Surah 36: Ya-Sin
Total Verses: 83
Progress:
0/83
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
يسٓ
Ya Seen
No approved translation
2
وَٱلْقُرْءَانِ
By the Quran
ٱلْحَكِيمِ
the Wise
No approved translation
3
إِنَّكَ
Indeed, you
لَمِنَ
(are) among
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
No approved translation
4
عَلَىٰ
On
صِرَٰطٍ
a Path
مُّسْتَقِيمٍ
Straight
No approved translation
5
تَنزِيلَ
A revelation
ٱلْعَزِيزِ
(of) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمِ
the Most Merciful
No approved translation
6
لِتُنذِرَ
That you may warn
قَوْمًا
a people
مَّآ
not
أُنذِرَ
were warned
ءَابَآؤُهُمْ
their forefathers
فَهُمْ
so they
غَـٰفِلُونَ
(are) heedless
No approved translation
7
لَقَدْ
Certainly
حَقَّ
(has) proved true
ٱلْقَوْلُ
the word
عَلَىٰٓ
upon
أَكْثَرِهِمْ
most of them
فَهُمْ
so they
لَا
(do) not
يُؤْمِنُونَ
believe
No approved translation
8
إِنَّا
Indeed, We
جَعَلْنَا
[We] have placed
فِىٓ
on
أَعْنَـٰقِهِمْ
their necks
أَغْلَـٰلًا
iron collars
فَهِىَ
and they
إِلَى
(are up) to
ٱلْأَذْقَانِ
the chins
فَهُم
so they
مُّقْمَحُونَ
(are with) heads raised up
No approved translation
9
وَجَعَلْنَا
And We have made
مِنۢ
from
بَيْنِ
before/between
أَيْدِيهِمْ
their hands/their front
سَدًّا
a barrier
وَمِنْ
and from
خَلْفِهِمْ
behind them
سَدًّا
a barrier
فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ
and We covered them
فَهُمْ
so they
لَا
(do) not
يُبْصِرُونَ
see
No approved translation
10
وَسَوَآءٌ
And it (is) same
عَلَيْهِمْ
to them
ءَأَنذَرْتَهُمْ
whether you warn them
أَمْ
or
لَمْ
(do) not
تُنذِرْهُمْ
warn them
لَا
not
يُؤْمِنُونَ
they will believe
No approved translation
11
إِنَّمَا
Only
تُنذِرُ
you (can) warn
مَنِ
(him) who
ٱتَّبَعَ
follows
ٱلذِّكْرَ
the Reminder
وَخَشِىَ
and fears
ٱلرَّحْمَـٰنَ
the Most Gracious
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen
ۖ
فَبَشِّرْهُ
So give him glad tidings
بِمَغْفِرَةٍ
of forgiveness
وَأَجْرٍ
and a reward
كَرِيمٍ
noble
No approved translation
12
إِنَّا
Indeed, We
نَحْنُ
[We]
نُحْىِ
[We] give life
ٱلْمَوْتَىٰ
(to) the dead
وَنَكْتُبُ
and We record
مَا
what
قَدَّمُوا۟
they have sent before
وَءَاثَـٰرَهُمْ
and their footprints
ۚ
وَكُلَّ
and every
شَىْءٍ
thing
أَحْصَيْنَـٰهُ
We have enumerated it
فِىٓ
in
إِمَامٍ
a Register
مُّبِينٍ
clear
No approved translation
13
وَٱضْرِبْ
And set forth
لَهُم
to them
مَّثَلًا
an example
أَصْحَـٰبَ
(of the) companions
ٱلْقَرْيَةِ
(of) the city
إِذْ
when
جَآءَهَا
came to it
ٱلْمُرْسَلُونَ
