills نَفْسًۢا a soul بِغَيْرِ other than نَفْسٍ (for) a soul أَوْ or فَسَادٍ (for) spreading corruption فِى in ٱلْأَرْضِ the earth فَكَأَنَّمَا then (it) is as if قَتَلَ he has killed ٱلنَّاسَ mankind جَمِيعًا all وَمَنْ and whoever أَحْيَاهَا saves it فَكَأَنَّمَآ then (it) is as if أَحْيَا he has saved ٱلنَّاسَ mankind جَمِيعًا all ۚ   وَلَقَدْ And surely جَآءَتْهُمْ came to them رُسُلُنَا Our Messengers بِٱلْبَيِّنَـٰتِ with clear Signs ثُمَّ yet إِنَّ indeed كَثِيرًا many مِّنْهُم of them بَعْدَ after ذَٰلِكَ that فِى in ٱلْأَرْضِ the earth لَمُسْرِفُونَ (are) surely those who commit excesses
No approved translation
33
إِنَّمَا Only جَزَٰٓؤُا۟ (the) recompense ٱلَّذِينَ (for) those who يُحَارِبُونَ wage war ٱللَّهَ (against) Allah وَرَسُولَهُۥ and His Messenger وَيَسْعَوْنَ and strive فِى in ٱلْأَرْضِ the earth فَسَادًا spreading corruption أَن (is) that يُقَتَّلُوٓا۟ they be killed أَوْ or يُصَلَّبُوٓا۟ they be crucified أَوْ or تُقَطَّعَ be cut off أَيْدِيهِمْ their hands وَأَرْجُلُهُم and their feet مِّنْ of خِلَـٰفٍ opposite sides أَوْ or يُنفَوْا۟ they be exiled مِنَ from ٱلْأَرْضِ the land ۚ   ذَٰلِكَ That لَهُمْ (is) for them خِزْىٌ disgrace فِى in ٱلدُّنْيَا the world ۖ   وَلَهُمْ and for them فِى in ٱلْـَٔاخِرَةِ the Hereafter عَذَابٌ (is) a punishment عَظِيمٌ great
No approved translation
34
إِلَّا Except ٱلَّذِينَ those who تَابُوا۟ repent مِن from قَبْلِ before أَن that تَقْدِرُوا۟ you overpower عَلَيْهِمْ [over] them ۖ   فَٱعْلَمُوٓا۟ then know أَنَّ that ٱللَّهَ Allah غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving رَّحِيمٌ Most Merciful
No approved translation
35
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe ٱتَّقُوا۟ Fear ٱللَّهَ Allah وَٱبْتَغُوٓا۟ and seek إِلَيْهِ towards Him ٱلْوَسِيلَةَ the means وَجَـٰهِدُوا۟ and strive hard فِى in سَبِيلِهِۦ His way لَعَلَّكُمْ so that you may تُفْلِحُونَ succeed
No approved translation
36
إِنَّ Indeed ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve لَوْ if أَنَّ that لَهُم for them مَّا (is) what فِى (is) in ٱلْأَرْضِ the earth جَمِيعًا all وَمِثْلَهُۥ and the like of it مَعَهُۥ with it لِيَفْتَدُوا۟ to ransom themselves بِهِۦ with it مِنْ from عَذَابِ (the) punishment يَوْمِ (of the) Day ٱلْقِيَـٰمَةِ (of) the Resurrection مَا not تُقُبِّلَ will be accepted مِنْهُمْ from them ۖ   وَلَهُمْ and for them عَذَابٌ (is) a punishment أَلِيمٌ painful
No approved translation
37
يُرِيدُونَ They will wish أَن that يَخْرُجُوا۟ they come out مِنَ of ٱلنَّارِ the Fire وَمَا but not هُم they بِخَـٰرِجِينَ will come out مِنْهَا of it ۖ   وَلَهُمْ And for them عَذَابٌ (is) a punishment مُّقِيمٌ lasting
No approved translation
38
وَٱلسَّارِقُ And (for) the male thief وَٱلسَّارِقَةُ and the female thief فَٱقْطَعُوٓا۟ [then] cut off أَيْدِيَهُمَا their hands جَزَآءًۢ (as) a recompense بِمَا for what كَسَبَا they earned نَكَـٰلًا (as) an exemplary (punishment) مِّنَ from ٱللَّهِ Allah ۗ   وَٱللَّهُ And Allah عَزِيزٌ (is) All-Mighty حَكِيمٌ All-Wise
No approved translation
39
فَمَن But whoever تَابَ repented مِنۢ from بَعْدِ after ظُلْمِهِۦ his wrongdoing وَأَصْلَحَ and reforms فَإِنَّ then indeed ٱللَّهَ Allah يَتُوبُ will turn in forgiveness عَلَيْهِ to him ۗ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving رَّحِيمٌ Most Merciful
No approved translation
40
أَلَمْ Do not تَعْلَمْ you know أَنَّ that ٱللَّهَ Allah لَهُۥ to Him (belongs) مُلْكُ (the) dominion ٱلسَّمَـٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth يُعَذِّبُ He punishes مَن whom يَشَآءُ He wills وَيَغْفِرُ and He forgives لِمَن [to] whom يَشَآءُ He wills ۗ   وَٱللَّهُ And Allah عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌ All-Powerful
No approved translation
41
يَـٰٓأَيُّهَا O ٱلرَّسُولُ Messenger لَا Let not يَحْزُنكَ grieve you ٱلَّذِينَ those who يُسَـٰرِعُونَ hasten فِى in (to) ٱلْكُفْرِ [the] disbelief مِنَ of ٱلَّذِينَ those who قَالُوٓا۟ said ءَامَنَّا We believe بِأَفْوَٰهِهِمْ with their mouths وَلَمْ and not تُؤْمِن believe قُلُوبُهُمْ their hearts ۛ   وَمِنَ and from ٱلَّذِينَ those who هَادُوا۟ (are) Jews ۛ   سَمَّـٰعُونَ They (are) listeners لِلْكَذِبِ to falsehood سَمَّـٰعُونَ (and) listeners لِقَوْمٍ for people ءَاخَرِينَ other لَمْ (who have) not يَأْتُوكَ come to you ۖ   يُحَرِّفُونَ They distort ٱلْكَلِمَ the words مِنۢ from بَعْدِ after مَوَاضِعِهِۦ their context ۖ   يَقُولُونَ saying إِنْ If أُوتِيتُمْ you are given هَـٰذَا this فَخُذُوهُ [so] take it وَإِن but if لَّمْ not تُؤْتَوْهُ you are given it فَٱحْذَرُوا۟ then beware ۚ   وَمَن And (for) whom يُرِدِ intends ٱللَّهُ Allah فِتْنَتَهُۥ his trial فَلَن then never تَمْلِكَ will you have power لَهُۥ for him مِنَ against ٱللَّهِ Allah شَيْـًٔا anything ۚ   أُو۟لَـٰٓئِكَ Those ٱلَّذِينَ (are) the ones لَمْ never يُرِدِ will intend ٱللَّهُ Allah أَن that يُطَهِّرَ He purifies قُلُوبَهُمْ their hearts ۚ   لَهُمْ For them فِى in ٱلدُّنْيَا the world خِزْىٌ (is) disgrace ۖ   وَلَهُمْ and for them فِى in ٱلْـَٔاخِرَةِ the Hereafter عَذَابٌ (is) a punishment عَظِيمٌ great
No approved translation
42
سَمَّـٰعُونَ Listeners لِلْكَذِبِ to [the] falsehood أَكَّـٰلُونَ devourers لِلسُّحْتِ of the forbidden ۚ   فَإِن So if جَآءُوكَ they come to you فَٱحْكُم then judge بَيْنَهُمْ between them أَوْ or أَعْرِضْ turn away عَنْهُمْ from them ۖ   وَإِن And if تُعْرِضْ you turn away عَنْهُمْ from them فَلَن then never يَضُرُّوكَ will they harm you شَيْـًٔا (in) anything ۖ   وَإِنْ And if حَكَمْتَ you judge فَٱحْكُم then judge بَيْنَهُم between them بِٱلْقِسْطِ with [the] justice ۚ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah يُحِبُّ loves ٱلْمُقْسِطِينَ the ones who are just
