Surah 39: Az-Zumar
Total Verses: 75
Progress:
0/75
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
تَنزِيلُ
(The) revelation
ٱلْكِتَـٰبِ
(of) the Book
مِنَ
(is) from
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty
ٱلْحَكِيمِ
the All-Wise
No approved translation
2
إِنَّآ
Indeed, We
أَنزَلْنَآ
[We] have revealed
إِلَيْكَ
to you
ٱلْكِتَـٰبَ
the Book
بِٱلْحَقِّ
in truth
فَٱعْبُدِ
so worship
ٱللَّهَ
Allah
مُخْلِصًا
(being) sincere
لَّهُ
to Him
ٱلدِّينَ
(in) the religion
No approved translation
3
أَلَا
Unquestionably
لِلَّهِ
for Allah
ٱلدِّينُ
(is) the religion
ٱلْخَالِصُ
the pure
ۚ
وَٱلَّذِينَ
And those who
ٱتَّخَذُوا۟
take
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
أَوْلِيَآءَ
protectors
مَا
Not
نَعْبُدُهُمْ
we worship them
إِلَّا
except
لِيُقَرِّبُونَآ
that they may bring us near
إِلَى
to
ٱللَّهِ
Allah
زُلْفَىٰٓ
(in) nearness
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَحْكُمُ
will judge
بَيْنَهُمْ
between them
فِى
in
مَا
what
هُمْ
they
فِيهِ
[in it]
يَخْتَلِفُونَ
differ
ۗ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يَهْدِى
guide
مَنْ
(one) who
هُوَ
[he]
كَـٰذِبٌ
(is) a liar
كَفَّارٌ
and a disbeliever
No approved translation
4
لَّوْ
If
أَرَادَ
Allah (had) intended
ٱللَّهُ
Allah (had) intended
أَن
to
يَتَّخِذَ
take
وَلَدًا
a son
لَّٱصْطَفَىٰ
surely, He (could) have chosen
مِمَّا
from what
يَخْلُقُ
He creates
مَا
whatever
يَشَآءُ
He willed
ۚ
سُبْحَـٰنَهُۥ
Glory be to Him
ۖ
هُوَ
He
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلْوَٰحِدُ
the One
ٱلْقَهَّارُ
the Irresistible
No approved translation
5
خَلَقَ
He created
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
بِٱلْحَقِّ
in [the] truth
ۖ
يُكَوِّرُ
He wraps
ٱلَّيْلَ
the night
عَلَى
over
ٱلنَّهَارِ
the day
وَيُكَوِّرُ
and wraps
ٱلنَّهَارَ
the day
عَلَى
over
ٱلَّيْلِ
the night
ۖ
وَسَخَّرَ
And He subjected
ٱلشَّمْسَ
the sun
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
ۖ
كُلٌّ
each
يَجْرِى
running
لِأَجَلٍ
for a term
مُّسَمًّى
specified
ۗ
أَلَا
Unquestionably
هُوَ
He
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلْغَفَّـٰرُ
the Oft-Forgiving
No approved translation
6
خَلَقَكُم
He created you
مِّن
from
نَّفْسٍ
a soul
وَٰحِدَةٍ
single
ثُمَّ
Then
جَعَلَ
He made
مِنْهَا
from it
زَوْجَهَا
its mate
وَأَنزَلَ
And He sent down
لَكُم
for you
مِّنَ
of
ٱلْأَنْعَـٰمِ
the cattle
ثَمَـٰنِيَةَ
eight
أَزْوَٰجٍ
kinds
ۚ
يَخْلُقُكُمْ
He creates you
فِى
in
بُطُونِ
(the) wombs
أُمَّهَـٰتِكُمْ
(of) your mothers
خَلْقًا
creation
مِّنۢ
after
بَعْدِ
after
خَلْقٍ
creation
فِى
in
ظُلُمَـٰتٍ
darkness[es]
ثَلَـٰثٍ
three
ۚ
ذَٰلِكُمُ
That
ٱللَّهُ
(is) Allah
رَبُّكُمْ
your Lord
لَهُ
for Him
ٱلْمُلْكُ
(is) the dominion
ۖ
لَآ
(There is) no
إِلَـٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَ
He
ۖ
فَأَنَّىٰ
Then how
تُصْرَفُونَ
are you turning away
No approved translation
7
إِن
If
تَكْفُرُوا۟
you disbelieve
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَنِىٌّ
(is) free from need
عَنكُمْ
of you
ۖ
وَلَا
And not
يَرْضَىٰ
He likes
لِعِبَادِهِ
in His slaves
ٱلْكُفْرَ
ungratefulness
ۖ
وَإِن
And if
تَشْكُرُوا۟
you are grateful
يَرْضَهُ
He likes it
لَكُمْ
in you
ۗ
وَلَا
And not
تَزِرُ
will bear
وَازِرَةٌ
bearer of burdens
وِزْرَ
(the) burden
أُخْرَىٰ
(of) another
ۗ
ثُمَّ
Then
إِلَىٰ
to
رَبِّكُم
your Lord
مَّرْجِعُكُمْ
(is) your return
فَيُنَبِّئُكُم
then He will inform you
بِمَا
about what
كُنتُمْ
you used to
تَعْمَلُونَ
do
ۚ
إِنَّهُۥ
Indeed, He
عَلِيمٌۢ
(is) the All-Knower