the Messengers
No approved translation
14
إِذْ
When
أَرْسَلْنَآ
We sent
إِلَيْهِمُ
to them
ٱثْنَيْنِ
two (Messengers)
فَكَذَّبُوهُمَا
but they denied both of them
فَعَزَّزْنَا
so We strengthened them
بِثَالِثٍ
with a third
فَقَالُوٓا۟
and they said
إِنَّآ
Indeed, We
إِلَيْكُم
to you
مُّرْسَلُونَ
(are) Messengers
No approved translation
15
قَالُوا۟
They said
مَآ
Not
أَنتُمْ
you
إِلَّا
(are) but
بَشَرٌ
human beings
مِّثْلُنَا
like us
وَمَآ
and not
أَنزَلَ
has revealed
ٱلرَّحْمَـٰنُ
the Most Gracious
مِن
any
شَىْءٍ
thing
إِنْ
Not
أَنتُمْ
you
إِلَّا
(are) but
تَكْذِبُونَ
lying
No approved translation
16
قَالُوا۟
They said
رَبُّنَا
Our Lord
يَعْلَمُ
knows
إِنَّآ
that we
إِلَيْكُمْ
to you
لَمُرْسَلُونَ
(are) surely Messengers
No approved translation
17
وَمَا
And not
عَلَيْنَآ
(is) on us
إِلَّا
except
ٱلْبَلَـٰغُ
the conveyance
ٱلْمُبِينُ
clear
No approved translation
18
قَالُوٓا۟
They said
إِنَّا
Indeed, we
تَطَيَّرْنَا
[we] see an evil omen
بِكُمْ
from you
ۖ
لَئِن
If
لَّمْ
not
تَنتَهُوا۟
you desist
لَنَرْجُمَنَّكُمْ
surely, we will stone you
وَلَيَمَسَّنَّكُم
and surely will touch you
مِّنَّا
from us
عَذَابٌ
a punishment
أَلِيمٌ
painful
No approved translation
19
قَالُوا۟
They said
طَـٰٓئِرُكُم
Your evil omen
مَّعَكُمْ
(be) with you
ۚ
أَئِن
Is it because
ذُكِّرْتُم
you are admonished
ۚ
بَلْ
Nay
أَنتُمْ
you
قَوْمٌ
(are) a people
مُّسْرِفُونَ
transgressing
No approved translation
20
وَجَآءَ
And came
مِنْ
from
أَقْصَا
(the) farthest end
ٱلْمَدِينَةِ
(of) the city
رَجُلٌ
a man
يَسْعَىٰ
running
قَالَ
He said
يَـٰقَوْمِ
O my People
ٱتَّبِعُوا۟
Follow
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
No approved translation
21
ٱتَّبِعُوا۟
Follow
مَن
(those) who
لَّا
(do) not
يَسْـَٔلُكُمْ
ask (of) you
أَجْرًا
any payment
وَهُم
and they
مُّهْتَدُونَ
(are) rightly guided
No approved translation
22
وَمَا
And what
لِىَ
(is) for me
لَآ
(that) not
أَعْبُدُ
I worship
ٱلَّذِى
the One Who
فَطَرَنِى
created me
وَإِلَيْهِ
and to Whom
تُرْجَعُونَ
you will be returned
No approved translation
23
ءَأَتَّخِذُ
Should I take
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
ءَالِهَةً
gods
إِن
If
يُرِدْنِ
intends for me
ٱلرَّحْمَـٰنُ
the Most Gracious
بِضُرٍّ
any harm
لَّا
not
تُغْنِ
will avail
عَنِّى
[from] me
شَفَـٰعَتُهُمْ
their intercession
شَيْـًٔا
(in) anything
وَلَا
and not
يُنقِذُونِ
they (can) save me
No approved translation
24
إِنِّىٓ
Indeed, I
إِذًا
then
لَّفِى
surely would be in
ضَلَـٰلٍ
an error
مُّبِينٍ
clear