No approved translation
43
وَكَيْفَ But how can يُحَكِّمُونَكَ they appoint you a judge وَعِندَهُمُ while they (have) with them ٱلتَّوْرَىٰةُ the Taurat فِيهَا in it حُكْمُ (is the) Command ٱللَّهِ (of) Allah ثُمَّ Then يَتَوَلَّوْنَ they turn away مِنۢ from بَعْدِ after ذَٰلِكَ that ۚ   وَمَآ and not أُو۟لَـٰٓئِكَ those بِٱلْمُؤْمِنِينَ (are) the believers
No approved translation
44
إِنَّآ Indeed أَنزَلْنَا We revealed ٱلتَّوْرَىٰةَ the Taurat فِيهَا in it هُدًى (was) Guidance وَنُورٌ and light ۚ   يَحْكُمُ judged بِهَا by it ٱلنَّبِيُّونَ the Prophets ٱلَّذِينَ those who أَسْلَمُوا۟ had submitted (to Allah) لِلَّذِينَ for those who هَادُوا۟ were Jews وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ and the Rabbis وَٱلْأَحْبَارُ and the scholars بِمَا with what ٱسْتُحْفِظُوا۟ they were entrusted مِن of كِتَـٰبِ (the) Book ٱللَّهِ (of) Allah وَكَانُوا۟ and they were عَلَيْهِ to it شُهَدَآءَ witnesses ۚ   فَلَا So (do) not تَخْشَوُا۟ fear ٱلنَّاسَ the people وَٱخْشَوْنِ but fear Me وَلَا and (do) not تَشْتَرُوا۟ sell بِـَٔايَـٰتِى My Verses ثَمَنًا (for) a price قَلِيلًا little ۚ   وَمَن And whoever لَّمْ (does) not يَحْكُم judge بِمَآ by what أَنزَلَ has revealed ٱللَّهُ Allah فَأُو۟لَـٰٓئِكَ then those هُمُ [they] ٱلْكَـٰفِرُونَ (are) the disbelievers
No approved translation
45
وَكَتَبْنَا And We ordained عَلَيْهِمْ for them فِيهَآ in it أَنَّ that ٱلنَّفْسَ the life بِٱلنَّفْسِ for the life وَٱلْعَيْنَ and the eye بِٱلْعَيْنِ for the eye وَٱلْأَنفَ and the nose بِٱلْأَنفِ for the nose وَٱلْأُذُنَ and the ear بِٱلْأُذُنِ for the ear وَٱلسِّنَّ and the tooth بِٱلسِّنِّ for the tooth وَٱلْجُرُوحَ and (for) wounds قِصَاصٌ (is) retribution ۚ   فَمَن But whoever تَصَدَّقَ gives charity بِهِۦ with it فَهُوَ then it is كَفَّارَةٌ an expiation لَّهُۥ for him ۚ   وَمَن And whoever لَّمْ (does) not يَحْكُم judge بِمَآ by what أَنزَلَ has revealed ٱللَّهُ Allah فَأُو۟لَـٰٓئِكَ then those هُمُ [they] ٱلظَّـٰلِمُونَ (are) the wrongdoers
No approved translation
46
وَقَفَّيْنَا And We sent عَلَىٰٓ on ءَاثَـٰرِهِم their footsteps بِعِيسَى Isa ٱبْنِ son مَرْيَمَ (of) Maryam مُصَدِّقًا confirming لِّمَا what بَيْنَ (was) between يَدَيْهِ his hands مِنَ of ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat ۖ   وَءَاتَيْنَـٰهُ and We gave him ٱلْإِنجِيلَ the Injeel فِيهِ in it هُدًى (was) Guidance وَنُورٌ and light وَمُصَدِّقًا and confirming لِّمَا what بَيْنَ (was) between يَدَيْهِ his hands مِنَ of ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat وَهُدًى and a Guidance وَمَوْعِظَةً and an admonition لِّلْمُتَّقِينَ for the God conscious
No approved translation
47
وَلْيَحْكُمْ And let judge أَهْلُ (the) People ٱلْإِنجِيلِ (of) the Injeel بِمَآ by what أَنزَلَ has revealed ٱللَّهُ Allah فِيهِ in it ۚ   وَمَن And whoever لَّمْ (does) not يَحْكُم judge بِمَآ by what أَنزَلَ has revealed ٱللَّهُ Allah فَأُو۟لَـٰٓئِكَ then those هُمُ [they] (are) ٱلْفَـٰسِقُونَ the defiantly disobedient
No approved translation
48
وَأَنزَلْنَآ And We revealed إِلَيْكَ to you ٱلْكِتَـٰبَ the Book بِٱلْحَقِّ in [the] truth مُصَدِّقًا confirming لِّمَا what بَيْنَ (was) before يَدَيْهِ his hands مِنَ of ٱلْكِتَـٰبِ the Book وَمُهَيْمِنًا and a guardian عَلَيْهِ over it ۖ   فَٱحْكُم So judge بَيْنَهُم between them بِمَآ by what أَنزَلَ has revealed ٱللَّهُ Allah ۖ   وَلَا and (do) not تَتَّبِعْ follow أَهْوَآءَهُمْ their vain desires عَمَّا when جَآءَكَ has come to you مِنَ of ٱلْحَقِّ the truth ۚ   لِكُلٍّ For each جَعَلْنَا We have made مِنكُمْ for you شِرْعَةً a law وَمِنْهَاجًا and a clear way ۚ   وَلَوْ And if شَآءَ (had) willed ٱللَّهُ Allah لَجَعَلَكُمْ He (would have) made you أُمَّةً a community وَٰحِدَةً one وَلَـٰكِن [and] but لِّيَبْلُوَكُمْ to test you فِى in مَآ what ءَاتَىٰكُمْ He (has) given you ۖ   فَٱسْتَبِقُوا۟ so race ٱلْخَيْرَٰتِ (to) the good ۚ   إِلَى To ٱللَّهِ Allah مَرْجِعُكُمْ you will return جَمِيعًا all فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you بِمَا of what كُنتُمْ you were فِيهِ concerning it تَخْتَلِفُونَ differing
No approved translation
49
وَأَنِ And that ٱحْكُم you judge بَيْنَهُم between them بِمَآ by what أَنزَلَ (has) revealed ٱللَّهُ Allah وَلَا and (do) not تَتَّبِعْ follow أَهْوَآءَهُمْ their vain desires وَٱحْذَرْهُمْ and beware of them أَن lest يَفْتِنُوكَ they tempt you away عَنۢ from بَعْضِ some مَآ (of) what أَنزَلَ has revealed ٱللَّهُ Allah إِلَيْكَ to you ۖ   فَإِن And if تَوَلَّوْا۟ they turn away فَٱعْلَمْ then know that أَنَّمَا only يُرِيدُ intends ٱللَّهُ Allah أَن to يُصِيبَهُم afflict them بِبَعْضِ for some ذُنُوبِهِمْ (of) their sins ۗ   وَإِنَّ And indeed كَثِيرًا many مِّنَ of ٱلنَّاسِ the people لَفَـٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient
No approved translation
50
أَفَحُكْمَ Is it then the judgment ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ (of the time of) ignorance يَبْغُونَ they seek ۚ   وَمَنْ And who (is) أَحْسَنُ better مِنَ than ٱللَّهِ Allah حُكْمًا (in) judgment لِّقَوْمٍ for a people يُوقِنُونَ (who) firmly believe
No approved translation
51
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe لَا (Do) not تَتَّخِذُوا۟ take ٱلْيَهُودَ the Jews وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ and the Christians أَوْلِيَآءَ (as) allies ۘ   بَعْضُهُمْ Some of them أَوْلِيَآءُ (are) allies بَعْضٍ (to) others ۚ   وَمَن And whoever يَتَوَلَّهُم takes them as allies مِّنكُمْ among you فَإِنَّهُۥ then indeed, he مِنْهُمْ (is) of them ۗ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah لَا (does) not يَهْدِى guide ٱلْقَوْمَ the people ٱلظَّـٰلِمِينَ the wrongdoing
