Surah 25: Al-Furqan
Total Verses: 77
Progress:
0/77
(0.0%)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Approved
Dengan nama Allah yang Al-Rahman, yang Al-Raheem.
1
تَبَارَكَ
Blessed is He
ٱلَّذِى
Who
نَزَّلَ
sent down
ٱلْفُرْقَانَ
the Criterion
عَلَىٰ
upon
عَبْدِهِۦ
His slave
لِيَكُونَ
that he may be
لِلْعَـٰلَمِينَ
to the worlds
نَذِيرًا
a warner
No approved translation
2
ٱلَّذِى
The One Who
لَهُۥ
to Him (belongs)
مُلْكُ
(the) dominion
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَلَمْ
and not
يَتَّخِذْ
He has taken
وَلَدًا
a son
وَلَمْ
and not
يَكُن
He has
لَّهُۥ
for Him
شَرِيكٌ
a partner
فِى
in
ٱلْمُلْكِ
the dominion
وَخَلَقَ
and He (has) created
كُلَّ
every
شَىْءٍ
thing
فَقَدَّرَهُۥ
and determined it
تَقْدِيرًا
(with) determination
No approved translation
3
وَٱتَّخَذُوا۟
Yet they have taken
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
ءَالِهَةً
gods
لَّا
not
يَخْلُقُونَ
they create
شَيْـًٔا
anything
وَهُمْ
while they
يُخْلَقُونَ
are created
وَلَا
and not
يَمْلِكُونَ
they possess
لِأَنفُسِهِمْ
for themselves
ضَرًّا
any harm
وَلَا
and not
نَفْعًا
any benefit
وَلَا
and not
يَمْلِكُونَ
they control
مَوْتًا
death
وَلَا
and not
حَيَوٰةً
life
وَلَا
and not
نُشُورًا
resurrection
No approved translation
4
وَقَالَ
And say
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
إِنْ
Not
هَـٰذَآ
this
إِلَّآ
(is) but
إِفْكٌ
a lie
ٱفْتَرَىٰهُ
he invented it
وَأَعَانَهُۥ
and helped him
عَلَيْهِ
at it
قَوْمٌ
people
ءَاخَرُونَ
other
ۖ
فَقَدْ
But verily
جَآءُو
they (have) produced
ظُلْمًا
an injustice
وَزُورًا
and a lie
No approved translation
5
وَقَالُوٓا۟
And they say
أَسَـٰطِيرُ
Tales
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former people
ٱكْتَتَبَهَا
which he has had written
فَهِىَ
and they
تُمْلَىٰ
are dictated
عَلَيْهِ
to him
بُكْرَةً
morning
وَأَصِيلًا
and evening
No approved translation
6
قُلْ
Say
أَنزَلَهُ
Has sent it down
ٱلَّذِى
the One Who
يَعْلَمُ
knows
ٱلسِّرَّ
the secret
فِى
in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ۚ
إِنَّهُۥ
Indeed, He
كَانَ
is
غَفُورًا
Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Most Merciful
No approved translation
7
وَقَالُوا۟
And they say
مَالِ
Why does
هَـٰذَا
this
ٱلرَّسُولِ
Messenger
يَأْكُلُ
eat
ٱلطَّعَامَ
[the] food
وَيَمْشِى
and walk
فِى
in
ٱلْأَسْوَاقِ
the markets
ۙ
لَوْلَآ
Why not
أُنزِلَ
is sent down
إِلَيْهِ
to him
مَلَكٌ
an Angel
فَيَكُونَ
then he be
مَعَهُۥ
with him
نَذِيرًا
a warner
No approved translation
8
أَوْ
Or
يُلْقَىٰٓ
is delivered
إِلَيْهِ
to him
كَنزٌ
a treasure
أَوْ
or
تَكُونُ
is
لَهُۥ
for him
جَنَّةٌ
a garden
يَأْكُلُ
he may eat
مِنْهَا
from it
ۚ
وَقَالَ
And say
ٱلظَّـٰلِمُونَ
the wrongdoers