No approved translation
25
إِنِّىٓ
Indeed, I
ءَامَنتُ
[I] have believed
بِرَبِّكُمْ
in your Lord
فَٱسْمَعُونِ
so listen to me
No approved translation
26
قِيلَ
It was said
ٱدْخُلِ
Enter
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
ۖ
قَالَ
He said
يَـٰلَيْتَ
I wish
قَوْمِى
my people
يَعْلَمُونَ
knew
No approved translation
27
بِمَا
Of how
غَفَرَ
has forgiven
لِى
me
رَبِّى
my Lord
وَجَعَلَنِى
and placed me
مِنَ
among
ٱلْمُكْرَمِينَ
the honored ones
No approved translation
28
وَمَآ
And not
أَنزَلْنَا
We sent down
عَلَىٰ
upon
قَوْمِهِۦ
his people
مِنۢ
after him
بَعْدِهِۦ
after him
مِن
any
جُندٍ
host
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
وَمَا
and not
كُنَّا
were We
مُنزِلِينَ
(to) send down
No approved translation
29
إِن
Not
كَانَتْ
it was
إِلَّا
but
صَيْحَةً
a shout
وَٰحِدَةً
one
فَإِذَا
then behold
هُمْ
They
خَـٰمِدُونَ
(were) extinguished
No approved translation
30
يَـٰحَسْرَةً
Alas
عَلَى
for
ٱلْعِبَادِ
the servants
ۚ
مَا
Not
يَأْتِيهِم
came to them
مِّن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
but
كَانُوا۟
they did
بِهِۦ
mock at him
يَسْتَهْزِءُونَ
mock at him
No approved translation
31
أَلَمْ
Do not
يَرَوْا۟
they see
كَمْ
how many
أَهْلَكْنَا
We destroyed
قَبْلَهُم
before them
مِّنَ
of
ٱلْقُرُونِ
the generations
أَنَّهُمْ
That they
إِلَيْهِمْ
to them
لَا
will not return
يَرْجِعُونَ
will not return
No approved translation
32
وَإِن
And surely
كُلٌّ
all
لَّمَّا
then
جَمِيعٌ
together
لَّدَيْنَا
before Us
مُحْضَرُونَ
(will be) brought
No approved translation
33
وَءَايَةٌ
And a Sign
لَّهُمُ
for them
ٱلْأَرْضُ
(is) the earth
ٱلْمَيْتَةُ
dead
أَحْيَيْنَـٰهَا
We give it life
وَأَخْرَجْنَا
and We bring forth
مِنْهَا
from it
حَبًّا
grain
فَمِنْهُ
and from it
يَأْكُلُونَ
they eat
No approved translation
34
وَجَعَلْنَا
And We placed
فِيهَا
therein
جَنَّـٰتٍ
gardens
مِّن
of
نَّخِيلٍ
date-palms
وَأَعْنَـٰبٍ
and grapevines
وَفَجَّرْنَا
and We caused to gush forth
فِيهَا
in it
مِنَ
of
ٱلْعُيُونِ
the springs
No approved translation
35
لِيَأْكُلُوا۟
That they may eat
مِن
of
ثَمَرِهِۦ
its fruit
وَمَا
And not
عَمِلَتْهُ
made it
أَيْدِيهِمْ
their hands
ۖ
أَفَلَا
So will not
يَشْكُرُونَ
they be grateful
No approved translation
36
سُبْحَـٰنَ
Glory be
ٱلَّذِى
(to) the One Who
خَلَقَ
created
ٱلْأَزْوَٰجَ
(in) pairs
كُلَّهَا
all
مِمَّا
of what
تُنۢبِتُ
grows
ٱلْأَرْضُ
the earth
وَمِنْ
and of
أَنفُسِهِمْ
themselves
وَمِمَّا
and of what
لَا
not
يَعْلَمُونَ
they know
No approved translation
37
وَءَايَةٌ