No approved translation
52
فَتَرَى And you see ٱلَّذِينَ those فِى in قُلُوبِهِم their hearts مَّرَضٌ (is) a disease يُسَـٰرِعُونَ they hasten فِيهِمْ to them يَقُولُونَ saying نَخْشَىٰٓ We fear أَن that تُصِيبَنَا (may) strike us دَآئِرَةٌ a misfortune ۚ   فَعَسَى But perhaps ٱللَّهُ Allah أَن [that] يَأْتِىَ will bring بِٱلْفَتْحِ the victory أَوْ or أَمْرٍ a decision مِّنْ from عِندِهِۦ (of) Him فَيُصْبِحُوا۟ Then they will become عَلَىٰ for مَآ what أَسَرُّوا۟ they had concealed فِىٓ within أَنفُسِهِمْ themselves نَـٰدِمِينَ regretful
No approved translation
53
وَيَقُولُ And will say ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوٓا۟ believe أَهَـٰٓؤُلَآءِ Are these ٱلَّذِينَ those who أَقْسَمُوا۟ swore بِٱللَّهِ by Allah جَهْدَ strongest أَيْمَـٰنِهِمْ (of) their oaths ۙ   إِنَّهُمْ indeed, they لَمَعَكُمْ (were) with you ۚ   حَبِطَتْ Became worthless أَعْمَـٰلُهُمْ their deeds فَأَصْبَحُوا۟ and they became خَـٰسِرِينَ (the) losers
No approved translation
54
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe مَن Whoever يَرْتَدَّ turns back مِنكُمْ among you عَن from دِينِهِۦ his religion فَسَوْفَ then soon يَأْتِى (will be) brought ٱللَّهُ (by) Allah بِقَوْمٍ a people يُحِبُّهُمْ whom He loves وَيُحِبُّونَهُۥٓ and they love Him أَذِلَّةٍ humble عَلَى towards ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers أَعِزَّةٍ (and) stern عَلَى towards ٱلْكَـٰفِرِينَ the disbelievers يُجَـٰهِدُونَ striving فِى in سَبِيلِ (the) way ٱللَّهِ (of) Allah وَلَا and not يَخَافُونَ fearing لَوْمَةَ the blame لَآئِمٍ (of) a critic ۚ   ذَٰلِكَ That فَضْلُ (is the) Grace ٱللَّهِ (of) Allah يُؤْتِيهِ He grants مَن whom يَشَآءُ He wills ۚ   وَٱللَّهُ And Allah وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing عَلِيمٌ All-Knowing
No approved translation
55
إِنَّمَا Only وَلِيُّكُمُ your ally ٱللَّهُ (is) Allah وَرَسُولُهُۥ and His Messenger وَٱلَّذِينَ and those who ءَامَنُوا۟ believe ٱلَّذِينَ and those who يُقِيمُونَ establish ٱلصَّلَوٰةَ the prayer وَيُؤْتُونَ and give ٱلزَّكَوٰةَ zakah وَهُمْ and they رَٰكِعُونَ (are) those who bow down
No approved translation
56
وَمَن And whoever يَتَوَلَّ takes as an ally ٱللَّهَ Allah وَرَسُولَهُۥ and His Messenger وَٱلَّذِينَ and those who ءَامَنُوا۟ believe فَإِنَّ then indeed حِزْبَ (the) party ٱللَّهِ (of) Allah هُمُ they ٱلْغَـٰلِبُونَ (are) the victorious
No approved translation
57
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe لَا (Do) not تَتَّخِذُوا۟ take ٱلَّذِينَ those who ٱتَّخَذُوا۟ take دِينَكُمْ your religion هُزُوًا (in) ridicule وَلَعِبًا and fun مِّنَ from ٱلَّذِينَ those who أُوتُوا۟ are given ٱلْكِتَـٰبَ the Book مِن from قَبْلِكُمْ before you وَٱلْكُفَّارَ and the disbelievers أَوْلِيَآءَ (as) allies ۚ   وَٱتَّقُوا۟ And fear ٱللَّهَ Allah إِن if كُنتُم you are مُّؤْمِنِينَ believers
No approved translation
58
وَإِذَا And when نَادَيْتُمْ you make a call إِلَى for ٱلصَّلَوٰةِ the prayer ٱتَّخَذُوهَا they take it هُزُوًا (in) ridicule وَلَعِبًا and fun ۚ   ذَٰلِكَ That بِأَنَّهُمْ (is) because they قَوْمٌ (are) a people لَّا (who do) not يَعْقِلُونَ understand
No approved translation
59
قُلْ Say يَـٰٓأَهْلَ O People ٱلْكِتَـٰبِ (of) the Book هَلْ Do تَنقِمُونَ you resent مِنَّآ [of] us إِلَّآ except أَنْ that ءَامَنَّا we believe بِٱللَّهِ in Allah وَمَآ and what أُنزِلَ has been revealed إِلَيْنَا to us وَمَآ and what أُنزِلَ was revealed مِن from قَبْلُ before وَأَنَّ and that أَكْثَرَكُمْ most of you فَـٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient
No approved translation
60
قُلْ Say هَلْ Shall أُنَبِّئُكُم I inform you بِشَرٍّ (of) worse مِّن than ذَٰلِكَ that مَثُوبَةً (as) recompense عِندَ from ٱللَّهِ Allah ۚ   مَن Whom لَّعَنَهُ has (been) cursed ٱللَّهُ (by) Allah وَغَضِبَ and He became angry عَلَيْهِ with him وَجَعَلَ and made مِنْهُمُ of them ٱلْقِرَدَةَ [the] apes وَٱلْخَنَازِيرَ and [the] swines وَعَبَدَ and (who) worshipped ٱلطَّـٰغُوتَ the false deities ۚ   أُو۟لَـٰٓئِكَ Those شَرٌّ (are) worse مَّكَانًا (in) position وَأَضَلُّ and farthest astray عَن from سَوَآءِ (the) even ٱلسَّبِيلِ way
No approved translation
61
وَإِذَا And when جَآءُوكُمْ they come to you قَالُوٓا۟ they say ءَامَنَّا We believe وَقَد But certainly دَّخَلُوا۟ they entered بِٱلْكُفْرِ with disbelief وَهُمْ and they قَدْ certainly خَرَجُوا۟ went out بِهِۦ with it ۚ   وَٱللَّهُ And Allah أَعْلَمُ knows best بِمَا [of] what كَانُوا۟ they were يَكْتُمُونَ hiding
No approved translation
62
وَتَرَىٰ And you see كَثِيرًا many مِّنْهُمْ of them يُسَـٰرِعُونَ hastening فِى into ٱلْإِثْمِ [the] sin وَٱلْعُدْوَٰنِ and [the] transgression وَأَكْلِهِمُ and eating ٱلسُّحْتَ the forbidden ۚ   لَبِئْسَ Surely evil مَا (is) what كَانُوا۟ they were يَعْمَلُونَ doing
No approved translation
63
لَوْلَا Why (do) not يَنْهَىٰهُمُ forbid them ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ the Rabbis وَٱلْأَحْبَارُ and the religious scholars عَن from قَوْلِهِمُ their saying ٱلْإِثْمَ the sinful وَأَكْلِهِمُ and their eating ٱلسُّحْتَ (of) the forbidden ۚ   لَبِئْسَ Surely, evil مَا (is) what كَانُوا۟ they used to يَصْنَعُونَ do
No approved translation
64