بِذَاتِ
of what (is) in the breasts
ٱلصُّدُورِ
of what (is) in the breasts
No approved translation
8
وَإِذَا
And when
مَسَّ
touches
ٱلْإِنسَـٰنَ
[the] man
ضُرٌّ
adversity
دَعَا
he calls
رَبَّهُۥ
his Lord
مُنِيبًا
turning
إِلَيْهِ
to Him
ثُمَّ
then
إِذَا
when
خَوَّلَهُۥ
He bestows on him
نِعْمَةً
a favor
مِّنْهُ
from Himself
نَسِىَ
he forgets
مَا
(for) what
كَانَ
he used to call
يَدْعُوٓا۟
he used to call
إِلَيْهِ
[to] Him
مِن
before
قَبْلُ
before
وَجَعَلَ
and he sets up
لِلَّهِ
to Allah
أَندَادًا
rivals
لِّيُضِلَّ
to mislead
عَن
from
سَبِيلِهِۦ
His Path
ۚ
قُلْ
Say
تَمَتَّعْ
Enjoy
بِكُفْرِكَ
in your disbelief
قَلِيلًا
(for) a little
ۖ
إِنَّكَ
Indeed, you
مِنْ
(are) of
أَصْحَـٰبِ
(the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
No approved translation
9
أَمَّنْ
Is (one) who
هُوَ
[he]
قَـٰنِتٌ
(is) devoutly obedient
ءَانَآءَ
(during) hours
ٱلَّيْلِ
(of) the night
سَاجِدًا
prostrating
وَقَآئِمًا
and standing
يَحْذَرُ
fearing
ٱلْـَٔاخِرَةَ
the Hereafter
وَيَرْجُوا۟
and hoping
رَحْمَةَ
(for the) Mercy
رَبِّهِۦ
(of) his Lord
ۗ
قُلْ
Say
هَلْ
Are
يَسْتَوِى
equal
ٱلَّذِينَ
those who
يَعْلَمُونَ
know
وَٱلَّذِينَ
and those who
لَا
(do) not
يَعْلَمُونَ
know
ۗ
إِنَّمَا
Only
يَتَذَكَّرُ
will take heed
أُو۟لُوا۟
those of understanding
ٱلْأَلْبَـٰبِ
those of understanding
No approved translation
10
قُلْ
Say
يَـٰعِبَادِ
O My slaves
ٱلَّذِينَ
[those] who
ءَامَنُوا۟
believe
ٱتَّقُوا۟
Fear
رَبَّكُمْ
your Lord
ۚ
لِلَّذِينَ
For those who
أَحْسَنُوا۟
do good
فِى
in
هَـٰذِهِ
this
ٱلدُّنْيَا
world
حَسَنَةٌ
(is) good
ۗ
وَأَرْضُ
and the earth
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَٰسِعَةٌ
(is) spacious
ۗ
إِنَّمَا
Only
يُوَفَّى
will be paid back in full
ٱلصَّـٰبِرُونَ
the patient ones
أَجْرَهُم
their reward
بِغَيْرِ
without
حِسَابٍ
account
No approved translation
11
قُلْ
Say
إِنِّىٓ
Indeed, I
أُمِرْتُ
[I] am commanded
أَنْ
that
أَعْبُدَ
I worship
ٱللَّهَ
Allah
مُخْلِصًا
(being) sincere
لَّهُ
to Him
ٱلدِّينَ
(in) the religion
No approved translation
12
وَأُمِرْتُ
And I am commanded
لِأَنْ
that
أَكُونَ
I be
أَوَّلَ
(the) first
ٱلْمُسْلِمِينَ
(of) those who submit
No approved translation
13
قُلْ
Say
إِنِّىٓ
Indeed, I
أَخَافُ
[I] fear
إِنْ
if
عَصَيْتُ
I disobey
رَبِّى
my Lord
عَذَابَ
(the) punishment
يَوْمٍ
(of) a Day
عَظِيمٍ
great
No approved translation
14
قُلِ
Say
ٱللَّهَ
I worship Allah
أَعْبُدُ
I worship Allah
مُخْلِصًا
(being) sincere
لَّهُۥ
to Him
دِينِى
(in) my religion
No approved translation
15
فَٱعْبُدُوا۟
So worship
مَا
what
شِئْتُم
you will
مِّن
besides Him
دُونِهِۦ
besides Him
ۗ
قُلْ
Say
إِنَّ
Indeed
ٱلْخَـٰسِرِينَ
the losers
ٱلَّذِينَ
(are) those who
خَسِرُوٓا۟
(will) lose
أَنفُسَهُمْ
themselves
وَأَهْلِيهِمْ
and their families
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
ۗ
أَلَا
Unquestionably
ذَٰلِكَ
that
هُوَ
it
ٱلْخُسْرَانُ
(is) the loss
ٱلْمُبِينُ
the clear
No approved translation
16
لَهُم
For them
مِّن
from
فَوْقِهِمْ
above them
ظُلَلٌ
coverings
مِّنَ
of
ٱلنَّارِ
the Fire
وَمِن
and from
تَحْتِهِمْ
below them
ظُلَلٌ
coverings
ۚ
ذَٰلِكَ
(With) that
يُخَوِّفُ
threatens
ٱللَّهُ
Allah
بِهِۦ
[with it]
عِبَادَهُۥ
His slaves
ۚ
يَـٰعِبَادِ
O My slaves
فَٱتَّقُونِ
So fear Me
No approved translation
17
وَٱلَّذِينَ
And those who
ٱجْتَنَبُوا۟
avoid
ٱلطَّـٰغُوتَ
the false gods
أَن
lest
يَعْبُدُوهَا
they worship them
وَأَنَابُوٓا۟
and turn
إِلَى
to
ٱللَّهِ
Allah
لَهُمُ
for them
ٱلْبُشْرَىٰ
(are) glad tidings
ۚ
فَبَشِّرْ
So give glad tidings