إِن
Not
تَتَّبِعُونَ
you follow
إِلَّا
but
رَجُلًا
a man
مَّسْحُورًا
bewitched
No approved translation
9
ٱنظُرْ
See
كَيْفَ
how
ضَرَبُوا۟
they set forth
لَكَ
for you
ٱلْأَمْثَـٰلَ
the similitudes
فَضَلُّوا۟
but they have gone astray
فَلَا
so not
يَسْتَطِيعُونَ
they are able (to find)
سَبِيلًا
a way
No approved translation
10
تَبَارَكَ
Blessed is He
ٱلَّذِىٓ
Who
إِن
if
شَآءَ
He willed
جَعَلَ
(could have) made
لَكَ
for you
خَيْرًا
better
مِّن
than
ذَٰلِكَ
that
جَنَّـٰتٍ
gardens
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُ
the rivers
وَيَجْعَل
and He (could) make
لَّكَ
for you
قُصُورًۢا
palaces
No approved translation
11
بَلْ
Nay
كَذَّبُوا۟
they deny
بِٱلسَّاعَةِ
the Hour
ۖ
وَأَعْتَدْنَا
and We have prepared
لِمَن
for (those) who
كَذَّبَ
deny
بِٱلسَّاعَةِ
the Hour
سَعِيرًا
a Blazing Fire
No approved translation
12
إِذَا
When
رَأَتْهُم
it sees them
مِّن
from
مَّكَانٍۭ
a place
بَعِيدٍ
far
سَمِعُوا۟
they will hear
لَهَا
its
تَغَيُّظًا
raging
وَزَفِيرًا
and roaring
No approved translation
13
وَإِذَآ
And when
أُلْقُوا۟
they are thrown
مِنْهَا
thereof
مَكَانًا
(in) a place
ضَيِّقًا
narrow
مُّقَرَّنِينَ
bound in chains
دَعَوْا۟
they will call
هُنَالِكَ
there
ثُبُورًا
(for) destruction
No approved translation
14
لَّا
(Do) not
تَدْعُوا۟
call
ٱلْيَوْمَ
this day
ثُبُورًا
(for) destruction
وَٰحِدًا
one
وَٱدْعُوا۟
but call
ثُبُورًا
(for) destructions
كَثِيرًا
many
No approved translation
15
قُلْ
Say
أَذَٰلِكَ
Is that
خَيْرٌ
better
أَمْ
or
جَنَّةُ
Garden
ٱلْخُلْدِ
(of) Eternity
ٱلَّتِى
which
وُعِدَ
is promised
ٱلْمُتَّقُونَ
(to) the righteous
ۚ
كَانَتْ
It will be
لَهُمْ
for them
جَزَآءً
a reward
وَمَصِيرًا
and destination
No approved translation
16
لَّهُمْ
For them
فِيهَا
therein
مَا
(is) whatever
يَشَآءُونَ
they wish
خَـٰلِدِينَ
they will abide forever
ۚ
كَانَ
It is
عَلَىٰ
on
رَبِّكَ
your Lord
وَعْدًا
a promise
مَّسْـُٔولًا
requested
No approved translation
17
وَيَوْمَ
And (the) Day
يَحْشُرُهُمْ
He will gather them
وَمَا
and what
يَعْبُدُونَ
they worship
مِن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
فَيَقُولُ
and He will say
ءَأَنتُمْ
Did you
أَضْلَلْتُمْ
[you] mislead
عِبَادِى
My slaves
هَـٰٓؤُلَآءِ
these
أَمْ
or
هُمْ
they
ضَلُّوا۟
went astray
ٱلسَّبِيلَ
(from) the way
No approved translation
18
قَالُوا۟
They say
سُبْحَـٰنَكَ
Glory be to You
مَا
Not
كَانَ
it was proper
يَنۢبَغِى
it was proper
لَنَآ
for us
أَن
that
نَّتَّخِذَ
we take
مِن
besides You
دُونِكَ
besides You
مِنْ
any
أَوْلِيَآءَ
protectors
وَلَـٰكِن
But
مَّتَّعْتَهُمْ
You gave them comforts
وَءَابَآءَهُمْ
and their forefathers
حَتَّىٰ
until
نَسُوا۟
they forgot
ٱلذِّكْرَ
the Message
وَكَانُوا۟
and became
قَوْمًۢا
a people
بُورًا
ruined