وَقَالَتِ And said ٱلْيَهُودُ the Jews يَدُ The Hand ٱللَّهِ (of) Allah مَغْلُولَةٌ (is) chained ۚ   غُلَّتْ Are chained أَيْدِيهِمْ their hands وَلُعِنُوا۟ and they have been cursed بِمَا for what قَالُوا۟ they said ۘ   بَلْ Nay يَدَاهُ His Hands مَبْسُوطَتَانِ (are) stretched out يُنفِقُ He spends كَيْفَ how يَشَآءُ He wills ۚ   وَلَيَزِيدَنَّ And surely increase كَثِيرًا many مِّنْهُم of them مَّآ what أُنزِلَ has been revealed إِلَيْكَ to you مِن from رَّبِّكَ your Lord طُغْيَـٰنًا (in) rebellion وَكُفْرًا and disbelief ۚ   وَأَلْقَيْنَا And We have cast بَيْنَهُمُ among them ٱلْعَدَٰوَةَ [the] enmity وَٱلْبَغْضَآءَ and [the] hatred إِلَىٰ till يَوْمِ (the) Day ٱلْقِيَـٰمَةِ (of) the Resurrection ۚ   كُلَّمَآ Every time أَوْقَدُوا۟ they kindled نَارًا (the) fire لِّلْحَرْبِ of [the] war أَطْفَأَهَا it (was) extinguished ٱللَّهُ (by) Allah ۚ   وَيَسْعَوْنَ And they strive فِى in ٱلْأَرْضِ the earth فَسَادًا spreading corruption ۚ   وَٱللَّهُ And Allah لَا (does) not يُحِبُّ love ٱلْمُفْسِدِينَ the corrupters
No approved translation
65
وَلَوْ And if أَنَّ that أَهْلَ (the) People ٱلْكِتَـٰبِ (of) the Book ءَامَنُوا۟ (had) believed وَٱتَّقَوْا۟ and feared (Allah) لَكَفَّرْنَا surely We (would have) removed عَنْهُمْ from them سَيِّـَٔاتِهِمْ their evil (deeds) وَلَأَدْخَلْنَـٰهُمْ and surely We (would have) admitted them جَنَّـٰتِ (to) Gardens ٱلنَّعِيمِ (of) Bliss
No approved translation
66
وَلَوْ And if أَنَّهُمْ that they أَقَامُوا۟ had stood firmly ٱلتَّوْرَىٰةَ (by) the Taurat وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel وَمَآ and what أُنزِلَ was revealed إِلَيْهِم to them مِّن from رَّبِّهِمْ their Lord لَأَكَلُوا۟ surely they (would have) eaten مِن from فَوْقِهِمْ above them وَمِن and from تَحْتِ beneath أَرْجُلِهِم their feet ۚ   مِّنْهُمْ Among them أُمَّةٌ (is) a community مُّقْتَصِدَةٌ moderate ۖ   وَكَثِيرٌ but many مِّنْهُمْ of them سَآءَ evil مَا (is) what يَعْمَلُونَ they do
No approved translation
67
يَـٰٓأَيُّهَا O ٱلرَّسُولُ Messenger بَلِّغْ Convey مَآ what أُنزِلَ has been revealed إِلَيْكَ to you مِن from رَّبِّكَ your Lord ۖ   وَإِن and if لَّمْ not تَفْعَلْ you do فَمَا then not بَلَّغْتَ you (have) conveyed رِسَالَتَهُۥ His Message ۚ   وَٱللَّهُ And Allah يَعْصِمُكَ will protect you مِنَ from ٱلنَّاسِ the people ۗ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah لَا (does) not يَهْدِى guide ٱلْقَوْمَ the people ٱلْكَـٰفِرِينَ the disbelieving
No approved translation
68
قُلْ Say يَـٰٓأَهْلَ O People ٱلْكِتَـٰبِ (of) the Book لَسْتُمْ You are not عَلَىٰ on شَىْءٍ anything حَتَّىٰ until تُقِيمُوا۟ you stand firmly ٱلتَّوْرَىٰةَ (by) the Taurat وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel وَمَآ and what أُنزِلَ has been revealed إِلَيْكُم to you مِّن from رَّبِّكُمْ your Lord ۗ   وَلَيَزِيدَنَّ And surely increase كَثِيرًا many مِّنْهُم of them مَّآ what أُنزِلَ has been revealed إِلَيْكَ to you مِن from رَّبِّكَ your Lord طُغْيَـٰنًا (in) rebellion وَكُفْرًا and disbelief ۖ   فَلَا So (do) not تَأْسَ grieve عَلَى over ٱلْقَوْمِ the people ٱلْكَـٰفِرِينَ the disbelieving
No approved translation
69
إِنَّ Indeed ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believed وَٱلَّذِينَ and those who هَادُوا۟ became Jews وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ and the Sabians وَٱلنَّصَـٰرَىٰ and the Christians مَنْ whoever ءَامَنَ believed بِٱللَّهِ in Allah وَٱلْيَوْمِ and the Day ٱلْـَٔاخِرِ the Last وَعَمِلَ and did صَـٰلِحًا good deeds فَلَا then no خَوْفٌ fear عَلَيْهِمْ on them وَلَا and not هُمْ they يَحْزَنُونَ will grieve
No approved translation
70
لَقَدْ Certainly أَخَذْنَا We took مِيثَـٰقَ a Covenant بَنِىٓ (from the) Children إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel وَأَرْسَلْنَآ and We sent إِلَيْهِمْ to them رُسُلًا Messengers ۖ   كُلَّمَا Whenever جَآءَهُمْ came to them رَسُولٌۢ any Messenger بِمَا with what لَا not تَهْوَىٰٓ desired أَنفُسُهُمْ their souls فَرِيقًا a group كَذَّبُوا۟ they denied وَفَرِيقًا and a group يَقْتُلُونَ they kill
No approved translation
71
وَحَسِبُوٓا۟ And they thought أَلَّا that not تَكُونَ will be (for them) فِتْنَةٌ a trial فَعَمُوا۟ so they became blind وَصَمُّوا۟ and they became deaf ثُمَّ Then تَابَ turned ٱللَّهُ Allah عَلَيْهِمْ to them ثُمَّ then (again) عَمُوا۟ they became blind وَصَمُّوا۟ and they became deaf كَثِيرٌ many مِّنْهُمْ of them ۚ   وَٱللَّهُ And Allah بَصِيرٌۢ (is) All-Seer بِمَا of what يَعْمَلُونَ they do
No approved translation
72
لَقَدْ Certainly كَفَرَ disbelieved ٱلَّذِينَ those who قَالُوٓا۟ say إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah هُوَ He ٱلْمَسِيحُ (is) the Messiah ٱبْنُ son مَرْيَمَ (of) Maryam ۖ   وَقَالَ While said ٱلْمَسِيحُ the Messiah يَـٰبَنِىٓ O Children إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ٱعْبُدُوا۟ Worship ٱللَّهَ Allah رَبِّى my Lord وَرَبَّكُمْ and your Lord ۖ   إِنَّهُۥ Indeed, he مَن who يُشْرِكْ associates partners بِٱللَّهِ with Allah فَقَدْ then surely حَرَّمَ (has) forbidden ٱللَّهُ Allah عَلَيْهِ for him ٱلْجَنَّةَ Paradise وَمَأْوَىٰهُ and his abode ٱلنَّارُ (will be) the Fire ۖ   وَمَا And not لِلظَّـٰلِمِينَ for the wrongdoers مِنْ any أَنصَارٍ helpers
No approved translation
73
لَّقَدْ Certainly كَفَرَ disbelieved ٱلَّذِينَ those who قَالُوٓا۟ say إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah ثَالِثُ (is the) third ثَلَـٰثَةٍ (of) three ۘ   وَمَا And (there is) no مِنْ [of] إِلَـٰهٍ god إِلَّآ except إِلَـٰهٌ (the) God وَٰحِدٌ (the) One ۚ   وَإِن And if لَّمْ not يَنتَهُوا۟ they desist عَمَّا from what يَقُولُونَ they are saying لَيَمَسَّنَّ surely will afflict ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved مِنْهُمْ among them عَذَابٌ a punishment أَلِيمٌ painful