عِبَادِ
(to) My slaves
No approved translation
18
ٱلَّذِينَ
Those who
يَسْتَمِعُونَ
they listen (to)
ٱلْقَوْلَ
the Word
فَيَتَّبِعُونَ
then follow
أَحْسَنَهُۥٓ
the best thereof
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
ٱلَّذِينَ
(are) they whom
هَدَىٰهُمُ
Allah has guided them
ٱللَّهُ
Allah has guided them
ۖ
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
and those
هُمْ
are [they]
أُو۟لُوا۟
the men of understanding
ٱلْأَلْبَـٰبِ
the men of understanding
No approved translation
19
أَفَمَنْ
Then, is (one) who
حَقَّ
became due
عَلَيْهِ
on him
كَلِمَةُ
the word
ٱلْعَذَابِ
(of) the punishment
أَفَأَنتَ
Then can you
تُنقِذُ
save
مَن
(one) who
فِى
(is) in
ٱلنَّارِ
the Fire
No approved translation
20
لَـٰكِنِ
But
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّقَوْا۟
fear
رَبَّهُمْ
their Lord
لَهُمْ
for them
غُرَفٌ
(are) lofty mansions
مِّن
above them
فَوْقِهَا
above them
غُرَفٌ
lofty mansions
مَّبْنِيَّةٌ
built high
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
beneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُ
the rivers
ۖ
وَعْدَ
(The) Promise
ٱللَّهِ
(of) Allah
ۖ
لَا
Not
يُخْلِفُ
Allah fails
ٱللَّهُ
Allah fails
ٱلْمِيعَادَ
(in His) promise
No approved translation
21
أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
أَنزَلَ
sends down
مِنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
مَآءً
water
فَسَلَكَهُۥ
and He makes it flow
يَنَـٰبِيعَ
(as) springs
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
ثُمَّ
then
يُخْرِجُ
He produces
بِهِۦ
with it
زَرْعًا
crops
مُّخْتَلِفًا
(of) different
أَلْوَٰنُهُۥ
colors
ثُمَّ
then
يَهِيجُ
they wither
فَتَرَىٰهُ
and you see it
مُصْفَرًّا
turn yellow
ثُمَّ
then
يَجْعَلُهُۥ
He makes them
حُطَـٰمًا
debris
ۚ
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَذِكْرَىٰ
surely, (is) a reminder
لِأُو۟لِى
for those of understanding
ٱلْأَلْبَـٰبِ
for those of understanding
No approved translation
22
أَفَمَن
So is (one for) whom
شَرَحَ
Allah has expanded
ٱللَّهُ
Allah has expanded
صَدْرَهُۥ
his breast
لِلْإِسْلَـٰمِ
for Islam
فَهُوَ
so he
عَلَىٰ
(is) upon
نُورٍ
a light
مِّن
from
رَّبِّهِۦ
his Lord
ۚ
فَوَيْلٌ
So woe
لِّلْقَـٰسِيَةِ
to (those are) hardened
قُلُوبُهُم
their hearts
مِّن
from
ذِكْرِ
(the) remembrance of Allah
ٱللَّهِ
(the) remembrance of Allah
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
فِى
(are) in
ضَلَـٰلٍ
error
مُّبِينٍ
clear
No approved translation
23
ٱللَّهُ
Allah
نَزَّلَ
has revealed
أَحْسَنَ
(the) best
ٱلْحَدِيثِ
(of) [the] statement
كِتَـٰبًا
a Book
مُّتَشَـٰبِهًا
(its parts) resembling each other
مَّثَانِىَ
oft-repeated
تَقْشَعِرُّ
Shiver
مِنْهُ
from it
جُلُودُ
(the) skins
ٱلَّذِينَ
(of) those who
يَخْشَوْنَ
fear
رَبَّهُمْ
their Lord
ثُمَّ
then
تَلِينُ
relax
جُلُودُهُمْ
their skins
وَقُلُوبُهُمْ
and their hearts
إِلَىٰ
at
ذِكْرِ
(the) remembrance
ٱللَّهِ
(of) Allah
ۚ
ذَٰلِكَ
That
هُدَى
(is the) guidance
ٱللَّهِ
(of) Allah
يَهْدِى
He guides
بِهِۦ
with it
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
ۚ
وَمَن
And whoever
يُضْلِلِ
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
فَمَا
then not
لَهُۥ
for him
مِنْ
any
هَادٍ
guide
No approved translation
24
أَفَمَن
Then (is) he who
يَتَّقِى
will shield
بِوَجْهِهِۦ
with his face
سُوٓءَ
(the) worst
ٱلْعَذَابِ
punishment
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
ۚ
وَقِيلَ
And it will be said
لِلظَّـٰلِمِينَ
to the wrongdoers
ذُوقُوا۟
Taste
مَا
what
كُنتُمْ
you used to
تَكْسِبُونَ