No approved translation
19
فَقَدْ
So verily
كَذَّبُوكُم
they deny you
بِمَا
in what
تَقُولُونَ
you say
فَمَا
so not
تَسْتَطِيعُونَ
you are able
صَرْفًا
(to) avert
وَلَا
and not
نَصْرًا
(to) help
ۚ
وَمَن
And whoever
يَظْلِم
does wrong
مِّنكُمْ
among you
نُذِقْهُ
We will make him taste
عَذَابًا
a punishment
كَبِيرًا
great
No approved translation
20
وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَا
We sent
قَبْلَكَ
before you
مِنَ
any
ٱلْمُرْسَلِينَ
Messengers
إِلَّآ
but
إِنَّهُمْ
indeed, they
لَيَأْكُلُونَ
[surely] ate
ٱلطَّعَامَ
food
وَيَمْشُونَ
and walked
فِى
in
ٱلْأَسْوَاقِ
the markets
ۗ
وَجَعَلْنَا
And We have made
بَعْضَكُمْ
some of you
لِبَعْضٍ
for others
فِتْنَةً
a trial
أَتَصْبِرُونَ
will you have patience
ۗ
وَكَانَ
And is
رَبُّكَ
your Lord
بَصِيرًا
All-Seer
No approved translation
21
وَقَالَ
And said
ٱلَّذِينَ
those who
لَا
(do) not
يَرْجُونَ
expect
لِقَآءَنَا
(the) meeting with Us
لَوْلَآ
Why not
أُنزِلَ
are sent down
عَلَيْنَا
to us
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
the Angels
أَوْ
or
نَرَىٰ
we see
رَبَّنَا
our Lord
ۗ
لَقَدِ
Indeed
ٱسْتَكْبَرُوا۟
they have become arrogant
فِىٓ
within
أَنفُسِهِمْ
themselves
وَعَتَوْ
and (become) insolent
عُتُوًّا
(with) insolence
كَبِيرًا
great
No approved translation
22
يَوْمَ
(The) Day
يَرَوْنَ
they see
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ
the Angels
لَا
no
بُشْرَىٰ
glad tidings
يَوْمَئِذٍ
(will be) that Day
لِّلْمُجْرِمِينَ
for the criminals
وَيَقُولُونَ
and they will say
حِجْرًا
A partition
مَّحْجُورًا
forbidden
No approved translation
23
وَقَدِمْنَآ
And We will proceed
إِلَىٰ
to
مَا
whatever
عَمِلُوا۟
they did
مِنْ
of
عَمَلٍ
(the) deed(s)
فَجَعَلْنَـٰهُ
and We will make them
هَبَآءً
(as) dust
مَّنثُورًا
dispersed
No approved translation
24
أَصْحَـٰبُ
(The) companions
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
يَوْمَئِذٍ
that Day
خَيْرٌ
(will be in) a better
مُّسْتَقَرًّا
abode
وَأَحْسَنُ
and a better
مَقِيلًا
resting-place
No approved translation
25
وَيَوْمَ
And (the) Day
تَشَقَّقُ
will split open
ٱلسَّمَآءُ
the heavens
بِٱلْغَمَـٰمِ
with the clouds
وَنُزِّلَ
and (will be) sent down
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
the Angels
تَنزِيلًا
descending
No approved translation
26
ٱلْمُلْكُ
The Sovereignty
يَوْمَئِذٍ
that Day
ٱلْحَقُّ
(will be) truly
لِلرَّحْمَـٰنِ
for the Most Gracious
ۚ
وَكَانَ
And (it will) be
يَوْمًا
a Day
عَلَى
for
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
عَسِيرًا
difficult
No approved translation
27
وَيَوْمَ
And (the) Day
يَعَضُّ
will bite
ٱلظَّالِمُ
the wrongdoer
عَلَىٰ
[on]
يَدَيْهِ
his hands
يَقُولُ
he will say
يَـٰلَيْتَنِى
O I wish
ٱتَّخَذْتُ