And a Sign
لَّهُمُ
for them
ٱلَّيْلُ
(is) the night
نَسْلَخُ
We withdraw
مِنْهُ
from it
ٱلنَّهَارَ
the day
فَإِذَا
Then behold
هُم
They
مُّظْلِمُونَ
(are) those in darkness
No approved translation
38
وَٱلشَّمْسُ
And the sun
تَجْرِى
runs
لِمُسْتَقَرٍّ
to a term appointed
لَّهَا
for it
ۚ
ذَٰلِكَ
That
تَقْدِيرُ
(is the) Decree
ٱلْعَزِيزِ
(of) the All-Mighty
ٱلْعَلِيمِ
the All-Knowing
No approved translation
39
وَٱلْقَمَرَ
And the moon
قَدَّرْنَـٰهُ
We have ordained for it
مَنَازِلَ
phases
حَتَّىٰ
until
عَادَ
it returns
كَٱلْعُرْجُونِ
like the date stalk
ٱلْقَدِيمِ
the old
No approved translation
40
لَا
Not
ٱلشَّمْسُ
the sun
يَنۢبَغِى
is permitted
لَهَآ
for it
أَن
that
تُدْرِكَ
it overtakes
ٱلْقَمَرَ
the moon
وَلَا
and not
ٱلَّيْلُ
the night
سَابِقُ
(can) outstrip
ٱلنَّهَارِ
the day
ۚ
وَكُلٌّ
but all
فِى
in
فَلَكٍ
an orbit
يَسْبَحُونَ
they are floating
No approved translation
41
وَءَايَةٌ
And a Sign
لَّهُمْ
for them
أَنَّا
(is) that
حَمَلْنَا
We carried
ذُرِّيَّتَهُمْ
their offspring
فِى
in
ٱلْفُلْكِ
the ship
ٱلْمَشْحُونِ
laden
No approved translation
42
وَخَلَقْنَا
And We created
لَهُم
for them
مِّن
from
مِّثْلِهِۦ
(the) likes of it
مَا
what
يَرْكَبُونَ
they ride
No approved translation
43
وَإِن
And if
نَّشَأْ
We will
نُغْرِقْهُمْ
We could drown them
فَلَا
then not
صَرِيخَ
(would be) a responder to a cry
لَهُمْ
for them
وَلَا
and not
هُمْ
they
يُنقَذُونَ
would be saved
No approved translation
44
إِلَّا
Except
رَحْمَةً
(by) Mercy
مِّنَّا
from Us
وَمَتَـٰعًا
and provision
إِلَىٰ
for
حِينٍ
a time
No approved translation
45
وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمُ
to them
ٱتَّقُوا۟
Fear
مَا
what
بَيْنَ
(is) before you
أَيْدِيكُمْ
(is) before you
وَمَا
and what
خَلْفَكُمْ
(is) behind you
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تُرْحَمُونَ
receive mercy
No approved translation
46
وَمَا
And not
تَأْتِيهِم
comes to them
مِّنْ
of
ءَايَةٍ
a Sign
مِّنْ
from
ءَايَـٰتِ
(the) Signs
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
إِلَّا
but
كَانُوا۟
they
عَنْهَا
from it
مُعْرِضِينَ
turn away
No approved translation
47
وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمْ
to them
أَنفِقُوا۟
Spend
مِمَّا
from what
رَزَقَكُمُ
(has) provided you
ٱللَّهُ
Allah
قَالَ
Said
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
لِلَّذِينَ
to those who
ءَامَنُوٓا۟
believed
أَنُطْعِمُ
Should we feed
مَن
whom
لَّوْ
if
يَشَآءُ
Allah willed
ٱللَّهُ
Allah willed
أَطْعَمَهُۥٓ
He would have fed him
إِنْ
Not