earn
No approved translation
25
كَذَّبَ
Denied
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before them
قَبْلِهِمْ
(were) before them
فَأَتَىٰهُمُ
so came upon them
ٱلْعَذَابُ
the punishment
مِنْ
from
حَيْثُ
where
لَا
not
يَشْعُرُونَ
they perceive
No approved translation
26
فَأَذَاقَهُمُ
So Allah made them
ٱللَّهُ
So Allah made them
ٱلْخِزْىَ
the disgrace
فِى
in
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
ۖ
وَلَعَذَابُ
and certainly (the) punishment
ٱلْـَٔاخِرَةِ
(of) the Hereafter
أَكْبَرُ
(is) greater
ۚ
لَوْ
if
كَانُوا۟
they
يَعْلَمُونَ
knew
No approved translation
27
وَلَقَدْ
And indeed
ضَرَبْنَا
We have set forth
لِلنَّاسِ
for people
فِى
in
هَـٰذَا
this
ٱلْقُرْءَانِ
Quran
مِن
of
كُلِّ
every
مَثَلٍ
example
لَّعَلَّهُمْ
so that they may
يَتَذَكَّرُونَ
take heed
No approved translation
28
قُرْءَانًا
A Quran
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
غَيْرَ
without
ذِى
any
عِوَجٍ
crookedness
لَّعَلَّهُمْ
so that they may
يَتَّقُونَ
(become) righteous
No approved translation
29
ضَرَبَ
Allah sets forth
ٱللَّهُ
Allah sets forth
مَثَلًا
an example
رَّجُلًا
a man
فِيهِ
about him
شُرَكَآءُ
partners
مُتَشَـٰكِسُونَ
quarreling
وَرَجُلًا
and a man
سَلَمًا
(belonging) exclusively
لِّرَجُلٍ
to one man
هَلْ
are
يَسْتَوِيَانِ
they both equal
مَثَلًا
(in) comparison
ۚ
ٱلْحَمْدُ
All praise
لِلَّهِ
(be) to Allah
ۚ
بَلْ
Nay
أَكْثَرُهُمْ
most of them
لَا
(do) not
يَعْلَمُونَ
know
No approved translation
30
إِنَّكَ
Indeed, you
مَيِّتٌ
will die
وَإِنَّهُم
and indeed, they
مَّيِّتُونَ
(will also) die
No approved translation
31
ثُمَّ
Then
إِنَّكُمْ
indeed you
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
عِندَ
before
رَبِّكُمْ
your Lord
تَخْتَصِمُونَ
will dispute
No approved translation
32
فَمَنْ
Then who
أَظْلَمُ
(is) more unjust
مِمَّن
than (one) who
كَذَبَ
lies
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
وَكَذَّبَ
and denies
بِٱلصِّدْقِ
the truth
إِذْ
when
جَآءَهُۥٓ
it comes to him
ۚ
أَلَيْسَ
Is (there) not
فِى
in
جَهَنَّمَ
Hell
مَثْوًى
an abode
لِّلْكَـٰفِرِينَ
for the disbelievers
No approved translation
33
وَٱلَّذِى
And the one who
جَآءَ
brought
بِٱلصِّدْقِ
the truth
وَصَدَّقَ
and believed
بِهِۦٓ
in it
ۙ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
هُمُ
[they]
ٱلْمُتَّقُونَ
(are) the righteous
No approved translation
34
لَهُم
For them
مَّا
(is) what
يَشَآءُونَ
they wish
عِندَ
with
رَبِّهِمْ
their Lord
ۚ
ذَٰلِكَ
That
جَزَآءُ
(is the) reward
ٱلْمُحْسِنِينَ
(of) the good-doers
No approved translation
35
لِيُكَفِّرَ
That Allah will remove
ٱللَّهُ
That Allah will remove
عَنْهُمْ
from them
أَسْوَأَ
(the) worst
ٱلَّذِى
(of) what
عَمِلُوا۟
they did
وَيَجْزِيَهُمْ
and reward them
أَجْرَهُم
their due
بِأَحْسَنِ
for (the) best
ٱلَّذِى
(of) what
كَانُوا۟
they used to
يَعْمَلُونَ
do
No approved translation
36
أَلَيْسَ
Is not
ٱللَّهُ
Allah
بِكَافٍ
sufficient
عَبْدَهُۥ
(for) His slave
ۖ
وَيُخَوِّفُونَكَ
And they threaten you
بِٱلَّذِينَ
with those
مِن
besides Him
دُونِهِۦ
besides Him
ۚ
وَمَن
And whoever
يُضْلِلِ
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
فَمَا
then not
لَهُۥ
for him
مِنْ
any
هَادٍ
guide
No approved translation
37
وَمَن
And whoever
يَهْدِ
Allah guides
ٱللَّهُ
Allah guides
فَمَا
then not
لَهُۥ
for him
مِن
any
مُّضِلٍّ
misleader
ۗ
أَلَيْسَ
Is not
ٱللَّهُ
Allah
بِعَزِيزٍ
All-Mighty
ذِى
All-Able of retribution
ٱنتِقَامٍ
All-Able of retribution
No approved translation
38
وَلَئِن
And if
سَأَلْتَهُم