I had taken
مَعَ
with
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
سَبِيلًا
a way
No approved translation
28
يَـٰوَيْلَتَىٰ
O woe to me
لَيْتَنِى
I wish
لَمْ
not
أَتَّخِذْ
I had taken
فُلَانًا
that one
خَلِيلًا
(as) a friend
No approved translation
29
لَّقَدْ
Verily
أَضَلَّنِى
he led me astray
عَنِ
from
ٱلذِّكْرِ
the Reminder
بَعْدَ
after
إِذْ
[when]
جَآءَنِى
it (had) come to me
ۗ
وَكَانَ
And is
ٱلشَّيْطَـٰنُ
the Shaitaan
لِلْإِنسَـٰنِ
to the man
خَذُولًا
a deserter
No approved translation
30
وَقَالَ
And said
ٱلرَّسُولُ
the Messenger
يَـٰرَبِّ
O my Lord
إِنَّ
Indeed
قَوْمِى
my people
ٱتَّخَذُوا۟
took
هَـٰذَا
this
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
مَهْجُورًا
(as) a forsaken thing
No approved translation
31
وَكَذَٰلِكَ
And thus
جَعَلْنَا
We have made
لِكُلِّ
for every
نَبِىٍّ
Prophet
عَدُوًّا
an enemy
مِّنَ
among
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
ۗ
وَكَفَىٰ
But sufficient is
بِرَبِّكَ
your Lord
هَادِيًا
(as) a Guide
وَنَصِيرًا
and a Helper
No approved translation
32
وَقَالَ
And said
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
لَوْلَا
Why not
نُزِّلَ
was revealed
عَلَيْهِ
to him
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
جُمْلَةً
all at once
وَٰحِدَةً
all at once
ۚ
كَذَٰلِكَ
Thus
لِنُثَبِّتَ
that We may strengthen
بِهِۦ
thereby
فُؤَادَكَ
your heart
ۖ
وَرَتَّلْنَـٰهُ
and We have recited it
تَرْتِيلًا
(with distinct) recitation
No approved translation
33
وَلَا
And not
يَأْتُونَكَ
they come to you
بِمَثَلٍ
with an example
إِلَّا
but
جِئْنَـٰكَ
We bring you
بِٱلْحَقِّ
the truth
وَأَحْسَنَ
and (the) best
تَفْسِيرًا
explanation
No approved translation
34
ٱلَّذِينَ
Those who
يُحْشَرُونَ
will be gathered
عَلَىٰ
on
وُجُوهِهِمْ
their faces
إِلَىٰ
to
جَهَنَّمَ
Hell
أُو۟لَـٰٓئِكَ
those
شَرٌّ
(are the) worst
مَّكَانًا
(in) position
وَأَضَلُّ
and most astray
سَبِيلًا
(from the) way
No approved translation
35
وَلَقَدْ
And verily
ءَاتَيْنَا
We gave
مُوسَى
Musa
ٱلْكِتَـٰبَ
the Scripture
وَجَعَلْنَا
and We appointed
مَعَهُۥٓ
with him
أَخَاهُ
his brother
هَـٰرُونَ
Harun
وَزِيرًا
(as) an assistant
No approved translation
36
فَقُلْنَا
Then We said
ٱذْهَبَآ
Go both of you
إِلَى
to
ٱلْقَوْمِ
the people
ٱلَّذِينَ
those who
كَذَّبُوا۟
have denied
بِـَٔايَـٰتِنَا
Our Signs
فَدَمَّرْنَـٰهُمْ
Then We destroyed them
تَدْمِيرًا
(with) destruction
No approved translation
37
وَقَوْمَ
And (the) people
نُوحٍ
(of) Nuh
لَّمَّا
when
كَذَّبُوا۟
they denied
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
أَغْرَقْنَـٰهُمْ
We drowned them
وَجَعَلْنَـٰهُمْ
and We made them
لِلنَّاسِ
for mankind
ءَايَةً
a sign
ۖ
وَأَعْتَدْنَا
And We have prepared
لِلظَّـٰلِمِينَ