No approved translation
74
أَفَلَا So will not يَتُوبُونَ they turn in repentance إِلَى to ٱللَّهِ Allah وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ and seek His forgiveness ۚ   وَٱللَّهُ And Allah غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving رَّحِيمٌ Most Merciful
No approved translation
75
مَّا Not ٱلْمَسِيحُ (is) the Messiah ٱبْنُ son مَرْيَمَ (of) Maryam إِلَّا but رَسُولٌ a Messenger قَدْ certainly خَلَتْ had passed مِن from قَبْلِهِ before him ٱلرُّسُلُ the Messengers وَأُمُّهُۥ And his mother صِدِّيقَةٌ (was) truthful ۖ   كَانَا They both used to يَأْكُلَانِ eat ٱلطَّعَامَ [the] food ۗ   ٱنظُرْ See كَيْفَ how نُبَيِّنُ We make clear لَهُمُ to them ٱلْـَٔايَـٰتِ the Signs ثُمَّ then ٱنظُرْ see أَنَّىٰ how يُؤْفَكُونَ they are deluded
No approved translation
76
قُلْ Say أَتَعْبُدُونَ Do you worship مِن from دُونِ besides ٱللَّهِ Allah مَا what لَا not يَمْلِكُ has power لَكُمْ to (cause) you ضَرًّا any harm وَلَا and not نَفْعًا any benefit ۚ   وَٱللَّهُ while Allah هُوَ He ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing
No approved translation
77
قُلْ Say يَـٰٓأَهْلَ O People ٱلْكِتَـٰبِ (of) the Book لَا (Do) not تَغْلُوا۟ exceed فِى in دِينِكُمْ your religion غَيْرَ other than ٱلْحَقِّ the truth وَلَا and (do) not تَتَّبِعُوٓا۟ follow أَهْوَآءَ (vain) desires قَوْمٍ (of) a people قَدْ certainly ضَلُّوا۟ who went astray مِن from قَبْلُ before وَأَضَلُّوا۟ and they misled كَثِيرًا many وَضَلُّوا۟ and they have strayed عَن from سَوَآءِ (the) right ٱلسَّبِيلِ [the] way
No approved translation
78
لُعِنَ Were cursed ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved مِنۢ from بَنِىٓ (the) Children إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel عَلَىٰ by لِسَانِ (the) tongue دَاوُۥدَ (of) Dawood وَعِيسَى and Isa ٱبْنِ son مَرْيَمَ (of) Maryam ۚ   ذَٰلِكَ that (was) بِمَا because عَصَوا۟ they disobeyed وَّكَانُوا۟ and they were يَعْتَدُونَ transgressing
No approved translation
79
كَانُوا۟ They had been لَا not يَتَنَاهَوْنَ forbidding each other عَن from مُّنكَرٍ wrongdoing فَعَلُوهُ they did [it] ۚ   لَبِئْسَ Surely, evil مَا (was) what كَانُوا۟ they were يَفْعَلُونَ doing
No approved translation
80
تَرَىٰ You see كَثِيرًا many مِّنْهُمْ of them يَتَوَلَّوْنَ taking as allies ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved ۚ   لَبِئْسَ Surely evil مَا (is) what قَدَّمَتْ sent forth لَهُمْ for them أَنفُسُهُمْ their souls أَن that سَخِطَ became angry ٱللَّهُ Allah عَلَيْهِمْ with them وَفِى and in ٱلْعَذَابِ the punishment هُمْ they خَـٰلِدُونَ (will) abide forever
No approved translation
81
وَلَوْ And if كَانُوا۟ they had يُؤْمِنُونَ believed بِٱللَّهِ in Allah وَٱلنَّبِىِّ and the Prophet وَمَآ and what أُنزِلَ has been revealed إِلَيْهِ to him مَا not ٱتَّخَذُوهُمْ they (would have) taken them أَوْلِيَآءَ (as) allies وَلَـٰكِنَّ [and] but كَثِيرًا many مِّنْهُمْ of them فَـٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient
No approved translation
82
لَتَجِدَنَّ Surely you will find أَشَدَّ strongest ٱلنَّاسِ (of) the people عَدَٰوَةً (in) enmity لِّلَّذِينَ to those who ءَامَنُوا۟ believe ٱلْيَهُودَ the Jews وَٱلَّذِينَ and those who أَشْرَكُوا۟ (are) polytheists ۖ   وَلَتَجِدَنَّ and surely you will find أَقْرَبَهُم nearest of them مَّوَدَّةً (in) affection لِّلَّذِينَ to those who ءَامَنُوا۟ believe ٱلَّذِينَ those who قَالُوٓا۟ say إِنَّا We نَصَـٰرَىٰ (are) Christians ۚ   ذَٰلِكَ That (is) بِأَنَّ because مِنْهُمْ among them قِسِّيسِينَ (are) priests وَرُهْبَانًا and monks وَأَنَّهُمْ and that they لَا (are) not يَسْتَكْبِرُونَ arrogant
No approved translation
83
وَإِذَا And when سَمِعُوا۟ they listen مَآ (to) what أُنزِلَ has been revealed إِلَى to ٱلرَّسُولِ the Messenger تَرَىٰٓ you see أَعْيُنَهُمْ their eyes تَفِيضُ overflowing مِنَ with ٱلدَّمْعِ the tears مِمَّا for what عَرَفُوا۟ they recognized مِنَ of ٱلْحَقِّ the truth ۖ   يَقُولُونَ They say رَبَّنَآ Our Lord ءَامَنَّا we have believed فَٱكْتُبْنَا so write us مَعَ with ٱلشَّـٰهِدِينَ the witnesses
No approved translation
84
وَمَا And what لَنَا for us (that) لَا not نُؤْمِنُ we believe بِٱللَّهِ in Allah وَمَا and what جَآءَنَا came (to) us مِنَ from ٱلْحَقِّ the truth وَنَطْمَعُ And we hope أَن that يُدْخِلَنَا will admit us رَبُّنَا our Lord مَعَ with ٱلْقَوْمِ the people ٱلصَّـٰلِحِينَ the righteous
No approved translation
85
فَأَثَـٰبَهُمُ So rewarded them ٱللَّهُ Allah بِمَا for what قَالُوا۟ they said جَنَّـٰتٍ (with) Gardens تَجْرِى flows مِن from تَحْتِهَا underneath them ٱلْأَنْهَـٰرُ the rivers خَـٰلِدِينَ will abide forever فِيهَا in it ۚ   وَذَٰلِكَ And that جَزَآءُ (is the) reward ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers
No approved translation
86
وَٱلَّذِينَ And those who كَفَرُوا۟ disbelieved وَكَذَّبُوا۟ and denied بِـَٔايَـٰتِنَآ Our Signs أُو۟لَـٰٓئِكَ those أَصْحَـٰبُ (are the) companions ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire
No approved translation
87
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe لَا (Do) not تُحَرِّمُوا۟ make unlawful طَيِّبَـٰتِ (the) good things مَآ (of) what أَحَلَّ has (been) made lawful ٱللَّهُ (by) Allah لَكُمْ for you وَلَا and (do) not تَعْتَدُوٓا۟ transgress ۚ   إِنَّ Indeed ٱللَّهَ Allah لَا (does) not يُحِبُّ love ٱلْمُعْتَدِينَ the transgressors
No approved translation
88