you ask them
مَّنْ
who
خَلَقَ
created
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
لَيَقُولُنَّ
Surely, they will say
ٱللَّهُ
Allah
ۚ
قُلْ
Say
أَفَرَءَيْتُم
Then do you see
مَّا
what
تَدْعُونَ
you invoke
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
إِنْ
if
أَرَادَنِىَ
Allah intended for me
ٱللَّهُ
Allah intended for me
بِضُرٍّ
harm
هَلْ
are
هُنَّ
they
كَـٰشِفَـٰتُ
removers
ضُرِّهِۦٓ
(of) harm (from) Him
أَوْ
or
أَرَادَنِى
if He intended for me
بِرَحْمَةٍ
mercy
هَلْ
are
هُنَّ
they
مُمْسِكَـٰتُ
withholders
رَحْمَتِهِۦ
(of) His mercy
ۚ
قُلْ
Say
حَسْبِىَ
Sufficient (is) Allah for me
ٱللَّهُ
Sufficient (is) Allah for me
ۖ
عَلَيْهِ
upon Him
يَتَوَكَّلُ
put trust
ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
those who trust
No approved translation
39
قُلْ
Say
يَـٰقَوْمِ
O my people
ٱعْمَلُوا۟
Work
عَلَىٰ
(according) to
مَكَانَتِكُمْ
your position
إِنِّى
indeed, I am
عَـٰمِلٌ
working
ۖ
فَسَوْفَ
then soon
تَعْلَمُونَ
you will know
No approved translation
40
مَن
(Upon) whom
يَأْتِيهِ
will come
عَذَابٌ
a punishment
يُخْزِيهِ
disgracing him
وَيَحِلُّ
and descends
عَلَيْهِ
on him
عَذَابٌ
a punishment
مُّقِيمٌ
everlasting
No approved translation
41
إِنَّآ
Indeed We
أَنزَلْنَا
We revealed
عَلَيْكَ
to you
ٱلْكِتَـٰبَ
the Book
لِلنَّاسِ
for [the] mankind
بِٱلْحَقِّ
in truth
ۖ
فَمَنِ
So whoever
ٱهْتَدَىٰ
accepts guidance
فَلِنَفْسِهِۦ
then (it is) for his soul
ۖ
وَمَن
and whoever
ضَلَّ
goes astray
فَإِنَّمَا
then only
يَضِلُّ
he strays
عَلَيْهَا
against his (soul)
ۖ
وَمَآ
And not
أَنتَ
you
عَلَيْهِم
(are) over them
بِوَكِيلٍ
a manager
No approved translation
42
ٱللَّهُ
Allah
يَتَوَفَّى
takes
ٱلْأَنفُسَ
the souls
حِينَ
(at the) time
مَوْتِهَا
(of) their death
وَٱلَّتِى
and the one who
لَمْ
(does) not
تَمُتْ
die
فِى
in
مَنَامِهَا
their sleep
ۖ
فَيُمْسِكُ
Then He keeps
ٱلَّتِى
the one whom
قَضَىٰ
He has decreed
عَلَيْهَا
for them
ٱلْمَوْتَ
the death
وَيُرْسِلُ
and sends
ٱلْأُخْرَىٰٓ
the others
إِلَىٰٓ
for
أَجَلٍ
a term
مُّسَمًّى
specified
ۚ
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَـَٔايَـٰتٍ
surely (are) signs
لِّقَوْمٍ
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
who ponder
No approved translation
43
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُوا۟
have they taken
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
شُفَعَآءَ
intercessors
ۚ
قُلْ
Say
أَوَلَوْ
Even though
كَانُوا۟
they were
لَا
not
يَمْلِكُونَ
possessing
شَيْـًٔا
anything
وَلَا
and not
يَعْقِلُونَ
they understand
No approved translation
44
قُل
Say
لِّلَّهِ
To Allah (belongs)
ٱلشَّفَـٰعَةُ
the intercession
جَمِيعًا
all
ۖ
لَّهُۥ
For Him
مُلْكُ
(is the) dominion
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ۖ
ثُمَّ
Then
إِلَيْهِ
to Him
تُرْجَعُونَ
you will be returned
No approved translation
45
وَإِذَا
And when
ذُكِرَ
Allah is mentioned
ٱللَّهُ
Allah is mentioned
وَحْدَهُ
Alone
ٱشْمَأَزَّتْ
shrink with aversion
قُلُوبُ
(the) hearts
ٱلَّذِينَ
(of) those who
لَا
(do) not
يُؤْمِنُونَ
believe
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
in the Hereafter
ۖ
وَإِذَا
and when
ذُكِرَ
are mentioned
ٱلَّذِينَ
those
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
إِذَا
behold
هُمْ
They
يَسْتَبْشِرُونَ
rejoice
No approved translation
46
قُلِ
Say
ٱللَّهُمَّ
O Allah
فَاطِرَ
Creator
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
عَـٰلِمَ
Knower
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
وَٱلشَّهَـٰدَةِ
and the witnessed
أَنتَ
You