for the wrongdoers
عَذَابًا
a punishment
أَلِيمًا
painful
No approved translation
38
وَعَادًا
And Ad
وَثَمُودَا۟
and Thamud
وَأَصْحَـٰبَ
and (the) dwellers
ٱلرَّسِّ
(of) Ar-rass
وَقُرُونًۢا
and generations
بَيْنَ
between
ذَٰلِكَ
that
كَثِيرًا
many
No approved translation
39
وَكُلًّا
And each
ضَرَبْنَا
We have set forth
لَهُ
for him
ٱلْأَمْثَـٰلَ
the examples
ۖ
وَكُلًّا
and each
تَبَّرْنَا
We destroyed
تَتْبِيرًا
(with) destruction
No approved translation
40
وَلَقَدْ
And verily
أَتَوْا۟
they have come
عَلَى
upon
ٱلْقَرْيَةِ
the town
ٱلَّتِىٓ
which
أُمْطِرَتْ
was showered
مَطَرَ
(with) a rain
ٱلسَّوْءِ
(of) evil
ۚ
أَفَلَمْ
Then do not
يَكُونُوا۟
they [were]
يَرَوْنَهَا
see it
ۚ
بَلْ
Nay
كَانُوا۟
they are
لَا
not
يَرْجُونَ
expecting
نُشُورًا
Resurrection
No approved translation
41
وَإِذَا
And when
رَأَوْكَ
they see you
إِن
not
يَتَّخِذُونَكَ
they take you
إِلَّا
except
هُزُوًا
(in) mockery
أَهَـٰذَا
Is this
ٱلَّذِى
the one whom
بَعَثَ
Allah has sent
ٱللَّهُ
Allah has sent
رَسُولًا
(as) a Messenger
No approved translation
42
إِن
He would have almost
كَادَ
He would have almost
لَيُضِلُّنَا
[surely] misled us
عَنْ
from
ءَالِهَتِنَا
our gods
لَوْلَآ
if not
أَن
that
صَبَرْنَا
we had been steadfast
عَلَيْهَا
to them
ۚ
وَسَوْفَ
And soon
يَعْلَمُونَ
will know
حِينَ
when
يَرَوْنَ
they will see
ٱلْعَذَابَ
the punishment
مَنْ
who
أَضَلُّ
(is) more astray
سَبِيلًا
(from the) way
No approved translation
43
أَرَءَيْتَ
Have you seen
مَنِ
(one) who
ٱتَّخَذَ
takes
إِلَـٰهَهُۥ
(as) his god
هَوَىٰهُ
his own desire
أَفَأَنتَ
Then would you
تَكُونُ
be
عَلَيْهِ
over him
وَكِيلًا
a guardian
No approved translation
44
أَمْ
Or
تَحْسَبُ
do you think
أَنَّ
that
أَكْثَرَهُمْ
most of them
يَسْمَعُونَ
hear
أَوْ
or
يَعْقِلُونَ
understand
ۚ
إِنْ
Not
هُمْ
they
إِلَّا
(are) except
كَٱلْأَنْعَـٰمِ
like cattle
ۖ
بَلْ
Nay
هُمْ
they
أَضَلُّ
(are) more astray
سَبِيلًا
(from the) way
No approved translation
45
أَلَمْ
Do you not
تَرَ
see
إِلَىٰ
[to]
رَبِّكَ
your Lord
كَيْفَ
how
مَدَّ
He extends
ٱلظِّلَّ
the shadow
وَلَوْ
And if
شَآءَ
He willed
لَجَعَلَهُۥ
surely He (could) have made it
سَاكِنًا
stationary
ثُمَّ
Then
جَعَلْنَا
We made
ٱلشَّمْسَ
the sun
عَلَيْهِ
for it
دَلِيلًا
an indication
No approved translation
46
ثُمَّ
Then
قَبَضْنَـٰهُ
We withdraw it
إِلَيْنَا
to Us
قَبْضًا
a withdrawal
يَسِيرًا
gradual
No approved translation
47
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
جَعَلَ
made
لَكُمُ
for you
ٱلَّيْلَ
the night
لِبَاسًا
(as) a covering
وَٱلنَّوْمَ
and the sleep
سُبَاتًا
a rest
وَجَعَلَ
and made
ٱلنَّهَارَ
the day
نُشُورًا
a resurrection
No approved translation
48
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