وَكُلُوا۟ And eat مِمَّا of what رَزَقَكُمُ has provided you ٱللَّهُ Allah حَلَـٰلًا lawful طَيِّبًا good ۚ   وَٱتَّقُوا۟ And fear ٱللَّهَ Allah ٱلَّذِىٓ the One أَنتُم you (are) بِهِۦ in Him مُؤْمِنُونَ believers
No approved translation
89
لَا Not يُؤَاخِذُكُمُ will call you to account ٱللَّهُ Allah بِٱللَّغْوِ for the thoughtless utterances فِىٓ in أَيْمَـٰنِكُمْ your oaths وَلَـٰكِن but يُؤَاخِذُكُم He will call you to account بِمَا for what عَقَّدتُّمُ you contracted ٱلْأَيْمَـٰنَ (of) the oath ۖ   فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ So its expiation إِطْعَامُ (is) feeding عَشَرَةِ (of) ten مَسَـٰكِينَ needy people مِنْ of أَوْسَطِ average مَا (of) what تُطْعِمُونَ you feed أَهْلِيكُمْ your families أَوْ or كِسْوَتُهُمْ clothing them أَوْ or تَحْرِيرُ freeing رَقَبَةٍ a slave ۖ   فَمَن But whoever لَّمْ (does) not يَجِدْ find فَصِيَامُ (that), then fasting ثَلَـٰثَةِ (for) three أَيَّامٍ days ۚ   ذَٰلِكَ That كَفَّـٰرَةُ (is the) expiation أَيْمَـٰنِكُمْ (of) your oaths إِذَا when حَلَفْتُمْ you have sworn ۚ   وَٱحْفَظُوٓا۟ And guard أَيْمَـٰنَكُمْ your oaths ۚ   كَذَٰلِكَ Thus يُبَيِّنُ makes clear ٱللَّهُ Allah لَكُمْ to you ءَايَـٰتِهِۦ His Verses لَعَلَّكُمْ so that you may تَشْكُرُونَ (be) grateful
No approved translation
90
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوٓا۟ believe إِنَّمَا Verily ٱلْخَمْرُ the intoxicants وَٱلْمَيْسِرُ and [the] games of chance وَٱلْأَنصَابُ and (sacrifices at) altars وَٱلْأَزْلَـٰمُ and divining arrows رِجْسٌ (are an) abomination مِّنْ from عَمَلِ (the) work ٱلشَّيْطَـٰنِ (of) the Shaitaan فَٱجْتَنِبُوهُ so avoid it لَعَلَّكُمْ so that you may تُفْلِحُونَ (be) successful
No approved translation
91
إِنَّمَا Only يُرِيدُ intends ٱلشَّيْطَـٰنُ the Shaitaan أَن to يُوقِعَ cause بَيْنَكُمُ between you ٱلْعَدَٰوَةَ [the] enmity وَٱلْبَغْضَآءَ and [the] hatred فِى through ٱلْخَمْرِ intoxicants وَٱلْمَيْسِرِ and gambling وَيَصُدَّكُمْ and hinders you عَن from ذِكْرِ (the) remembrance ٱللَّهِ (of) Allah وَعَنِ and from ٱلصَّلَوٰةِ the prayer ۖ   فَهَلْ So will أَنتُم you مُّنتَهُونَ (be) the ones who abstain
No approved translation
92
وَأَطِيعُوا۟ And obey ٱللَّهَ Allah وَأَطِيعُوا۟ and obey ٱلرَّسُولَ the Messenger وَٱحْذَرُوا۟ and beware ۚ   فَإِن And if تَوَلَّيْتُمْ you turn away فَٱعْلَمُوٓا۟ then know أَنَّمَا only عَلَىٰ upon رَسُولِنَا Our Messenger ٱلْبَلَـٰغُ (is to) convey (the Message) ٱلْمُبِينُ clearly
No approved translation
93
لَيْسَ Not عَلَى on ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ the good deeds جُنَاحٌ any sin فِيمَا for what طَعِمُوٓا۟ they ate إِذَا when مَا that ٱتَّقَوا۟ they fear (Allah) وَّءَامَنُوا۟ and they believe وَعَمِلُوا۟ and they do ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ [the] good deeds ثُمَّ then ٱتَّقَوا۟ they fear (Allah) وَّءَامَنُوا۟ and believe ثُمَّ then ٱتَّقَوا۟ they fear (Allah) وَّأَحْسَنُوا۟ and do good ۗ   وَٱللَّهُ and Allah يُحِبُّ loves ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers
No approved translation
94
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe لَيَبْلُوَنَّكُمُ Surely will test you ٱللَّهُ Allah بِشَىْءٍ through something مِّنَ of ٱلصَّيْدِ the game تَنَالُهُۥٓ can reach it أَيْدِيكُمْ your hands وَرِمَاحُكُمْ and your spears لِيَعْلَمَ that may make evident ٱللَّهُ Allah مَن who يَخَافُهُۥ fears Him بِٱلْغَيْبِ in the unseen ۚ   فَمَنِ And whoever ٱعْتَدَىٰ transgressed بَعْدَ after ذَٰلِكَ that فَلَهُۥ then for him عَذَابٌ (is) a punishment أَلِيمٌ painful
No approved translation
95
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe لَا (Do) not تَقْتُلُوا۟ kill ٱلصَّيْدَ the game وَأَنتُمْ while you حُرُمٌ (are in) Ihram ۚ   وَمَن And whoever قَتَلَهُۥ killed it مِنكُم among you مُّتَعَمِّدًا intentionally فَجَزَآءٌ then penalty مِّثْلُ (is) similar مَا (to) what قَتَلَ he killed مِنَ of ٱلنَّعَمِ the cattle يَحْكُمُ judging بِهِۦ it ذَوَا two men عَدْلٍ just مِّنكُمْ among you هَدْيًۢا (as) an offering بَـٰلِغَ reaching ٱلْكَعْبَةِ the Kabah أَوْ or كَفَّـٰرَةٌ an expiation طَعَامُ feeding مَسَـٰكِينَ needy people أَوْ or عَدْلُ equivalent ذَٰلِكَ (of) that صِيَامًا (in) fasting لِّيَذُوقَ that he may taste وَبَالَ (the) consequence أَمْرِهِۦ (of) his deed ۗ   عَفَا Pardoned ٱللَّهُ (by) Allah عَمَّا what سَلَفَ (has) passed ۚ   وَمَنْ but whoever عَادَ returned فَيَنتَقِمُ then will take retribution ٱللَّهُ Allah مِنْهُ from him ۗ   وَٱللَّهُ And Allah عَزِيزٌ (is) All-Mighty ذُو Owner ٱنتِقَامٍ (of) Retribution
No approved translation
96
أُحِلَّ Is made lawful لَكُمْ for you صَيْدُ game ٱلْبَحْرِ (of) the sea وَطَعَامُهُۥ and its food مَتَـٰعًا (as) provision لَّكُمْ for you وَلِلسَّيَّارَةِ and for the travelers ۖ   وَحُرِّمَ and is made unlawful عَلَيْكُمْ on you صَيْدُ game ٱلْبَرِّ (of) the land مَا as دُمْتُمْ long as you حُرُمًا (are in) Ihram ۗ   وَٱتَّقُوا۟ And be conscious ٱللَّهَ (of) Allah ٱلَّذِىٓ the One إِلَيْهِ to Him تُحْشَرُونَ you will be gathered
No approved translation
97
جَعَلَ Has (been) made ٱللَّهُ (by) Allah ٱلْكَعْبَةَ the Kabah ٱلْبَيْتَ the House ٱلْحَرَامَ the Sacred قِيَـٰمًا an establishment لِّلنَّاسِ for mankind وَٱلشَّهْرَ and the month(s) ٱلْحَرَامَ [the] sacred وَٱلْهَدْىَ and the (animals) for offering وَٱلْقَلَـٰٓئِدَ and the garlands ۚ   ذَٰلِكَ That (is) لِتَعْلَمُوٓا۟ so that you may know أَنَّ that ٱللَّهَ Allah يَعْلَمُ knows مَا what فِى (is) in ٱلسَّمَـٰوَٰتِ the heavens وَمَا and what فِى (is) in ٱلْأَرْضِ the earth وَأَنَّ and that ٱللَّهَ Allah بِكُلِّ of every شَىْءٍ thing عَلِيمٌ (is) All-Knowing