تَحْكُمُ
will judge
بَيْنَ
between
عِبَادِكَ
Your slaves
فِى
in
مَا
what
كَانُوا۟
they used to
فِيهِ
therein
يَخْتَلِفُونَ
differ
No approved translation
47
وَلَوْ
And if
أَنَّ
And if
لِلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوا۟
did wrong
مَا
(had) whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
جَمِيعًا
all
وَمِثْلَهُۥ
and (the) like of it
مَعَهُۥ
with it
لَٱفْتَدَوْا۟
they would ransom
بِهِۦ
with it
مِن
from
سُوٓءِ
(the) evil
ٱلْعَذَابِ
(of) the punishment
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
ۚ
وَبَدَا
And (will) appear
لَهُم
to them
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
مَا
what
لَمْ
not
يَكُونُوا۟
they had
يَحْتَسِبُونَ
taken into account
No approved translation
48
وَبَدَا
And will become apparent
لَهُمْ
to them
سَيِّـَٔاتُ
(the) evils
مَا
(of) what
كَسَبُوا۟
they earned
وَحَاقَ
and will surround
بِهِم
them
مَّا
what
كَانُوا۟
they used to
بِهِۦ
[in it]
يَسْتَهْزِءُونَ
mock
No approved translation
49
فَإِذَا
So when
مَسَّ
touches
ٱلْإِنسَـٰنَ
[the] man
ضُرٌّ
adversity
دَعَانَا
he calls upon Us
ثُمَّ
then
إِذَا
when
خَوَّلْنَـٰهُ
We bestow (on) him
نِعْمَةً
a favor
مِّنَّا
from Us
قَالَ
he says
إِنَّمَآ
Only
أُوتِيتُهُۥ
I have been given it
عَلَىٰ
for
عِلْمٍۭ
knowledge
ۚ
بَلْ
Nay
هِىَ
it
فِتْنَةٌ
(is) a trial
وَلَـٰكِنَّ
but
أَكْثَرَهُمْ
most of them
لَا
(do) not
يَعْلَمُونَ
know
No approved translation
50
قَدْ
Indeed
قَالَهَا
said it
ٱلَّذِينَ
those
مِن
before them
قَبْلِهِمْ
before them
فَمَآ
but (did) not
أَغْنَىٰ
avail
عَنْهُم
them
مَّا
what
كَانُوا۟
they used to
يَكْسِبُونَ
earn
No approved translation
51
فَأَصَابَهُمْ
Then struck them
سَيِّـَٔاتُ
(the) evils
مَا
(of) what
كَسَبُوا۟
they earned
ۚ
وَٱلَّذِينَ
And those who
ظَلَمُوا۟
have wronged
مِنْ
of
هَـٰٓؤُلَآءِ
these
سَيُصِيبُهُمْ
will strike them
سَيِّـَٔاتُ
(the) evils
مَا
(of) what
كَسَبُوا۟
they earned
وَمَا
and not
هُم
they
بِمُعْجِزِينَ
will be able to escape
No approved translation
52
أَوَلَمْ
Do not
يَعْلَمُوٓا۟
they know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
يَبْسُطُ
extends
ٱلرِّزْقَ
the provision
لِمَن
for whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَقْدِرُ
and restricts
ۚ
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَـَٔايَـٰتٍ
surely (are) signs
لِّقَوْمٍ
for a people
يُؤْمِنُونَ
who believe
No approved translation
53
قُلْ
Say
يَـٰعِبَادِىَ
O My slaves
ٱلَّذِينَ
Those who
أَسْرَفُوا۟
have transgressed
عَلَىٰٓ
against
أَنفُسِهِمْ
themselves
لَا
(do) not
تَقْنَطُوا۟
despair
مِن
of
رَّحْمَةِ
(the) Mercy
ٱللَّهِ
(of) Allah
ۚ
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَغْفِرُ
forgives
ٱلذُّنُوبَ
the sins
جَمِيعًا
all
ۚ
إِنَّهُۥ
Indeed He
هُوَ
He
ٱلْغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
No approved translation
54
وَأَنِيبُوٓا۟
And turn
إِلَىٰ
to
رَبِّكُمْ
your Lord
وَأَسْلِمُوا۟
and submit
لَهُۥ
to Him
مِن
before
قَبْلِ
before
أَن
[that]
يَأْتِيَكُمُ
comes to you
ٱلْعَذَابُ
the punishment
ثُمَّ
then
لَا
not
تُنصَرُونَ
you will be helped
No approved translation
55
وَٱتَّبِعُوٓا۟
And follow
أَحْسَنَ
(the) best
مَآ
(of) what
أُنزِلَ
is revealed
إِلَيْكُم
to you
مِّن
from
رَّبِّكُم
your Lord
مِّن
before
قَبْلِ
before
أَن
[that]
يَأْتِيَكُمُ
comes to you
ٱلْعَذَابُ
the punishment
بَغْتَةً
suddenly
وَأَنتُمْ
while you
لَا
(do) not
تَشْعُرُونَ
perceive
No approved translation
56
أَن
Lest
تَقُولَ
should say
نَفْسٌ
a soul
يَـٰحَسْرَتَىٰ
Oh! My regret
عَلَىٰ
over
مَا
what
فَرَّطتُ