أَرْسَلَ
sends
ٱلرِّيَـٰحَ
the winds
بُشْرًۢا
(as) glad tidings
بَيْنَ
before
يَدَىْ
before
رَحْمَتِهِۦ
His Mercy
ۚ
وَأَنزَلْنَا
and We send down
مِنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
مَآءً
water
طَهُورًا
pure
No approved translation
49
لِّنُحْـِۧىَ
That We may give life
بِهِۦ
thereby
بَلْدَةً
(to) a land
مَّيْتًا
dead
وَنُسْقِيَهُۥ
and We give drink
مِمَّا
thereof
خَلَقْنَآ
(to those) We created
أَنْعَـٰمًا
cattle
وَأَنَاسِىَّ
and men
كَثِيرًا
many
No approved translation
50
وَلَقَدْ
And verily
صَرَّفْنَـٰهُ
We have distributed it
بَيْنَهُمْ
among them
لِيَذَّكَّرُوا۟
that they may remember
فَأَبَىٰٓ
but refuse
أَكْثَرُ
most
ٱلنَّاسِ
(of) the people
إِلَّا
except
كُفُورًا
disbelief
No approved translation
51
وَلَوْ
And if
شِئْنَا
We willed
لَبَعَثْنَا
surely, We (would) have raised
فِى
in
كُلِّ
every
قَرْيَةٍ
town
نَّذِيرًا
a warner
No approved translation
52
فَلَا
So (do) not
تُطِعِ
obey
ٱلْكَـٰفِرِينَ
the disbelievers
وَجَـٰهِدْهُم
and strive (against) them
بِهِۦ
with it
جِهَادًا
a striving
كَبِيرًا
great
No approved translation
53
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
مَرَجَ
(has) released
ٱلْبَحْرَيْنِ
the two seas
هَـٰذَا
[this] (one)
عَذْبٌ
palatable
فُرَاتٌ
and sweet
وَهَـٰذَا
and [this] (one)
مِلْحٌ
salty
أُجَاجٌ
(and) bitter
وَجَعَلَ
and He has made
بَيْنَهُمَا
between them
بَرْزَخًا
a barrier
وَحِجْرًا
and a partition
مَّحْجُورًا
forbidden
No approved translation
54
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
خَلَقَ
has created
مِنَ
from
ٱلْمَآءِ
the water
بَشَرًا
human being
فَجَعَلَهُۥ
and has made (for) him
نَسَبًا
blood relationship
وَصِهْرًا
and marriage relationship
ۗ
وَكَانَ
And is
رَبُّكَ
your Lord
قَدِيرًا
All-Powerful
No approved translation
55
وَيَعْبُدُونَ
But they worship
مِن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
مَا
what
لَا
not profits them
يَنفَعُهُمْ
not profits them
وَلَا
and not
يَضُرُّهُمْ
harms them
ۗ
وَكَانَ
and is
ٱلْكَافِرُ
the disbeliever
عَلَىٰ
against
رَبِّهِۦ
his Lord
ظَهِيرًا
a helper
No approved translation
56
وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَـٰكَ
We sent you
إِلَّا
except
مُبَشِّرًا
(as) a bearer of glad tidings
وَنَذِيرًا
and a warner
No approved translation
57
قُلْ
Say
مَآ
Not
أَسْـَٔلُكُمْ
I ask (of) you
عَلَيْهِ
for it
مِنْ
any
أَجْرٍ
payment
إِلَّا
except
مَن
(that) whoever wills
شَآءَ
(that) whoever wills
أَن
to
يَتَّخِذَ
take
إِلَىٰ
to
رَبِّهِۦ
his Lord
سَبِيلًا
a way
No approved translation
58
وَتَوَكَّلْ
And put your trust
عَلَى
in
ٱلْحَىِّ
the Ever-Living
ٱلَّذِى
the One Who
لَا
does not die
يَمُوتُ
does not die
وَسَبِّحْ
and glorify
بِحَمْدِهِۦ
with His Praise
ۚ
وَكَفَىٰ