أَنتُمْ
(are) you
إِلَّا
except
فِى
in
ضَلَـٰلٍ
an error
مُّبِينٍ
clear
No approved translation
48
وَيَقُولُونَ
And they say
مَتَىٰ
When (is)
هَـٰذَا
this
ٱلْوَعْدُ
promise
إِن
if
كُنتُمْ
you are
صَـٰدِقِينَ
truthful
No approved translation
49
مَا
Not
يَنظُرُونَ
they await
إِلَّا
except
صَيْحَةً
a shout
وَٰحِدَةً
one
تَأْخُذُهُمْ
it will seize them
وَهُمْ
while they
يَخِصِّمُونَ
are disputing
No approved translation
50
فَلَا
Then not
يَسْتَطِيعُونَ
they will be able
تَوْصِيَةً
(to) make a will
وَلَآ
and not
إِلَىٰٓ
to
أَهْلِهِمْ
their people
يَرْجِعُونَ
they (can) return
No approved translation
51
وَنُفِخَ
And will be blown
فِى
[in]
ٱلصُّورِ
the trumpet
فَإِذَا
and behold
هُم
They
مِّنَ
from
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
إِلَىٰ
to
رَبِّهِمْ
their Lord
يَنسِلُونَ
[they] will hasten
No approved translation
52
قَالُوا۟
They [will] say
يَـٰوَيْلَنَا
O woe to us
مَنۢ
Who
بَعَثَنَا
has raised us
مِن
from
مَّرْقَدِنَا
our sleeping place
ۜ
ۗ
هَـٰذَا
This (is)
مَا
What
وَعَدَ
(had) promised
ٱلرَّحْمَـٰنُ
the Most Gracious
وَصَدَقَ
and told (the) truth
ٱلْمُرْسَلُونَ
the Messengers
No approved translation
53
إِن
Not
كَانَتْ
it will be
إِلَّا
but
صَيْحَةً
a shout
وَٰحِدَةً
single
فَإِذَا
so behold
هُمْ
They
جَمِيعٌ
all
لَّدَيْنَا
before Us
مُحْضَرُونَ
(will be) brought
No approved translation
54
فَٱلْيَوْمَ
So this Day
لَا
not
تُظْلَمُ
will be wronged
نَفْسٌ
a soul
شَيْـًٔا
(in) anything
وَلَا
and not
تُجْزَوْنَ
you will be recompensed
إِلَّا
except
مَا
(for) what
كُنتُمْ
you used (to)
تَعْمَلُونَ
do
No approved translation
55
إِنَّ
Indeed
أَصْحَـٰبَ
(the) companions
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
ٱلْيَوْمَ
this Day
فِى
[in]
شُغُلٍ
will be occupied
فَـٰكِهُونَ
(in) amusement
No approved translation
56
هُمْ
They
وَأَزْوَٰجُهُمْ
and their spouses
فِى
in
ظِلَـٰلٍ
shades
عَلَى
on
ٱلْأَرَآئِكِ
[the] couches
مُتَّكِـُٔونَ
reclining
No approved translation
57
لَهُمْ
For them
فِيهَا
therein
فَـٰكِهَةٌ
(are) fruits
وَلَهُم
and for them
مَّا
(is) whatever
يَدَّعُونَ
they call for
No approved translation
58
سَلَـٰمٌ
Peace
قَوْلًا
A word
مِّن
from
رَّبٍّ
a Lord
رَّحِيمٍ
Most Merciful
No approved translation
59
وَٱمْتَـٰزُوا۟
But stand apart
ٱلْيَوْمَ
today
أَيُّهَا
O criminals
ٱلْمُجْرِمُونَ
O criminals
No approved translation
60
أَلَمْ
Did not
أَعْهَدْ
I enjoin
إِلَيْكُمْ
upon you
يَـٰبَنِىٓ
O Children of Adam
ءَادَمَ
O Children of Adam
أَن
That
لَّا
(do) not
تَعْبُدُوا۟
worship