No approved translation
98
ٱعْلَمُوٓا۟ Know أَنَّ that ٱللَّهَ Allah شَدِيدُ (is) severe ٱلْعِقَابِ (in) punishment وَأَنَّ and that ٱللَّهَ Allah غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving رَّحِيمٌ Most Merciful
No approved translation
99
مَّا Not عَلَى on ٱلرَّسُولِ the Messenger إِلَّا except ٱلْبَلَـٰغُ the conveyance ۗ   وَٱللَّهُ And Allah يَعْلَمُ knows مَا what تُبْدُونَ you reveal وَمَا and what تَكْتُمُونَ you conceal
No approved translation
100
قُل Say لَّا Not يَسْتَوِى (are) equal ٱلْخَبِيثُ the evil وَٱلطَّيِّبُ and the good وَلَوْ even if أَعْجَبَكَ impresses you كَثْرَةُ abundance ٱلْخَبِيثِ (of) the evil ۚ   فَٱتَّقُوا۟ So fear ٱللَّهَ Allah يَـٰٓأُو۟لِى O men ٱلْأَلْبَـٰبِ (of) understanding لَعَلَّكُمْ so that you may تُفْلِحُونَ (be) successful
No approved translation
101
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe لَا (Do) not تَسْـَٔلُوا۟ ask عَنْ about أَشْيَآءَ things إِن if تُبْدَ made clear لَكُمْ to you تَسُؤْكُمْ it may distress you وَإِن and if تَسْـَٔلُوا۟ you ask عَنْهَا about it حِينَ when يُنَزَّلُ is being revealed ٱلْقُرْءَانُ the Quran تُبْدَ it would be made clear لَكُمْ to you عَفَا has (been) pardoned ٱللَّهُ (by) Allah عَنْهَا [about] it ۗ   وَٱللَّهُ and Allah غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving حَلِيمٌ All-Forbearing
No approved translation
102
قَدْ Indeed سَأَلَهَا asked them قَوْمٌ a people مِّن from قَبْلِكُمْ before you ثُمَّ then أَصْبَحُوا۟ they became بِهَا thereby كَـٰفِرِينَ disbelievers
No approved translation
103
مَا Not جَعَلَ has (been) made ٱللَّهُ (by) Allah مِنۢ of بَحِيرَةٍ a Bahirah وَلَا and not سَآئِبَةٍ a Saibah وَلَا and not وَصِيلَةٍ a Wasilah وَلَا and not حَامٍ a Hami ۙ   وَلَـٰكِنَّ [And] but ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved يَفْتَرُونَ they invent عَلَى against ٱللَّهِ Allah ٱلْكَذِبَ the lie ۖ   وَأَكْثَرُهُمْ and most of them لَا (do) not يَعْقِلُونَ use reason
No approved translation
104
وَإِذَا And when قِيلَ it is said لَهُمْ to them تَعَالَوْا۟ Come إِلَىٰ to مَآ what أَنزَلَ has (been) revealed ٱللَّهُ (by) Allah وَإِلَى and to ٱلرَّسُولِ the Messenger قَالُوا۟ they said حَسْبُنَا Sufficient for us مَا (is) what وَجَدْنَا we found عَلَيْهِ upon it ءَابَآءَنَآ our forefathers ۚ   أَوَلَوْ Even though كَانَ (that) ءَابَآؤُهُمْ their forefathers لَا (were) not يَعْلَمُونَ knowing شَيْـًٔا anything وَلَا and not يَهْتَدُونَ they (were) guided
No approved translation
105
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe عَلَيْكُمْ Upon you أَنفُسَكُمْ (is to guard) yourselves ۖ   لَا Not يَضُرُّكُم will harm you مَّن (those) who ضَلَّ (have gone) astray إِذَا when ٱهْتَدَيْتُمْ you have been guided ۚ   إِلَى To ٱللَّهِ Allah مَرْجِعُكُمْ (is) your return جَمِيعًا all فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you بِمَا of what كُنتُمْ you used to تَعْمَلُونَ do
No approved translation
106
يَـٰٓأَيُّهَا O you ٱلَّذِينَ who ءَامَنُوا۟ believe شَهَـٰدَةُ (Take) testimony بَيْنِكُمْ among you إِذَا when حَضَرَ approaches أَحَدَكُمُ one of you ٱلْمَوْتُ [the] death حِينَ (at the) time (of making) ٱلْوَصِيَّةِ [the] a will ٱثْنَانِ two ذَوَا men عَدْلٍ just مِّنكُمْ among you أَوْ or ءَاخَرَانِ two others مِنْ from غَيْرِكُمْ other than you إِنْ if أَنتُمْ you ضَرَبْتُمْ (are) travel(ing) فِى in ٱلْأَرْضِ the earth فَأَصَـٰبَتْكُم then befalls you مُّصِيبَةُ calamity ٱلْمَوْتِ (of) [the] death ۚ   تَحْبِسُونَهُمَا Detain both of them مِنۢ from بَعْدِ after ٱلصَّلَوٰةِ the prayer فَيُقْسِمَانِ and let them both swear بِٱللَّهِ by Allah إِنِ if ٱرْتَبْتُمْ you doubt لَا Not نَشْتَرِى we will exchange بِهِۦ it for ثَمَنًا a price وَلَوْ even if كَانَ he is ذَا (of) قُرْبَىٰ a near relative ۙ   وَلَا and not نَكْتُمُ we will conceal شَهَـٰدَةَ testimony ٱللَّهِ (of) Allah إِنَّآ Indeed, we إِذًا then لَّمِنَ (will) surely (be) of ٱلْـَٔاثِمِينَ the sinners
No approved translation
107
فَإِنْ Then if عُثِرَ it is discovered عَلَىٰٓ (on) أَنَّهُمَا that the two ٱسْتَحَقَّآ (were) guilty إِثْمًا (of) sin فَـَٔاخَرَانِ then (let) two others يَقُومَانِ stand مَقَامَهُمَا (in) their place مِنَ from ٱلَّذِينَ those who ٱسْتَحَقَّ have a lawful right عَلَيْهِمُ over them ٱلْأَوْلَيَـٰنِ the former two فَيُقْسِمَانِ and let them both swear بِٱللَّهِ by Allah لَشَهَـٰدَتُنَآ Surely our testimony أَحَقُّ (is) truer مِن than شَهَـٰدَتِهِمَا testimony of the other two وَمَا and not ٱعْتَدَيْنَآ we have transgressed إِنَّآ Indeed, we إِذًا then لَّمِنَ (will be) of ٱلظَّـٰلِمِينَ the wrongdoers
No approved translation
108
ذَٰلِكَ That أَدْنَىٰٓ (is) closer أَن that يَأْتُوا۟ they will give بِٱلشَّهَـٰدَةِ the testimony عَلَىٰ in وَجْهِهَآ its (true) form أَوْ or يَخَافُوٓا۟ they would fear أَن that تُرَدَّ will be refuted أَيْمَـٰنٌۢ their oaths بَعْدَ after أَيْمَـٰنِهِمْ their (others) oaths ۗ   وَٱتَّقُوا۟ And fear ٱللَّهَ Allah وَٱسْمَعُوا۟ and listen ۗ   وَٱللَّهُ and Allah لَا (does) not يَهْدِى guide ٱلْقَوْمَ the people ٱلْفَـٰسِقِينَ the defiantly disobedient
No approved translation
109
يَوْمَ (The) day يَجْمَعُ will (be) gathered ٱللَّهُ (by) Allah ٱلرُّسُلَ the Messengers فَيَقُولُ and He will say مَاذَآ What أُجِبْتُمْ was (the) response you received ۖ   قَالُوا۟ They said لَا (There is) no عِلْمَ knowledge لَنَآ for us ۖ   إِنَّكَ Indeed You أَنتَ You عَلَّـٰمُ (are the) Knower ٱلْغُيُوبِ (of) the unseen
No approved translation
110