I neglected
فِى
in
جَنۢبِ
regard (to)
ٱللَّهِ
Allah
وَإِن
and that
كُنتُ
I was
لَمِنَ
surely, among
ٱلسَّـٰخِرِينَ
the mockers
No approved translation
57
أَوْ
Or
تَقُولَ
it should say
لَوْ
If that
أَنَّ
If that
ٱللَّهَ
Allah
هَدَىٰنِى
(had) guided me
لَكُنتُ
surely, I (would) have been
مِنَ
among
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
No approved translation
58
أَوْ
Or
تَقُولَ
it should say
حِينَ
when
تَرَى
it sees
ٱلْعَذَابَ
the punishment
لَوْ
If
أَنَّ
only
لِى
for me
كَرَّةً
another chance
فَأَكُونَ
then I could be
مِنَ
among
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
No approved translation
59
بَلَىٰ
Yes
قَدْ
verily
جَآءَتْكَ
came to you
ءَايَـٰتِى
My Verses
فَكَذَّبْتَ
but you denied
بِهَا
them
وَٱسْتَكْبَرْتَ
and were arrogant
وَكُنتَ
and you were
مِنَ
among
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
No approved translation
60
وَيَوْمَ
And (on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
تَرَى
you will see
ٱلَّذِينَ
those who
كَذَبُوا۟
lied
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
وُجُوهُهُم
their faces
مُّسْوَدَّةٌ
(will be) blackened
ۚ
أَلَيْسَ
Is (there) not
فِى
in
جَهَنَّمَ
Hell
مَثْوًى
an abode
لِّلْمُتَكَبِّرِينَ
for the arrogant
No approved translation
61
وَيُنَجِّى
And Allah will deliver
ٱللَّهُ
And Allah will deliver
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّقَوْا۟
feared (Him)
بِمَفَازَتِهِمْ
to their place of salvation
لَا
not
يَمَسُّهُمُ
will touch them
ٱلسُّوٓءُ
the evil
وَلَا
and not
هُمْ
they
يَحْزَنُونَ
will grieve
No approved translation
62
ٱللَّهُ
Allah
خَـٰلِقُ
(is the) Creator
كُلِّ
(of) all
شَىْءٍ
things
ۖ
وَهُوَ
and He
عَلَىٰ
(is) over
كُلِّ
all
شَىْءٍ
things
وَكِيلٌ
a Guardian
No approved translation
63
لَّهُۥ
For Him
مَقَالِيدُ
(are the) keys
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ۗ
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
بِـَٔايَـٰتِ
in (the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
هُمُ
they
ٱلْخَـٰسِرُونَ
(are) the losers
No approved translation
64
قُلْ
Say
أَفَغَيْرَ
Is (it) other than
ٱللَّهِ
Allah
تَأْمُرُوٓنِّىٓ
you order me
أَعْبُدُ
(to) worship
أَيُّهَا
O
ٱلْجَـٰهِلُونَ
ignorant ones
No approved translation
65
وَلَقَدْ
And verily
أُوحِىَ
it has been revealed
إِلَيْكَ
to you
وَإِلَى
and to
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before you
قَبْلِكَ
(were) before you
لَئِنْ
if
أَشْرَكْتَ
you associate (with Allah)
لَيَحْبَطَنَّ
surely, will become worthless
عَمَلُكَ
your deeds
وَلَتَكُونَنَّ
and you will surely be
مِنَ
among
ٱلْخَـٰسِرِينَ
the losers
No approved translation
66
بَلِ
Nay
ٱللَّهَ
But worship Allah
فَٱعْبُدْ
But worship Allah
وَكُن
and be
مِّنَ
among
ٱلشَّـٰكِرِينَ
the thankful ones
No approved translation
67
وَمَا
And not
قَدَرُوا۟
they appraised
ٱللَّهَ
Allah
حَقَّ
(with) true
قَدْرِهِۦ
appraisal
وَٱلْأَرْضُ
while the earth
جَمِيعًا
entirely
قَبْضَتُهُۥ
(will be) in His Grip
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) the Resurrection
وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ
and the heavens
مَطْوِيَّـٰتٌۢ
(will be) folded
بِيَمِينِهِۦ
in His Right Hand
ۚ
سُبْحَـٰنَهُۥ
Glory be to Him
وَتَعَـٰلَىٰ
And High is He
عَمَّا
above what
يُشْرِكُونَ
they associate (with Him)
No approved translation
68
وَنُفِخَ
And (will) be blown
فِى
[in]
ٱلصُّورِ
the trumpet
فَصَعِقَ
then (will) fall dead
مَن
whoever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَمَن
and whoever