ٱلشَّيْطَـٰنَ
the Shaitaan
ۖ
إِنَّهُۥ
indeed, he
لَكُمْ
(is) for you
عَدُوٌّ
an enemy
مُّبِينٌ
clear
No approved translation
61
وَأَنِ
And that
ٱعْبُدُونِى
you worship Me
ۚ
هَـٰذَا
This
صِرَٰطٌ
(is) a Path
مُّسْتَقِيمٌ
Straight
No approved translation
62
وَلَقَدْ
And indeed
أَضَلَّ
he led astray
مِنكُمْ
from you
جِبِلًّا
a multitude
كَثِيرًا
great
ۖ
أَفَلَمْ
Then did not
تَكُونُوا۟
you
تَعْقِلُونَ
use reason
No approved translation
63
هَـٰذِهِۦ
This (is)
جَهَنَّمُ
(the) Hell
ٱلَّتِى
which
كُنتُمْ
you were
تُوعَدُونَ
promised
No approved translation
64
ٱصْلَوْهَا
Burn therein
ٱلْيَوْمَ
today
بِمَا
because
كُنتُمْ
you used to
تَكْفُرُونَ
disbelieve
No approved translation
65
ٱلْيَوْمَ
This Day
نَخْتِمُ
We will seal
عَلَىٰٓ
[on]
أَفْوَٰهِهِمْ
their mouths
وَتُكَلِّمُنَآ
and will speak to Us
أَيْدِيهِمْ
their hands
وَتَشْهَدُ
and will bear witness
أَرْجُلُهُم
their feet
بِمَا
about what
كَانُوا۟
they used to
يَكْسِبُونَ
earn
No approved translation
66
وَلَوْ
And if
نَشَآءُ
We willed
لَطَمَسْنَا
We (would have) surely obliterated
عَلَىٰٓ
[over]
أَعْيُنِهِمْ
their eyes
فَٱسْتَبَقُوا۟
then they (would) race
ٱلصِّرَٰطَ
(to find) the path
فَأَنَّىٰ
then how
يُبْصِرُونَ
(could) they see
No approved translation
67
وَلَوْ
And if
نَشَآءُ
We willed
لَمَسَخْنَـٰهُمْ
surely, We (would have) transformed them
عَلَىٰ
in
مَكَانَتِهِمْ
their places
فَمَا
then not
ٱسْتَطَـٰعُوا۟
they would have been able
مُضِيًّا
to proceed
وَلَا
and not
يَرْجِعُونَ
return
No approved translation
68
وَمَن
And (he) whom
نُّعَمِّرْهُ
We grant him long life
نُنَكِّسْهُ
We reverse him
فِى
in
ٱلْخَلْقِ
the creation
ۖ
أَفَلَا
Then will not
يَعْقِلُونَ
they use intellect
No approved translation
69
وَمَا
And not
عَلَّمْنَـٰهُ
We taught him
ٱلشِّعْرَ
[the] poetry
وَمَا
and not
يَنۢبَغِى
it is befitting
لَهُۥٓ
for him
ۚ
إِنْ
Not
هُوَ
it
إِلَّا
(is) except
ذِكْرٌ
a Reminder
وَقُرْءَانٌ
and a Quran
مُّبِينٌ
clear
No approved translation
70
لِّيُنذِرَ
To warn
مَن
(him) who
كَانَ
is
حَيًّا
alive
وَيَحِقَّ
and may be proved true
ٱلْقَوْلُ
the Word
عَلَى
against
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
No approved translation
71
أَوَلَمْ
Do not
يَرَوْا۟
they see
أَنَّا
that We
خَلَقْنَا
[We] created
لَهُم
for them
مِّمَّا
from what
عَمِلَتْ
have made
أَيْدِينَآ
Our hands
أَنْعَـٰمًا
cattle
فَهُمْ
then they
لَهَا
[for them]
مَـٰلِكُونَ
(are the) owners
No approved translation
72
وَذَلَّلْنَـٰهَا
And We have tamed them
لَهُمْ
for them
فَمِنْهَا
so some of them