إِذْ When قَالَ said ٱللَّهُ Allah يَـٰعِيسَى O Isa ٱبْنَ son مَرْيَمَ (of) Maryam ٱذْكُرْ Remember نِعْمَتِى My Favor عَلَيْكَ upon you وَعَلَىٰ and upon وَٰلِدَتِكَ your mother إِذْ when أَيَّدتُّكَ I strengthened you بِرُوحِ with (the) Spirit ٱلْقُدُسِ the Holy تُكَلِّمُ you spoke ٱلنَّاسَ (to) the people فِى in ٱلْمَهْدِ the cradle وَكَهْلًا and (in) maturity ۖ   وَإِذْ And when عَلَّمْتُكَ I taught you ٱلْكِتَـٰبَ the Book وَٱلْحِكْمَةَ and the wisdom وَٱلتَّوْرَىٰةَ and the Taurat وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel ۖ   وَإِذْ and when تَخْلُقُ you make مِنَ from ٱلطِّينِ the clay كَهَيْـَٔةِ like the shape ٱلطَّيْرِ (of) the bird بِإِذْنِى by My permission فَتَنفُخُ then you breath فِيهَا into it فَتَكُونُ and it becomes طَيْرًۢا a bird بِإِذْنِى by My permission ۖ   وَتُبْرِئُ and you heal ٱلْأَكْمَهَ the born blind وَٱلْأَبْرَصَ and the leper بِإِذْنِى by My permission ۖ   وَإِذْ and when تُخْرِجُ you bring forth ٱلْمَوْتَىٰ the dead بِإِذْنِى by My permission ۖ   وَإِذْ And when كَفَفْتُ I restrained بَنِىٓ (the) Children إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel عَنكَ from you إِذْ when جِئْتَهُم you came to them بِٱلْبَيِّنَـٰتِ with the clear proofs فَقَالَ then said ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved مِنْهُمْ among them إِنْ Not هَـٰذَآ (is) this إِلَّا but سِحْرٌ magic مُّبِينٌ clear
No approved translation
111
وَإِذْ And when أَوْحَيْتُ I inspired إِلَى to ٱلْحَوَارِيِّـۧنَ the disciples أَنْ to ءَامِنُوا۟ believe بِى in Me وَبِرَسُولِى and in My Messenger قَالُوٓا۟ they said ءَامَنَّا We believe وَٱشْهَدْ and bear witness بِأَنَّنَا that indeed we مُسْلِمُونَ (are) Muslims
No approved translation
112
إِذْ When قَالَ said ٱلْحَوَارِيُّونَ the disciples يَـٰعِيسَى O Isa ٱبْنَ son مَرْيَمَ (of) Maryam هَلْ Is يَسْتَطِيعُ able رَبُّكَ your Lord أَن to يُنَزِّلَ send down عَلَيْنَا to us مَآئِدَةً a table spread مِّنَ from ٱلسَّمَآءِ the heaven ۖ   قَالَ He said ٱتَّقُوا۟ Fear ٱللَّهَ Allah إِن if كُنتُم you are مُّؤْمِنِينَ believers
No approved translation
113
قَالُوا۟ They said نُرِيدُ We wish أَن that نَّأْكُلَ we eat مِنْهَا from it وَتَطْمَئِنَّ and satisfy قُلُوبُنَا our hearts وَنَعْلَمَ and we know أَن that قَدْ certainly صَدَقْتَنَا you have spoken the truth to us وَنَكُونَ and we be عَلَيْهَا over it مِنَ among ٱلشَّـٰهِدِينَ the witnesses
No approved translation
114
قَالَ Said عِيسَى Isa ٱبْنُ son مَرْيَمَ (of) Maryam ٱللَّهُمَّ O Allah رَبَّنَآ our Lord أَنزِلْ send down عَلَيْنَا to us مَآئِدَةً a table spread مِّنَ from ٱلسَّمَآءِ the heaven تَكُونُ to be لَنَا for us عِيدًا a festival لِّأَوَّلِنَا for first of us وَءَاخِرِنَا and last of us وَءَايَةً and a sign مِّنكَ from You ۖ   وَٱرْزُقْنَا And provide us وَأَنتَ and You خَيْرُ (are) best ٱلرَّٰزِقِينَ (of) the providers
No approved translation
115
قَالَ Said ٱللَّهُ Allah إِنِّى Indeed I مُنَزِّلُهَا (will) send it down عَلَيْكُمْ to you ۖ   فَمَن then whoever يَكْفُرْ disbelieves بَعْدُ after (that) مِنكُمْ among you فَإِنِّىٓ then indeed I أُعَذِّبُهُۥ [I] will punish him عَذَابًا (with) a punishment لَّآ not أُعَذِّبُهُۥٓ I have punished أَحَدًا anyone مِّنَ among ٱلْعَـٰلَمِينَ the worlds
No approved translation
116
وَإِذْ And when قَالَ said ٱللَّهُ Allah يَـٰعِيسَى O Isa ٱبْنَ son مَرْيَمَ (of) Maryam ءَأَنتَ Did you قُلْتَ say لِلنَّاسِ to the people ٱتَّخِذُونِى Take me وَأُمِّىَ and my mother إِلَـٰهَيْنِ (as) two gods مِن from دُونِ besides ٱللَّهِ Allah ۖ   قَالَ He said سُبْحَـٰنَكَ Glory be to You مَا Not يَكُونُ was لِىٓ for me أَنْ that أَقُولَ I say مَا what لَيْسَ not لِى I بِحَقٍّ (had) right ۚ   إِن If كُنتُ I had قُلْتُهُۥ said it فَقَدْ then surely عَلِمْتَهُۥ You would have known it ۚ   تَعْلَمُ You know مَا what فِى (is) in نَفْسِى myself وَلَآ and not أَعْلَمُ I know مَا what فِى (is) in نَفْسِكَ Yourself ۚ   إِنَّكَ Indeed, You أَنتَ You عَلَّـٰمُ (are) All-Knower ٱلْغُيُوبِ (of) the unseen
No approved translation
117
مَا Not قُلْتُ I said لَهُمْ to them إِلَّا except مَآ what أَمَرْتَنِى You commanded me بِهِۦٓ [with it] أَنِ that ٱعْبُدُوا۟ You worship ٱللَّهَ Allah رَبِّى my Lord وَرَبَّكُمْ and your Lord ۚ   وَكُنتُ And I was عَلَيْهِمْ over them شَهِيدًا a witness مَّا that دُمْتُ as long as I فِيهِمْ (was) among them ۖ   فَلَمَّا then when تَوَفَّيْتَنِى You raised me كُنتَ You were أَنتَ [You] ٱلرَّقِيبَ the Watcher عَلَيْهِمْ over them ۚ   وَأَنتَ and You عَلَىٰ (are) on كُلِّ every شَىْءٍ thing شَهِيدٌ a Witness
No approved translation
118
إِن If تُعَذِّبْهُمْ You punish them فَإِنَّهُمْ then indeed they عِبَادُكَ (are) Your slaves ۖ   وَإِن and if تَغْفِرْ You forgive لَهُمْ [for] them فَإِنَّكَ then indeed You أَنتَ You ٱلْعَزِيزُ (are) the All-Mighty ٱلْحَكِيمُ the All-Wise
No approved translation
119
قَالَ Will say ٱللَّهُ Allah هَـٰذَا This يَوْمُ Day يَنفَعُ will profit ٱلصَّـٰدِقِينَ the truthful صِدْقُهُمْ their truthfulness ۚ   لَهُمْ For them جَنَّـٰتٌ (are) Gardens تَجْرِى flows مِن from تَحْتِهَا underneath it ٱلْأَنْهَـٰرُ the rivers خَـٰلِدِينَ will abide فِيهَآ in it أَبَدًا forever ۚ   رَّضِىَ is pleased ٱللَّهُ Allah عَنْهُمْ with them وَرَضُوا۟ and they are pleased عَنْهُ with Him ۚ   ذَٰلِكَ That ٱلْفَوْزُ (is) the success ٱلْعَظِيمُ (the) great
No approved translation
120
لِلَّهِ To Allah (belongs) مُلْكُ the dominion ٱلسَّمَـٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth وَمَا and what فِيهِنَّ (is) in them ۚ   وَهُوَ And He عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌۢ All-Powerful
No approved translation
Previous Surah
Back to Top
Next Surah