And sufficient is
بِهِۦ
He
بِذُنُوبِ
regarding the sins
عِبَادِهِۦ
(of) His slaves
خَبِيرًا
All-Aware
No approved translation
59
ٱلَّذِى
The One Who
خَلَقَ
created
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
وَمَا
and whatever
بَيْنَهُمَا
(is) between them
فِى
in
سِتَّةِ
six
أَيَّامٍ
periods
ثُمَّ
then
ٱسْتَوَىٰ
He established Himself
عَلَى
over
ٱلْعَرْشِ
the Throne
ۚ
ٱلرَّحْمَـٰنُ
the Most Gracious
فَسْـَٔلْ
so ask
بِهِۦ
Him
خَبِيرًا
(as He is) All-Aware
No approved translation
60
وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمُ
to them
ٱسْجُدُوا۟
Prostrate
لِلرَّحْمَـٰنِ
to the Most Gracious
قَالُوا۟
They say
وَمَا
And what
ٱلرَّحْمَـٰنُ
(is) the Most Gracious
أَنَسْجُدُ
Should we prostrate
لِمَا
to what
تَأْمُرُنَا
you order us
وَزَادَهُمْ
And it increases them
نُفُورًا
(in) aversion
۩
No approved translation
61
تَبَارَكَ
Blessed is He
ٱلَّذِى
Who
جَعَلَ
has placed
فِى
in
ٱلسَّمَآءِ
the skies
بُرُوجًا
constellations
وَجَعَلَ
and has placed
فِيهَا
therein
سِرَٰجًا
a lamp
وَقَمَرًا
and a moon
مُّنِيرًا
shining
No approved translation
62
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
جَعَلَ
made
ٱلَّيْلَ
the night
وَٱلنَّهَارَ
and the day
خِلْفَةً
(in) succession
لِّمَنْ
for whoever
أَرَادَ
desires
أَن
to
يَذَّكَّرَ
remember
أَوْ
or
أَرَادَ
desires
شُكُورًا
to be thankful
No approved translation
63
وَعِبَادُ
And (the) slaves
ٱلرَّحْمَـٰنِ
(of) the Most Gracious
ٱلَّذِينَ
(are) those who
يَمْشُونَ
walk
عَلَى
on
ٱلْأَرْضِ
the earth
هَوْنًا
(in) humbleness
وَإِذَا
and when
خَاطَبَهُمُ
address them
ٱلْجَـٰهِلُونَ
the ignorant ones
قَالُوا۟
they say
سَلَـٰمًا
Peace
No approved translation
64
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَبِيتُونَ
spend (the) night
لِرَبِّهِمْ
before their Lord
سُجَّدًا
prostrating
وَقِيَـٰمًا
and standing
No approved translation
65
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَقُولُونَ
say
رَبَّنَا
Our Lord
ٱصْرِفْ
Avert
عَنَّا
from us
عَذَابَ
the punishment
جَهَنَّمَ
(of) Hell
ۖ
إِنَّ
Indeed
عَذَابَهَا
its punishment
كَانَ
is
غَرَامًا
inseparable
No approved translation
66
إِنَّهَا
Indeed, it
سَآءَتْ
(is) an evil
مُسْتَقَرًّا
abode
وَمُقَامًا
and resting place
No approved translation
67
وَٱلَّذِينَ
And those who
إِذَآ
when
أَنفَقُوا۟
they spend
لَمْ
(are) not extravagant
يُسْرِفُوا۟
(are) not extravagant
وَلَمْ
and are not stingy
يَقْتُرُوا۟
and are not stingy
وَكَانَ
but are
بَيْنَ
between
ذَٰلِكَ
that
قَوَامًا
moderate
No approved translation
68
وَٱلَّذِينَ
And those who
لَا
(do) not
يَدْعُونَ
invoke
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَـٰهًا
god
ءَاخَرَ
another
وَلَا
and (do) not
يَقْتُلُونَ
[they] kill