رَكُوبُهُمْ
they ride them
وَمِنْهَا
and some of them
يَأْكُلُونَ
they eat
No approved translation
73
وَلَهُمْ
And for them
فِيهَا
therein
مَنَـٰفِعُ
(are) benefits
وَمَشَارِبُ
and drinks
ۖ
أَفَلَا
so (will) not
يَشْكُرُونَ
they give thanks
No approved translation
74
وَٱتَّخَذُوا۟
But they have taken
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
ءَالِهَةً
gods
لَّعَلَّهُمْ
that they may
يُنصَرُونَ
be helped
No approved translation
75
لَا
Not
يَسْتَطِيعُونَ
they are able
نَصْرَهُمْ
to help them
وَهُمْ
but they
لَهُمْ
for them
جُندٌ
(are) hosts
مُّحْضَرُونَ
(who will) be brought
No approved translation
76
فَلَا
So (let) not
يَحْزُنكَ
grieve you
قَوْلُهُمْ
their speech
ۘ
إِنَّا
Indeed, We
نَعْلَمُ
[We] know
مَا
what
يُسِرُّونَ
they conceal
وَمَا
and what
يُعْلِنُونَ
they declare
No approved translation
77
أَوَلَمْ
Does not
يَرَ
see
ٱلْإِنسَـٰنُ
[the] man
أَنَّا
that We
خَلَقْنَـٰهُ
[We] created him
مِن
from
نُّطْفَةٍ
a semen-drop
فَإِذَا
Then behold
هُوَ
He
خَصِيمٌ
(is) an opponent
مُّبِينٌ
clear
No approved translation
78
وَضَرَبَ
And he sets forth
لَنَا
for Us
مَثَلًا
an example
وَنَسِىَ
and forgets
خَلْقَهُۥ
his (own) creation
ۖ
قَالَ
He says
مَن
Who
يُحْىِ
will give life
ٱلْعِظَـٰمَ
(to) the bones
وَهِىَ
while they
رَمِيمٌ
(are) decomposed
No approved translation
79
قُلْ
Say
يُحْيِيهَا
He will give them life
ٱلَّذِىٓ
Who
أَنشَأَهَآ
produced them
أَوَّلَ
(the) first
مَرَّةٍ
time
ۖ
وَهُوَ
and He
بِكُلِّ
(is) of every
خَلْقٍ
creation
عَلِيمٌ
All-Knower
No approved translation
80
ٱلَّذِى
The One Who
جَعَلَ
made
لَكُم
for you
مِّنَ
from
ٱلشَّجَرِ
the tree
ٱلْأَخْضَرِ
[the] green
نَارًا
fire
فَإِذَآ
and behold
أَنتُم
You
مِّنْهُ
from it
تُوقِدُونَ
ignite
No approved translation
81
أَوَلَيْسَ
Is it not
ٱلَّذِى
(He) Who
خَلَقَ
created
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
بِقَـٰدِرٍ
Able
عَلَىٰٓ
to
أَن
[that]
يَخْلُقَ
create
مِثْلَهُم
(the) like of them
ۚ
بَلَىٰ
Yes, indeed
وَهُوَ
and He
ٱلْخَلَّـٰقُ
(is) the Supreme Creator
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower
No approved translation
82
إِنَّمَآ
Only
أَمْرُهُۥٓ
His Command
إِذَآ
when
أَرَادَ
He intends
شَيْـًٔا
a thing
أَن
that
يَقُولَ
He says
لَهُۥ
to it
كُن
Be
فَيَكُونُ
and it is
No approved translation
83
فَسُبْحَـٰنَ
So glory be
ٱلَّذِى
(to) the One who
بِيَدِهِۦ
in Whose hand
مَلَكُوتُ
is (the) dominion
كُلِّ
(of) all
شَىْءٍ
things
وَإِلَيْهِ
and to Him
تُرْجَعُونَ
you will be returned
No approved translation