فِى
(is) on
ٱلْأَرْضِ
the earth
إِلَّا
except
مَن
whom
شَآءَ
Allah wills
ٱللَّهُ
Allah wills
ۖ
ثُمَّ
Then
نُفِخَ
(it will) be blown
فِيهِ
[in it]
أُخْرَىٰ
a second time
فَإِذَا
and behold
هُمْ
They
قِيَامٌ
(will be) standing
يَنظُرُونَ
waiting
No approved translation
69
وَأَشْرَقَتِ
And (will) shine
ٱلْأَرْضُ
the earth
بِنُورِ
with (the) light
رَبِّهَا
(of) its Lord
وَوُضِعَ
and (will) be placed
ٱلْكِتَـٰبُ
the Record
وَجِا۟ىٓءَ
and (will) be brought
بِٱلنَّبِيِّـۧنَ
the Prophets
وَٱلشُّهَدَآءِ
and the witnesses
وَقُضِىَ
and it (will) be judged
بَيْنَهُم
between them
بِٱلْحَقِّ
in truth
وَهُمْ
and they
لَا
will not be wronged
يُظْلَمُونَ
will not be wronged
No approved translation
70
وَوُفِّيَتْ
And (will) be paid in full
كُلُّ
every
نَفْسٍ
soul
مَّا
what
عَمِلَتْ
it did
وَهُوَ
and He
أَعْلَمُ
(is the) Best-Knower
بِمَا
of what
يَفْعَلُونَ
they do
No approved translation
71
وَسِيقَ
And (will) be driven
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
إِلَىٰ
to
جَهَنَّمَ
Hell
زُمَرًا
(in) groups
ۖ
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
جَآءُوهَا
they reach it
فُتِحَتْ
(will) be opened
أَبْوَٰبُهَا
its gates
وَقَالَ
and (will) say
لَهُمْ
to them
خَزَنَتُهَآ
its keepers
أَلَمْ
Did not
يَأْتِكُمْ
come to you
رُسُلٌ
Messengers
مِّنكُمْ
from you
يَتْلُونَ
reciting
عَلَيْكُمْ
to you
ءَايَـٰتِ
(the) Verses
رَبِّكُمْ
(of) your Lord
وَيُنذِرُونَكُمْ
and warning you
لِقَآءَ
(of the) meeting
يَوْمِكُمْ
(of) your Day
هَـٰذَا
this
ۚ
قَالُوا۟
They (will) say
بَلَىٰ
Yes
وَلَـٰكِنْ
But
حَقَّتْ
has been justified
كَلِمَةُ
(the) word
ٱلْعَذَابِ
(of) punishment
عَلَى
against
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
No approved translation
72
قِيلَ
It will be said
ٱدْخُلُوٓا۟
Enter
أَبْوَٰبَ
(the) gates
جَهَنَّمَ
(of) Hell
خَـٰلِدِينَ
(to) abide eternally
فِيهَا
therein
ۖ
فَبِئْسَ
and wretched is
مَثْوَى
(the) abode
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
(of) the arrogant
No approved translation
73
وَسِيقَ
And (will) be driven
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّقَوْا۟
feared
رَبَّهُمْ
their Lord
إِلَى
to
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
زُمَرًا
(in) groups
ۖ
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
جَآءُوهَا
they reach it
وَفُتِحَتْ
and (will) be opened
أَبْوَٰبُهَا
its gates
وَقَالَ
and (will) say
لَهُمْ
to them
خَزَنَتُهَا
its keepers
سَلَـٰمٌ
Peace be
عَلَيْكُمْ
upon you
طِبْتُمْ
you have done well
فَٱدْخُلُوهَا
so enter it
خَـٰلِدِينَ
(to) abide eternally
No approved translation
74
وَقَالُوا۟
And they will say
ٱلْحَمْدُ
All praise
لِلَّهِ
(be) to Allah
ٱلَّذِى
Who
صَدَقَنَا
has fulfilled for us
وَعْدَهُۥ
His promise
وَأَوْرَثَنَا
and has made us inherit
ٱلْأَرْضَ
the earth
نَتَبَوَّأُ
we may settle
مِنَ
[from]
ٱلْجَنَّةِ
(in) Paradise
حَيْثُ
wherever
نَشَآءُ
we wish
ۖ
فَنِعْمَ
So excellent
أَجْرُ
(is the) reward
ٱلْعَـٰمِلِينَ
(of) the workers
No approved translation
75
وَتَرَى
And you will see
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ
the Angels
حَآفِّينَ
surrounding
مِنْ
[from]
حَوْلِ
around
ٱلْعَرْشِ
the Throne
يُسَبِّحُونَ
glorifying
بِحَمْدِ
(the) praise
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
ۖ
وَقُضِىَ
And (will) be judged
بَيْنَهُم
between them
بِٱلْحَقِّ
in truth
وَقِيلَ
and it will be said
ٱلْحَمْدُ
All praise be
لِلَّهِ
to Allah
رَبِّ
(the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
(of) the worlds
No approved translation