ٱلنَّفْسَ
the soul
ٱلَّتِى
which
حَرَّمَ
Allah has forbidden
ٱللَّهُ
Allah has forbidden
إِلَّا
except
بِٱلْحَقِّ
by right
وَلَا
and (do) not
يَزْنُونَ
commit unlawful sexual intercourse
ۚ
وَمَن
And whoever
يَفْعَلْ
does
ذَٰلِكَ
that
يَلْقَ
will meet
أَثَامًا
a penalty
No approved translation
69
يُضَـٰعَفْ
Will be doubled
لَهُ
for him
ٱلْعَذَابُ
the punishment
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
(of) Resurrection
وَيَخْلُدْ
and he will abide forever
فِيهِۦ
therein
مُهَانًا
humiliated
No approved translation
70
إِلَّا
Except
مَن
(he) who
تَابَ
repents
وَءَامَنَ
and believes
وَعَمِلَ
and does
عَمَلًا
righteous deeds
صَـٰلِحًا
righteous deeds
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
then (for) those
يُبَدِّلُ
Allah will replace
ٱللَّهُ
Allah will replace
سَيِّـَٔاتِهِمْ
their evil deeds
حَسَنَـٰتٍ
(with) good ones
ۗ
وَكَانَ
And is
ٱللَّهُ
Allah
غَفُورًا
Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Most Merciful
No approved translation
71
وَمَن
And whoever
تَابَ
repents
وَعَمِلَ
and does
صَـٰلِحًا
righteous (deeds)
فَإِنَّهُۥ
then indeed, he
يَتُوبُ
turns
إِلَى
to
ٱللَّهِ
Allah
مَتَابًا
(with) repentance
No approved translation
72
وَٱلَّذِينَ
And those who
لَا
(do) not
يَشْهَدُونَ
bear witness
ٱلزُّورَ
(to) the falsehood
وَإِذَا
and when
مَرُّوا۟
they pass
بِٱللَّغْوِ
by futility
مَرُّوا۟
they pass
كِرَامًا
(as) dignified ones
No approved translation
73
وَٱلَّذِينَ
And those who
إِذَا
when
ذُكِّرُوا۟
they are reminded
بِـَٔايَـٰتِ
of (the) Verses
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
لَمْ
(do) not
يَخِرُّوا۟
fall
عَلَيْهَا
upon them
صُمًّا
deaf
وَعُمْيَانًا
and blind
No approved translation
74
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَقُولُونَ
say
رَبَّنَا
Our Lord
هَبْ
Grant
لَنَا
to us
مِنْ
from
أَزْوَٰجِنَا
our spouses
وَذُرِّيَّـٰتِنَا
and our offspring
قُرَّةَ
comfort
أَعْيُنٍ
(to) our eyes
وَٱجْعَلْنَا
and make us
لِلْمُتَّقِينَ
for the righteous
إِمَامًا
a leader
No approved translation
75
أُو۟لَـٰٓئِكَ
Those
يُجْزَوْنَ
will be awarded
ٱلْغُرْفَةَ
the Chamber
بِمَا
because
صَبَرُوا۟
they were patient
وَيُلَقَّوْنَ
and they will be met
فِيهَا
therein
تَحِيَّةً
(with) greetings
وَسَلَـٰمًا
and peace
No approved translation
76
خَـٰلِدِينَ
Will abide forever
فِيهَا
in it
ۚ
حَسُنَتْ
Good
مُسْتَقَرًّا
(is) the settlement
وَمُقَامًا
and a resting place
No approved translation
77
قُلْ
Say
مَا
Not
يَعْبَؤُا۟
will care
بِكُمْ
for you
رَبِّى
my Lord
لَوْلَا
if not
دُعَآؤُكُمْ
your prayer (is to Him)
ۖ
فَقَدْ
But verily
كَذَّبْتُمْ
you have denied
فَسَوْفَ
so soon
يَكُونُ
will be
لِزَامًۢا
the inevitable (punishment)
No approved translation